Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
KRANWAAGE
INSTRUKCJA
WAGA HAKOWA
USER'S GUIDE
E L E C T R O N I C C R A N E S C A L E
MANUEL D´UTILISATION
B A L A N C E S À G R U E
ISTRUZIONI D'USO
D I N A M O M E T R O P E R G R U
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B A L A N Z A S D E G R Ú A
SBS-KW-1000/10G
DE | EN | PL | IT | FR | ES
Produktname:
KRANWAAGE
Modell:
SBS-KW-1000/10G
Name des Herstellers:
emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Anschrift des Herstellers:
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-KW-1000

  • Page 1 D I N A M O M E T R O P E R G R U MANUAL DE INSTRUCCIONES B A L A N Z A S D E G R Ú A SBS-KW-1000/10G DE | EN | PL | IT | FR | ES Produktname:...
  • Page 2 INHALT | TREŚĆ | CONTENT | CONTENU REV. V 2016 REV. V 2016...
  • Page 3: Vor Der Ersten Benutzung

    BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DETAILS KRANWAAGE MIT HOHER PRÄZISION von STEINBERG SYSTEMS Modell SBS-KW-1000/10G Produktname: KRANWAAGE Präzisionsklasse Class III Entspricht den OIML R76 Modell: SBS-KW-1000/10G Name des Herstellers: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Tara-Bereich 100% F.S. Anschrift des Herstellers: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra Nullierungsbereich ±4% F.S.
  • Page 4 ANZEIGEN BENUTZUNG Ein/Ausschalten Symbol Bezeichnung Bedeutung Stable Das Gewicht ist stabil und kann gemessen werden Drücken Sie die Taste für eine Sekunde, um die Waage einzuschalten. Die Waage fährt nun hoch und es erscheint zwei Mal „0.0.0.0.0“. Anschließend werden die maximale Kapazität 1000 und der Batteriestand (z.B.
  • Page 5 BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN KONFIGURATION DER WAAGE Benutzerdefinierte Einstellungen ermöglichen eine bessere Anpassung der Funktionen an Ihre individuellen KONFIGURATIONSMENÜ ÖFFNEN Bedürfnisse. Die verschiedenen Parameter können nacheinander geändert werden. Drücken Sie , und um den Passwortmodus zu öffnen. Die Waage zeigt P0000 an. Geben Sie das Passwort ein (P0258), indem Sie drücken, um den markier- Benutzerdefinierte Einstellungen öffnen ten Wert zu ändern.
  • Page 6 NULLBEREICH GRAVITATION Der Nullbereich definiert den Bereich, in dem sich die Waage befinden muss, bevor eine Addition ausgeführt Die Waage zeigt den aktiven Wert an, z.B. G9.794, für g = 9.794. Es wird empfohlen, diesen Wert nur dann werden kann. Sollte die Waage unbelastet sein, so muss das restliche Gewicht leichter als der eingestellte zu ändern, wenn die Gravitationsbeschleunigung der Umgebung stark vom eingestellten Wert abweicht.
  • Page 7 KALIBRIERUNGSGRAVITATION Nutzen Sie ein Prüfgewicht und drücken Sie . „00000“ wird angezeigt. Die Waage zeigt die Kalibrierungsgravitation an, z.B. G9.794 für g = 9,794. Drücken Sie , um die gewählte Ziffer zu ändern. Halten Sie länger gedrückt, um den Cursor zu bewegen.
  • Page 8 ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen! Product name: CRANE SCALE Model: SBS-KW-1000/10G Manufacturer name: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Manufacturer address: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra REV. V 2016...
  • Page 9: Display And Keys

    USER’S GUIDE SPECIFICATIONS Model SBS-KW-1000/10G Accuracy Class Class III Equivalent to OIML R76 This scale is a combination of sound and proven mechanical design, with today’s most advanced electronics to provide a superb feature set. It is versatile, reliable, accurate and easy to operate.
  • Page 10 INDICATORS Zero Display Name Note Press , to zero. light on. Stable lit when weight is stable If load is in motion, or tared, or out of Manual-Zero Range, |err| shows. For information about Manual-Zero Range, refer to Scale Configuration. Zero lit when weight is at zero Tare IN/OUT...
  • Page 11 DISPLAY BRIGHTNESS AUTO-ZERO RANGE The Auto-Zero range can be set to: 0% (disabled), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20 Press , to enter Display Brightness. br shows. (±20%FS), 50 (±50%FS), 100 (±100%FS). It is set to ±20%FS by default. Press , to change brightness value.
  • Page 12: Dynamic Weighing

