desplazar la soldadora (utilice la manija presente en la soldadora).
No entre en contacto con las partes bajo tensión eléctrica sin ninguna protección sobre
la piel o con ropa mojada. Aíslese usted mismo eléctricamente del electrodo de la pieza
a soldar y de posibles partes metálicas accesibles conectadas en tierra. Utilice guantes,
zapatos, ropas adecuadas y tapetes aislantes no inflamables.
Utilice la soldadora en ambiente seco y ventilado. No exponga la soldadora ni a la
lluvia ni al sol.
Utilice la soldadora solamente si todos los paneles y filtros se encuentran instalados
correctamente y en su lugar.
No utilice la soldadora si ha caído o ha sido golpeada pues podría no ser segura. Hágala
revisar por una persona experta o calificada.
Elimine el humo de soldadura mediante una ventilación natural o con un aspirador de
humo. Para evaluar los límites de exposición al humo de soldadura es necesario tener
en cuenta su composición, concentración y tiempo de exposición.
No suelde materiales que hayan sido limpiados con solventes clorurados o, de todas
maneras, no suelde cerca de dichas sustancias.
Utilice careta para soldar con vidrio inactínico apto para el proceso de soldadura. En
caso de que se encuentre averiada, sustitúyala pues las radiaciones pueden atravesarla.
Utilice guantes, zapatos y ropa ignífugos que protejan la piel de los rayos producidos
por la soldadura al arco y por las chispas. No use ropas grasientas, una chispa podría
incendiarlas. Utilice filtros de protección para las personas a su alrededor.
No entre en contacto, a menos de que utilice las protecciones adecuadas, con partes
mecánicas como: antorcha, pinza porta-electrodos, residuos de electrodo y piezas
recién elaboradas.
La elaboración del metal provoca chispas y esquirlas. Utilice gafas de seguridad con
protecciones laterales para los ojos.
Las chispas de soldadura pueden causar incendios.
No suelde o corte en áreas en donde se encuentren materiales, gas o vapores
inflamables.
No suelde o corte recipientes, bombonas, depósitos o tubos a menos que una persona
experta o calificada haya verificado la posibilidad de trabajar sobre estos elementos y
los haya preparado adecuadamente.
No dirija la antorcha hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia partes metálicas:
el hilo continuo podría crear perforaciones o causar un corto circuito.
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentación antes de
realizar cualquier operación manual en las partes en movimiento de la devanadora
de hilo.
EMF Campos electromagnéticos.
La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos (EMF), cerca del circuito
de soldadura y de la soldadora. Los campos electromagnéticos pueden interferir con
prótesis médicas, como por ejemplo marcapasos.
Se deben tomar medidas de protección adecuadas en caso de usuarios de prótesis
médicas. Por ejemplo, se debe impedir el acceso al área de uso de la soldadora.
Las personas que utilicen prótesis médicas deben consultar con el médico antes de
aproximarse al área de uso de la soldadora. Este equipo cumple con los requisitos
del estándar técnico de producto para el uso exclusivo en ambiente industrial y uso
profesional.
No se garantiza que cumpla con los límites previstos para la exposición humana a los
campos electromagnéticos en ambiente doméstico.
Toma las siguientes medidas para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos
(EMF):
No colocarte con el cuerpo entre los cables de soldadura. Mantiene ambos cables de
soldadura del mismo lado del cuerpo.
Cuando sea posible, entrelaza los cables de soldadura, fijándolos con cinta adhesiva.
No enrollar los cables de soldadura alrededor del cuerpo.
Conecta el cable de tierra a la pieza por trabajar, lo más cerca posible del punto por soldar.
No soldar manteniendo la soldadora colgada al cuerpo.
Equipo de Clase A
Este equipo está diseñado para ser usado en ambientes industriales y profesionales.
En los ambientes domésticos y en los conectados a una red de alimentación pública
a baja tensión, que alimentan edificios para uso doméstico, podrían presentarse
dificultades para asegurar que se cumpla con la compatibilidad electromagnética,
debido a interferencias conducidas o irradiadas.
