4.
Count button
5.
Display
4.2 Preparing for use
Place the device on a flat and level working surface, which
will be at least as large as the device. The balance should
be used in a place free from wind, corrosion, vibration,
humidity and temperature variations.
4.3 Device use
Use guidelines:
•
Do not weigh items which are too heavy. If „OL" is
displayed, this indicates that the item on the scale
is too heavy; remove it at once to avoid damaging
the scale.
•
Error1 message appears on the display if the items
on the scale are vibrating and the vibrations are
interfering with the weighing.
•
Error2 message appears if the load is unstable (not
necessarily vibrating). Ensure the item to be weighed
is stable on the scale.
•
Do NOT leave load on the scale for long.
•
Avoid extreme temperatures. Do not place the unit in
direct sunlight or near the air conditioning.
•
Avoid using strong electrical or magnetic fields
during use.
•
Make sure the scale is placed on a stable table and is
not subject to vibrations.
•
Do not place the unit close to windows, doors or fans
that may cause unstable results due to air currents.
•
Keep your machine clean. Do not store products on
EN
the scale when it is not used.
ON/OFF switch (I/O)
Us the main I/O switch on the back of the device to turn
the scale on. Switching the device on initiates a self-
test. The self-test begins with a display test. A correctly
displayed series of digits (8.8.8.8.8.8.) has to appear on
the display followed by the maximum acceptable weight
(3000g/2000g/200g). Once the test is complete, the scale is
ready to for use. The display will show „0". To turn the scale
off press the I/O button.
TARE
Put an empty container in the scale bowl and wait for the
display to settle. Press the [TAR/CAL] button. Zero should
appear on the display.
ZEROING
If the display is showing a value other than 0 when the scale
bowl is empty, reset it by pressing the [TAR/CAL] button.
COUNTING PIECES
To enter count mode, press the [COU/AFF] button. Place
a pre-counted number of items on the scale. Use the [TAR/
CAL] button to select the number of items on the scale (10,
20, 50, 100, 250, 500). Press [COU/AFF] to confirm selection.
The device is ready for use.
CALIBRATION
Switch the scale on with the empty platter. Wait for the
scale to stabilise (up to approx. 15 min), press and hold
the [TAR/CAL] button. A flashing „100.000" will appear on
the display. Place a 100g weight on the scale. „-----", and
then „100.000" will appear on the display. Calibration is
complete.
4.4 Cleaning and maintenance
•
Always unplug the device before cleaning it.
•
Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
•
It is prohibited to clean the scale with water, in order
not to damage electronic components.
•
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight
6
Rev. 12.03.2018
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Waga precyzyjna
Model produktu
SBS-
SBS-
SBS-
LW-
LW-
LW-
200N
2000N
3000N
Zasilanie
Zasilacz sieciowy AC230V
50Hz / DC 9V 500mA
Maksymalne
200
2000
3000
obciążenie [g]
Podziałka [g]
0,001
0,01
0,1
Wymiar szalki [cm]
Φ11,5
Wymiar osłony [cm]
15x17,5x9
Waga [kg]
1,8
Temperatura [°C ]/
5 ÷ 35 / < 50
wilgotność powietrza
[%] przy eksploatacji
Temperatura
10 ÷ 50 / < 85
[°C]/wilgotność
powietrza [%] przy
magazynowaniu
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
Objaśnienie symboli
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
Rev. 12.03.2018
2. Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenia elektryczne:
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do Wagi precyzyjnej. Nie
należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności/w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem!
3.1 Bezpieczeństwo elektryczne
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymaj przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
3.2 Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a)
W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości
w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć
i zgłosić to do osoby uprawnionej.
b)
W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
c)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
3.3 Bezpieczne stosowanie urządzenia
a)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
b)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
integralność
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub
c)
Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia
z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy
uwzględnić
zasady
bezpieczeństwa
i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
4. Zasady użytkowania
Waga precyzyjna jest przeznaczona do wykonywania
pomiarów masy elementów umieszczonych na szalce.
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
4.1 Opis urządzenia
1
2
5
3
4
7
PL