    ZERO RANGE GRAVITY Zero Range defines the range that scale must fall into before activating the accu¬mulation operation. When Scale shows active value, e.g. G9.794 for g = 9,794. Only adjust the Gravity when the scale is used in a place the load is removed from the scale, the weight left must be lighter than the value set.
  • Page 13 CALIBRATION GRAVITY Load a standard weight, and press . „00000“ shows. The Scale displays the calibrated gravity, e.g. G9.794 for g = 9,794. Press , to modify the digit. Press and hold to move the digit. Input weight value. Sie das GePress and hold to input the decimal point.
  • Page 14 CAUTION: Never open the device without the authorization of your customer ser- vice. This can lead to a loss of warranty! Nazwa produktu: WAGA HAKOWA Model produktu: SBS-KW-1000/10G Nazwa producenta: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Adres producenta: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra...
  • Page 15: Dane Techniczne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI DANE TECHNICZNE WAGA HAKOWA O WYSOKIEJ PRECYZJI firmy STEINBERG SYSTEMS Model SBS-KW-1000/10G Klasa precyzji Class III Odpowiada OIML R76 Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji, aby w każdym czasie uzyskać najlepsze możliwe wyniki Państwa Zakres tary 100% F.S. nowej wagi.
  • Page 16 WYŚWIETLANIE UŻYTKOWANIE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Nazwa Znaczenie Stable Ciężar jest stabilny. Nacisnąć przez jedną sekundę w celu włączenia/wyłączenia wagi. Waga załącza się, dwukrotnie wyświetla “0.0.0.0.0” a następnie maks. obciążenie 1000 i stan baterii (np. bat99), sprawdza masę (wska- zanie -------) i wykonuje zerowanie. Zero Ciężar jest równy zero.
  • Page 17: Jasność Wyświetlacza

    ROZDZIELCZOŚĆ USTAWIENIA CZASU AUTO OFF Rozdzielczość można ustawić na następujące wartości: 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20, albo 50. Nacisnąć żeby dopasować czas automatycznego wyłączania. Wyświetli się off-- Nacisnąć żeby przejść w ustawienia. Waga wskazuje E--- . Nacisnąć...
  • Page 18 ZAPAMIĘTYWANIE ZERA (ZERO-SAVING) KALIBRACJA Jeśli zapamiętywanie zera jest włączone, Automatyczne Zerowanie jest wyłączone. Waga oblicza obciążenie OTWIERANIE MENU KALIBRACJI na podstawie ostatniej operacji zerowania. Fabrycznie zapamiętywanie zera jest wyłączone. Nacisnąć jednocześnie oraz żeby otworzyć tryb hasła. Waga wskazuje P0000. Nacisnąć żeby przejść...
  • Page 19 POMIAR CIĘŻARU 1 (LOAD 1) Waga wskazuje LOAD1. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Waga nie uruchamia się Baterie puste lub uszkodzone Sprawdzić lub wymienić baterie Załadować ciężar kontrolny i nacisnąć . Wyświetli się 00000 po naciśnięciu przycisku Nacisnąć mocniej i przytrzymać przez Nacisnąć...
  • Page 20 79 poz. 666) rozdz. 2 art. 11, nakładającą na producentów urządzeń elektronicznych obowiązek dołączenia instrukcji demontażu baterii i akumulatorów. W wadze hakowej SBS-KW-1000/10G zamontowane są baterie AA 1,5V. Przed przystąpieniem do demontażu należy wyłączyć wagę. Demontaż baterii AA 1,5V znajdujących się w wadze: Zdemontować...
  • Page 21: Dettagli Tecnici

    ISTRUZIONI PER L‘USO DETTAGLI TECNICI BILANCIA DA GRU CON MAGGIORE PRECISIONE di STEINBERG SYSTEMS Modello SBS-KW-1000/10G Classe di precisione Classe III Classe III (secondo l‘ OIML R76) Si prega di leggere attentamente le istruzioni per ottenere risultati affidabili al 100%.
  • Page 22 ANZEIGEN UTILIZZO Accensione / Spegnimento Simbolo Descrizione Significato Stable Il peso è stabile e può essere misurato Premere questo tasto per un secondo per avviare la bilancia. La bilancia viene avviata e appare due volte il valore „0.0.0.0.0“. In seguito vengono mostrati il valore di portata massima 1000 e lo stato di carica della batteria (ad es.
  • Page 23 IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DALL´UTENTE CONFIGURAZIONE DELLA BILANCIA Le impostazioni predefinite dall‘utente permettono una personalizzazione delle funzioni del dispositivo in APRIRE IL MENÙ DI CONFIGURAZIONE base alle proprie esigenze. I diversi parametri possono essere modificati in modo sequenziale. Premere contemporaneamente , per aprire la modalità password. Accedere alle impostazioni predefinite dell‘utente La bilancia indica P0000.
  • Page 24 CAMPO DELLO ZERO GRAVITÀ Il campo dello zero definisce il campo in cui la bilancia si deve trovare prima che vengano effettuata la somma. La bilancia indica il valore attivo, per esempio G9.794, per g = 9,794. Si consiglia di cambiare questo valore Nel caso in cui la bilancia non dovesse presentare alcun carico il resto del peso deve essere più...
  • Page 25 GRAVITÀ DI CALIBRAZIONE Utilizzare un pesetto di calibrazione e premere . “00000“ viene indicato. La bilancia indica la gravità di calibrazione, per esempio G9.794 per g = 9.794. Premere , per cambiare la cifra selezionata. Mantenere premuto più a lungo, per spostare il cur- sore.
  • Page 26: Regolare Controllo Dell'apparecchio

