Selva Narwhal 115 Manuel D'entretien page 565

Table des Matières

Publicité

BRKT
2. Déposer:
• Clapets antiretour 1 et 2
N.B.:
Pour déposer les clapets antiretour, cou-
vrir le corps de la pompe à engrenages à
l'aide d'un chiffon propre, puis souffler
de l'air comprimé à travers les orifices
a et b.
VERIFICATION DU VERIN
D'INCLINAISON
Vérifier:
• Vérin d'inclinaison
Trop de rayures → Remplacer.
Coudes/corrosion trop impor-
tante → Remplacer.
Rouille → Polir.
(avec du papier de verre grain
400 - 600)
VERIFICATION DE L'UNITE DE
LA POMPE A ENGRENAGES
Vérifier:
• Soupapes à deux voies 1
• Ensembles des clapets antiretour
2
Encrassement/endommagement/
usure → Remplacer.
• Pignons de pompe 3
Endommagement/usure → Rem-
placer l'unité de la pompe à
engrenages.
• Soupape de sûreté vers le haut 4
• Soupape de sûreté vers le bas 5
Endommagement/usure → Rem-
placer l'unité de la pompe à
engrenages.
• Billes 6
Endommagement/usure → Rem-
placer.
ENSEMBLE DE VERIN D'INCLINAISON ET UNITE DE POMPE A ENGRENAGES
KIPPSTÖSSEL-BAUTEIL UND GETRIEBEPUMPENEINHEIT
CONJUNTO DE LA BARRA DE INCLINACIÓN Y UNIDAD DE LA BOMBA DE ENGRANAJES
2. Ausbauen:
• Rückschlagventile 1 und 2
HINWEIS:
Um die Rückschlagventile auszu-
bauen, das Getriebepumpenge-
häuse mit einem sauberen Tuch
abdecken
durch die Löcher a und b blasen.
ÜBERPRÜFUNG DES
KIPPSTÖSSELS
Kontrollieren:
• Kippstössel
Übermäßige Kratzer →
Ersetzen.
Verbiegung/übermäßige
Korrosion → Ersetzen.
Rost → Polieren.
(mit 400 - 600 körnigem
Schmirgelpapier)
ÜBERPRÜFUNG DER
GETRIEBEPUMPENEINHEIT
Kontrollieren:
• Wechselventile 1
• Rückschlagventil-Bauteile
2
Verstopfung/Beschädigung/
Verschleiß → Ersetzen.
• Pumpengetriebe 3
Beschädigung/Verschleiß
→ Die Getriebepumpenein-
heit ersetzen.
• Überdruckventil-Bauteil 4
• Unterdruckventil-Bauteil 5
Beschädigung/Verschleiß
→ Die Getriebepumpenein-
heit ersetzen.
• Kugeln 6
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
und
dann
Druckluft
7-
44
2. Extraiga:
• Válvula de retención 1 y 2
NOTA:
Para extraer las válvulas de retención,
cubra la caja de la bomba de engranajes
con un paño limpio y después limpie los
orificios a y b con aire comprimido.
INSPECCIÓN DE LA BARRA DE
INCLINACIÓN
Compruebe:
• Barra de inclinación
Arañazos excesivos → Reem-
place.
Deformaciones/corrosión exce-
siva → Reemplace.
Óxido → Pula.
(con un papel esmeril de grado
400 - 600)
INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE
LA BOMBA DE ENGRANAJES
Compruebe:
• Válvulas del inversor 1
• Conjuntos de válvula de reten-
ción 2
Obstrucciones/daños/desgaste →
Reemplace.
• Engranajes de la bomba 3
Daños/desgaste → Reemplace la
unidad de la bomba de engrana-
jes.
• Conjunto de la válvula de seguri-
dad ascendente 4
• Conjunto de la válvula de seguri-
dad descendente 5
Daños/desgaste → Reemplace la
unidad de la bomba de engrana-
jes.
• Bolas 6
Daños/desgaste → Reemplace.
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières