General Inspection; General Operation - Miller MightyLite RL Série Manuel D'instructions

Cordages de sécurité
Table des Matières

Publicité

III. OPERATION & INSPECTION
A. GENERAL INSPECTION
• Before use, inspect device for loose fasteners, bent, cracked, distorted, worn, malfunctioning, or
damaged parts.
B. GENERAL OPERATION
WARNING: The following operation checkpoints and inspections must be done prior to
each use:
1. Anchorage Connection: Make sure the carabiner is properly seated and in the locked position between
the attachment swivel on the unit and the anchor point or make certain the unit is properly installed in the
Miller mounting device. The anchorage connector and anchorage point must be capable of supporting
5000 Ibs. (22kN).
2. Lifeline Retraction: With the device in the mounted position, test the lifeline retraction and tension by
pulling out several feet of the lifeline and allow it to retract back into the unit. Always maintain a light
tension on the lifeline as it retracts. The lifeline should pull out freely and retract all the way back into
the unit.
a. If the lifeline does not pull out smoothly or sticks when retracting, pull all of the lifeline out of the
housing and allow it to retract slowly under tension.
2. Rétraction du filin : Le dispositif étant en position installée, vérifier la rétraction du filin et la tension en en tirant
plusieurs pieds puis en les laissant se rétracter dans le carter. Maintenir toujours une légère tension sur le filin
pendant qu'il se rétracte. Le filin devrait s'extraire librement et se rétracter complètement dans le dispositif.
a. Si le filin ne se dégage pas facilement quand on le tire ou s'il se bloque en se rétractant, le sortir
complètement du carter et le laisser se rétracter lentement sous tension.
b. Le filin devrait être inspecté régulièrement pour détecter tout signe de dommage. Vérifier l'absence
de coupures, brûlures, corrosion, pliures, effilochures ou parties usées. Inspecter toutes les coutures
pour détecter les points lâches, rompus, ou abîmés.
c. Ne pas tirer le filin hors du carter ou le laisser s'y rétracter quand le dispositif est posé à plat.
Toujours l'inspecter et le faire fonctionner en position installée.
3. Mécanisme de freinage : Le mécanisme de freinage doit être testé en saisissant le filin au-dessus de
l'indicateur d'impact et en le tirant fortement et fermement vers le bas, ce qui embrayera les freins. Le
filin ne devrait pas glisser quand les freins sont embrayés. Une fois la tension relâchée, les freins se
débrayeront et le dispositif redeviendra rétractable.
4. Mousqueton : Vérifier le mousqueton pour s'assurer qu'il fonctionne librement, se verrouille et pivote bien.
Inspecter le mousqueton pour détecter tout signe de dommage aux cliquets et d'éléments faussés, fissurés
ou tordus.
b. La cuerda debe ser revisada regularmente para verificar si tiene señas de daño. Inspeccione si
tiene cortes, quemaduras, corrosión, torceduras, hilachas o áreas desgastadas. Inspeccione
cualquier costura para verificar si hay puntadas sueltas, rotas o dañadas.
c. No tire la cuerda salvavidas fuera de la caja ni la haga retraerse cuando el dispositivo esté en
posición horizontal. Siempre inspeccione y haga funcionar este equipo en la posición de
instalación.
3. Mecanismo de Frenaje: El mecanismo de frenaje puede ser probado sujetando la cuerda salvavidas
más arriba del indicador de impacto y aplicando una tracción constante y definida hacia abajo lo cual
enganchará los frenos. La cuerda no debe resbalarse cuando los frenos están aplicados. Una vez
que se alivia la tensión, los frenos se desengancharán y el dispositivo volverá al modo retráctil.
4. Mosquetón: Examine el mosquetón para verificar si funciona libremente, si se cierra y si el eslabón
giratorio funciona debidamente. Inspeccione el gancho de resorte para verificar si los fijadores están
dañados o si cualquiera de los componentes está doblado, agrietado o deformado.
5. Indicador de Carga del Mosquetón: Se ha colocado un indicador de carga en el eslabón giratorio del
mosquetón. La abertura del eslabón giratorio se alargará y dejará al descubierto un área roja cuando el
dispositivo haya sido sometido a las fuerzas de detención de caída, como se muestra en la ilustración.
Inspeccione el indicador de impacto para verificar si ha sido activado o si hay componentes doblados,
agrietados o deformados.
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières