Technical Data - Steinberg Systems SBS-LW-200N Manuel D'utilisation

Balance de précision
Table des Matières

Publicité

4.1 Gerätebeschreibung
1
2
5
3
4
1.
Abdeckung
2.
Waagschale
3.
Tara- / Kalibrierungstaste
4.
Zählfunktion
5.
Display
4.2 Vorbereitung zum Betrieb
Das Gerät sollte auf einer ebenen und festen Arbeitsfläche
aufgestellt werden, die in den Abmessungen mindestens
den Abmessungen des Gerätes entspricht.
Die Waage sollte immer in einem Umfeld benutzt werden,
welches frei von starken Wind-, Korrosions-, Vibrations-,
Temperatur- und Feuchtigkeitsverhältnissen ist.
4.3 Arbeit mit dem Gerät
ANWENDUNGSHINWEISE:
Keine zu schweren Gegenstände auflegen. Wenn
die Meldung "OL" erscheint, ist der zu wiegende
DE
Gegenstand sofort von der Waage zu entfernen, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
Die Anzeige der Meldung Error1 weist auf das
Vibrieren des gewogenen Objekts hin, d.h., dass die
Last instabil ist und einen Messfehler herbeiführt.
Die Meldung Error2 zeigt eine instabile Last an
(es müssen keine Vibrationen auftreten). Das zu
wiegende Objekt sollte stabil auf der Wiegefläche
platziert werden.
Lassen Sie KEINE Gewichte für lange Zeit auf der
Waage.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Nicht in
direktem Sonnenlicht oder nahe Klimaanlagen
aufstellen.
Vermeiden Sie während des Gebrauchs Umgebungen
mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern.
Vibrationen vermeiden. Nicht neben schweren oder
vibrierenden Maschinen aufstellen.
Nicht in der Nähe von offenen Fenstern und Türen,
Klimaanlagen oder Ventilatoren aufstellen, die durch
Luftzug instabile Ergebnisse verursachen.
Halten Sie die Waage sauber. Lagern Sie keine
Gegenstände auf der Waage, wenn diese nicht in
Betrieb ist.
Ein-/Aus-Schalter (I/O)
Die Waage mit dem Hauptschalter I/O auf der Rückseite
des Gerätes einschalten. Beim Einschalten des Geräts wird
der Hardwaretest gestartet. Der Hardwaretest beginnt mit
dem Anzeigetest. Das Display muss die korrekt angezeigte
Ziffernanzahl 8.8.8.8.8.8 und dann das maximal zulässige
Gewicht anzeigen (3000g / 2000g / 200g). Nach dem Test
ist die Waage betriebsbereit, das Nullgewicht „0" erscheint
auf dem Display. Durch Drücken der I / O-Taste wird die
Waage ausgeschaltet.
TARIEREN
Legen Sie den leeren Behälter auf die Waagschale und
warten Sie, bis die Anzeige einen konstanten Wert anzeigt.
Drücken Sie die Taste [TAR/CAL]. Der Wert wird tariert, es
sollte nun NULL erscheinen.
NULLIEREN
Wenn auf dem Display ein anderer Wert als 0 angezeigt
wird, muss die Waage, wenn sie leer ist, durch Drücken der
Taste [TAR/CAL] zurückgesetzt werden.
STÜCKRECHNUNG
Drücken Sie die Zähl-Taste [COU / AFF], das Gerät wechselt
in den Zählmodus. Legen Sie die gezählte Menge der Artikel
auf die Waagschale. Wählen Sie mit der Taste [TAR / CAL]
die Anzahl der auf der Waagschale untergebrachten Waren
(10, 20, 50, 100, 250, 500). Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken der [COU / AFF] -Taste. Das Gerät ist einsatzbereit.
KALIBRIEREN
Schalten Sie die Waage mit der leeren Waagschale ein.
Warten, bis sich die Waage stabilisiert hat (etwa 15
Minuten), dann die Taste [TAR / CAL] gedrückt halten. Auf
dem Display blinkt „100.000" auf. Ein Gewicht von 100g auf
die Waagschale legen. Auf dem Display erscheint „-----"
gefolgt von „100.000". Die Kalibrierung ist abgeschlossen.
4.4 Reinigung und Wartung
Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das
Gerät von der Stromversorgung.
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
Es ist verboten, die Waage mit Wasser zu waschen,
vor allem die inneren Teile der Waage.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
4
Rev. 12.03.2018
U S E R M A N U A L

TECHNICAL DATA

Parameter description
Parameter Value
Product name
Precision scale
Model
SBS-
SBS-
SBS-
LW-
LW-
LW-
200N
2000N
3000N
Power supply
Standard power supply unit
AC230V 50Hz /
DC 9V 500mA
Max. Capacity [g]
200
2000
3000
Division [g]
0,001
0,01
0,1
Platter dimensions [cm]
Φ11,5
Weighing container
15x17,5x9
dimensions [cm]
Weight [kg]
1,8
Ambient temperature
5 ÷ 35 / < 50
[°C]/Moisture content
[%] during use
Storage temperature
10 ÷ 50 / < 85
[°C]/air humidity [%]
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines,
using
state-of-the-art
technologies
and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
a trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform the maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement. Taking
into account technological progress and noise reduction
opportunities, the device was designed to reduce noise
emission risks to the minimum.
Legend
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read the instructions before use.
The product must be recycled.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
Rev. 12.03.2018
2. Usage safety
Electrical equipment:
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, fire and/
or serious injury or even death.
Whenever „device" or „product" are used in the warnings
and instructions, it shall mean Precision scale. Do not use in
very humid environments or in the direct vicinity of water
tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of electric
shock!
3.1 Electrical safety
a)
The plug has to fit the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b)
Use the cable only in accordance with its designated
use. Never use it to carry the device or to pull the
plug out of a socket. Keep the cable away from heat
sources, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric shock.
3.2 Safety at the workplace
a)
Upon discovering damage or irregular operation,
immediately switch the device off and report it to
a supervisor without delay.
b)
If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer's support
service.
c)
Only the manufacturer's service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
3.3 Safe device use
a)
Device repair or maintenance should be carried out
by qualified persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
b)
To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory fitted guards and do not loosen
any screws.
c)
When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, take into account
the occupational health and safety principles for
manual transport operations which apply in the
country where the device will be used.
4. Use guidelines
The precision scale is designed to weigh elements placed
in the platter.
The user is liable for any damage resulting from non-
intended uses of the device!
4.1 Device description
1
2
5
3
4
1.
Weighing container
2.
Platter
3.
Tare/calibration button
5
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-lw-2000nSbs-lw-3000n

Table des Matières