    ATTENZIONE: Non aprire o smontare mai l‘apparecchio senza l‘autorizzazione del servizio clienti. Questa operazione non autorizzata fa decadere la garanzia! Nom du produit: BALANCE À GRUE Modèle: SBS-KW-1000/10G Nom du fabricant: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Adresse du fabricant: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra REV.
  • Page 27: Détails Techniques

    MANUEL D‘UTILISATION DÉTAILS TECHNIQUES Balance à grue haute précision STEINBERG SYSTEMS Modèle SBS-KW-1000/10G Nom du produit: BALANCE À GRUE Classe de précision Classe III (correspond au OIML R76) Modèle: SBS-KW-1000/10G Nom du fabricant: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Plage de tare 100% F.S.
  • Page 28: Utilisation

    ANNONCES UTILISATION Symbole Désignation Signification Allumer/ éteindre Stable Le poids est stable Appuyez sur la touche pendant 1 seconde pour allumer la balance. La balance démarre et il apparaît deux fois « 0.0.0.0.0 » sur l‘écran. S‘affichent ensuite la capacité maximale 1000 et le niveau des piles (par Zero Le poids équivaut à...
  • Page 29: Résolution

    RÉGLAGES PERSONNALISÉS CONFIGURATION DE LA BALANCE Les réglages personnalisés permettent d‘optimiser les fonctions de votre balance selon vos besoins indivi- OUVERTURE DU MENU DE CONFIGURATION duels. Les différents paramètres peuvent être modifiés un à un. Pressez simultanément pour ouvrir le mode de mot de passe. Ouvrir les réglages personnalisés La balance indique P0000 an.
  • Page 30: Calibrage

    PLAGE DE ZÉRO GRAVITÉ La plage de zéro définit la plage au sein de laquelle la balance doit se trouver pour pouvoir effectuer une addi- tion. Lorsque le poids est retiré, le poids restant doit être plus léger que la valeur déterminée lors du réglage. La balance indique la valeur actuelle, p.
  • Page 31: Capacité Maximale

    GRAVITÉ DE CALIBRAGE Utilisez un poids de calibrage et pressez . L’écran indique « 00000 ». La balance indique la gravitation de calibrage, p. ex. G9.794 pour g = 9,794. Pressez pour modifier les chiffres. Appuyez sur de façon prolongée pour naviguer. entre les chiffres.
  • Page 32: Examen Régulier De L'appareil

    ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre votre droit à la garantie! Nombre del producto Dinamómetro digital Modelo: SBS-KW-1000/10G Nombre del fabricante: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Dirección del fabricante: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra REV.
  • Page 33: Datos Técnicos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DATOS TÉCNICOS DINAMÓMETRO DE LA ALTA PRECISIÓN de STEINBERG SYSTEMS Modelo SBS-KW-1000/10G Lea las instrucciones cuidadosamente, para sacar el máximo partido al dinamómetro. Clase de precisión Clase III Conforme a OIML R76 Este dinamómetro ha sido concebido con mecánica y técnica probadas. Por ello es versátil, fiable preciso y fácil de utilizar.
  • Page 34 AVISOS BENUTZUNG Apagado / Encendido Símbolo Nombre Significado Stable El peso es estable y puede ser medido Presione la tecla durante un segundo para encender la balanza. La máquina se inicia y aparece dos veces „0.0.0.0.0“. A continuación se muestra la capacidad máxima (1000) y el estado de las baterías (por ejemplo bat99).
  • Page 35 OPCIONES CONFIGURABLES POR EL USUARIO CONFIGURACIÓN DEL DINAMÓMETRO Los ajustes predefinidos permiten una mejor adaptación a las necesidades individuales de cada usuario. APERTURA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Los distintos parámetros se pueden programar sucesivamente. Presione simultánemente para acceder al modo de la contraseña. Abrir los ajustes predeterminados La balanza indica P0000 .
  • Page 36 RANGO CERO GRAVEDAD El rango cero define el rango en el que debe estar la balanza, antes de se le añada peso. Si la balanza no mos- La balanza muestra por ejemplo el valor G9.794, para g = 9.794. Se recomienda cambiar este valor, úni- trase valor alguno, esto significa que el peso extra es menor al valor predeterminado.
  • Page 37 CALIBRACIÓN DE LA GRAVEDAD Use un peso de prueba y presione . Se indicará „00000 “ . La balanza muestra la calibración de la gravedad, por ejemplo G9.794 para g = 9.794. Presione para cambiar la cifra. Mantenga pulsado para mover el cursor. Introduzca el valor correspondiente al peso de prueba.
  • Page 38 El equilibrio indica un Batería vacía Carga / cambio de la batería peso, aunque no esté La célula de peso ha sido utiliza- Interrumpa el uso de la misma cargada da durante demasiado tiempo Célula de pesaje defectuosa Contacte con su distribuidor Fallo grave de pesaje La balanza no fue puesta a cero Ejecute la función cero manual...
  • Page 39 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières