Steinberg Systems SBS-LW600E Manuel D'utilisation

Steinberg Systems SBS-LW600E Manuel D'utilisation

Balance de précision

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
PRÄZISIONSWAAGE
USER MANUAL
DIGITAL PRECISION SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA LABORATORYJNA
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘESNÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCE DE PRÉCISION
ISTRUZIONI PER L'USO
BILANCIA DI PRECISIONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZA DE PRECISIÓN
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-LW-300001E | SBS-LW-600001E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-LW600E

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG PRÄZISIONSWAAGE USER MANUAL DIGITAL PRECISION SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LABORATORYJNA NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA MANUEL D´UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-LW-300001E | SBS-LW-600001E...
  • Page 2: Technische Daten

    B E D I E N U N G S A N L E I T U N G INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO Recyclingprodukt TECHNISCHE DATEN ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf Parameter Werte bestimmte Umstände aufmerksam zu machen...
  • Page 3: Persönliche Sicherheit

    Funktionsfähigkeit Gerätes DRUCKFUNKTION Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Drücken Sie während des Wiegens [PRINT]. Der Messwert Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. wird an den Computer gesendet. autorisierten Person gemeldet werden.
  • Page 4: Technical Data

    U S E R M A N U A L The product must be recycled. ANWENDUNGSHINWEISE Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen TECHNICAL DATA WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! • Lassen Sie KEINE Gewichte für lange Zeit auf der wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
  • Page 5: Personal Safety

    The balance should be used in a space free of wind, Regularly inspect the condition of the safety labels. If 3.3. DEVICE USE • The „+“ or „-“ symbol is 1 bit (spaces are used instead corrosion, vibration, humidity and temperature variations. the labels are illegible, they must be replaced.
  • Page 6: Bezpieczeństwo Elektryczne

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE The devices are equipped with 6V / 1.2Ah lead-acid DANE TECHNICZNE batteries. Remove used batteries from the device using Produkt podlegający recyklingowi.
  • Page 7: Bezpieczeństwo Osobiste

    Urządzenie jest zabawką. Czyszczenie W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości Klawisze: RS-232 METODA TRANSMISJI w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci UNIT: Wybór jednostki Ta funkcja umożliwia przesyłanie wartości pomiaru, do bez nadzoru osoby dorosłej. i zgłosić...
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    N Á V O D K P O U Ž I T Í • Wagi nie ustawiać w pobliżu otwartych okien lub drzwi, systemów klimatyzacji lub wentylatorów, TECHNICKÉ ÚDAJE które mogą spowodować na skutek nieprawidłowej VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým cyrkulacji powietrza niestabilne wyniki pomiaru. Popis parametru Hodnota parametru proudem!
  • Page 9: Osobní Bezpečnost

    V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod 3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ 3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM • Bit č. 13 – 16: Aktuální jednotka hmotnosti – obsažená napětím používejte pouze práškové nebo sněhové FUNKCE SČÍTÁNÍ na 4 bitech. Pokud jednotka nezabere 4 bity v režimu Zařízení...
  • Page 10: Sécurité Électrique

    M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ A BATERIÍ. DÉTAILS TECHNIQUES SYMBOLES Zařízení jsou vybavena olověnými bateriemi 6 V / 1,2 Ah. Vybité baterie ze zařízení vyjměte, postupujte v opačném Description des Valeur des paramètres Le produit est conforme aux normes de sécurité...
  • Page 11: Sécurité Au Poste De Travail

    Pour éviter tout risque d‘électrocution, n‘immergez Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation Plateau de la balance, FONCTION D‘IMPRESSION pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout doivent être mis hors de portée des enfants et des Panneau de commande Pendant le pesage, appuyez sur le bouton [PRINT].
  • Page 12: Dati Tecnici

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O CONSIGNES D‘UTILISATION Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l‘appareil sont • Ne laissez JAMAIS de charge sur la balance de recyclables conformément à...
  • Page 13: Sicurezza Personale

    In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia LED che indicano l‘attività della funzione: bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10 deve subito essere spento e bisogna avvisare una e la manutenzione non devono essere eseguite da Tara persona autorizzata.
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S • Fare sempre attenzione a collegare correttamente il cavo di batteria. Il cavo rosso va collegato con il DATOS TÉCNICOS actualizados.
  • Page 15: Seguridad Personal

    2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. CALIBRACIÓN No utilice el aparato en atmósferas potencialmente La reparación y el mantenimiento de los equipos Pulse botón [TARE] durante segundos explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o solo pueden ser realizados por personal cualificado aproximadamente.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    APLICACIÓN • O deje peso sobre la balanza durante largo periodo NAMEPLATE TRANSLATIONS de tiempo. • Evite las temperaturas extremas. No instalar bajo la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de aire acondicionado. • Durante el uso evite los entornos con campos eléctricos o magnéticos fuertes.
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-lw300001eSbs-lw600001e

Table des Matières