Steinberg Systems SBS-LW-300E Manuel D'utilisation

Steinberg Systems SBS-LW-300E Manuel D'utilisation

Balance de précision

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
PRÄZISIONSWAAGE
USER MANUAL
PRECISION SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA LABORATORYJNA
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘESNÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCE DE PRÉCISION
ISTRUZIONI PER L'USO
BILANCIA DI PRECISIONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZA DE PRECISIÓN
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-LW-300E | SBS-LW-600001 | SBS-LW-3000001
SBS-LW-300001 | SBS-LW-6000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-LW-300E

  • Page 1 PŘESNÁ VÁHA MANUEL D´UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-LW-300E | SBS-LW-600001 | SBS-LW-3000001 SBS-LW-300001 | SBS-LW-6000...
  • Page 2: Technische Daten

    Technologien und Komponenten sowie unter Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen PRODUCT MODEL Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte SBS-LW-300E MODEL PRODUKTU oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines angefertigt. SBS-LW-600001 elektrischen Schlags.
  • Page 3: Persönliche Sicherheit

    Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit Nachdem Sie die Anzahl der Proben ausgewählt ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. haben, drücken Sie zur Bestätigung die TARE- den Service des Herstellers.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    U S E R M A N U A L Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es TECHNICAL DATA • Bit Nr. 5 - 12: Messwert - in 8 Bits enthalten, PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for einschließlich eines Bits, das dem Vorzeichen über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
  • Page 5: Personal Safety

    3.1. DEVICE DESCRIPTION Keep packaging elements and small assembly parts fireproof and dry surface, and be out of the reach of children The data transmission is in ASCII code. Each data set in a place not available to children. and persons with limited mental and sensory functions. The has 10 bits.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE DANE TECHNICZNE UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
  • Page 7 W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia Indykator zasilania Położyć odważnik z pokazaną wartością na gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać celem zmiany jego parametrów lub budowy. Indykator tarowania szalce wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO Trzymać...
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    N Á V O D K O B S L U Z E Tryb zliczania, wartość stabilna, + 60: Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do TECHNICKÉ ÚDAJE Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki jazykové...
  • Page 9 Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým je zařízení • BIT1: start bit použití. V případě předání zařízení třetím osobám musí napájeno, byly shodné s údaji uvedenými na technickém • BIT2 - BIT9: datový...
  • Page 10: Čištění A Údržba

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N 3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA DÉTAILS TECHNIQUES REMARQUE! Les illustrations contenues dans le K čištění povrchu zařízení používejte výhradně présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre Description des Valeur des paramètres prostředky neobsahující...
  • Page 11: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    En cas d’incertitude quant au fonctionnement Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir Pendant ce temps, placez le nombre d'échantillons correct de l’appareil, contactez le service client du l’encrassement. précédemment sélectionné sur le plateau de la fabricant. Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et balance.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un DATI TECNICI • Le symbole "+" ou "-" correspond à 1 bit (l'espace est Usare solo in ambienti chiusi.
  • Page 13: Sicurezza Personale

    Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. Spia luminosa di azzeramento Premere nuovamente il tasto "TARE" per dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire Spia luminosa del campione in ingresso visualizzare il valore della scala. ATTENZIONE! Anche l'apparecchiatura...
  • Page 14: Datos Técnicos

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Modalità conteggio, valore stabile, + 60 DATOS TÉCNICOS Uso exclusivo en áreas cerradas. C T S T p c s 0D 0A Parámetro - Parámetro - Valor Descripción...
  • Page 15: Seguridad Personal

    Las reparaciones solo pueden ser realizadas por Se prohíbe realizar cambios en la construcción del Indicador luminoso de la alimentación • Seleccione la opción LOAD-2, LOAD-3 o LOAD-4 el servicio técnico del fabricante. ¡No realice dispositivo para modificar sus parámetros o diseño. Indicador luminoso de la tara mediante el botón PCS.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Pesaje, valor inestable, 300 ct: NAMEPLATE TRANSLATIONS W T U S 3 0 0 0D 0A Modo de recuento, valor estable, + 60: C T S T p c s 0D 0A Modo de porcentaje, valor estable + 25,4: P C S T 2 5 .
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-lw-600001Sbs-lw-3000001Sbs-lw-300001Sbs-lw-6000

Table des Matières