Advertencias adicionales
No utilice la soldadora para usos no previstos como por ejemplo descongelar tuberías
de la red hídrica.
Coloque la soldadora sobre una superficie llana, estable y evite que se pueda desplazar.
La posición debe permitir el control pero debe evitar que las chispas de la soldadura
lo golpeen.
No levante la soldadora. No se han previsto sistemas de elevación.
No trabaje con el alimentador del hilo colgado en el cuerpo mediante correas u otros
elementos.
No utilice cables con aislamiento deteriorado o con las conexiones sueltas.
950970-02 23/03/17
Descripción de la máquina
Este equipo es un grupo de enfriamiento a líquido destinado a enfriar las antorchas
utilizadas en las soldadoras de arco TIG; MIG; las pinzas de soldadura por punto
utilizadas en la soldadura a resistencia.
El equipo debe ser utilizado sólo con las instalaciones de soldar específicamente
proyectadas por el constructor.
No emplee el equipo para usos inapropiados.
Un sensor de flujo interrumpirá el funcionamiento del equipo conectado, si el nivel de
líquido refrigerante es demasiado bajo o si el circuito hidráulico está obstruido (Mod.
WU20).
Identifique el modelo poseído en la Fig. 1.
Componentes principales Fig. 1
A) Tapa/boquilla de carga del líquido (capacidad del tanque 5 litros).
B) Conexión de entrada del líquido refrigerante.
C) Conexión de salida del líquido refrigerante.
D) Cable de alimentación con enchufe de conexión a la soldadora.
E) Interruptor ON/OFF encendido/apagado.
Datos técnicos
La placa de datos está colocada en la soldadora. La Fig.2 es un ejemplo de dicha placa.
A) Nombre y dirección del fabricante.
B) Norma europea de referencia para la fabricación y la seguridad de las
instalaciones de soldadura.
C) Tipo de equipo.
D) Tipo de alimentación necesaria:
1˜ tensión alterna monofásica, frecuencia.
E) Grado de protección de cuerpos sólidos y líquidos.
F) Símbolo de sistema de enfriamiento.
G) Poder refrigerante nominal con caudal de 1L/min a 25°C⁄40°C
H) Máxima presión nominal.
J) Datos correspondientes a la línea de alimentación.
U1
Tensión de alimentación (tolerancia admitida: +/- 10%).
I1 max Corriente máxima absorbida.
K) Número de matrícula.
L) Peso.
M) Símbolos de seguridad: Lea las explicaciones en las Advertencias de seguridad.
Puesta en funcionamiento
Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por personas expertas o calificadas.
Asegúrese de que la soldadora esté apagada y desconectada del enchufe de la toma
de alimentación durante todos los pasos de puesta en funcionamiento.
Asegúrese de que la toma de alimentación a la cual está conectada la soldadora esté
protegida por los dispositivos de seguridad (fusibles o interruptor automático) y conectada
a la instalación de puesta en tierra.
Ensamblaje y conexión eléctrica (Fig. 3)
L
Este equipo forma parte de los requisitos de la norma IEC/EN61000-3-12.
¾ Conecte el cable de alimentación al enchufe situado en el panel posterior de la
soldadora Fig. 3.
Preparación del circuito de enfriamiento (Fig. 3)
L
El líquido refrigerante previsto es glicol de etileno, propilenglicol, puros o diluidos con
agua con una proporción de hasta 50/50. (Nota: no utilizar líquidos diferentes a los
anteriormente nombrados).
¾ Asegúrese que el tanque contenga una cantidad suficiente de líquido refrigerante
(Indicaciones del nivel MÍNIMO Y MÁXIMO) en el tanque.
¾ Utilice un embudo para el llenado y preste atención a no hacer penetrar el líquido
refrigerante al interno del grupo.
¾ Una el conector de salida del grupo al tubo de impulsión de la antorcha (generalmente
de color azul).
¾ Una el conector de entrada del grupo al tubo de retorno de la antorcha (generalmente
de color rojo). Los conectores rápidos para los tubos de la antorcha viene normalmente
incluidos como parte del equipo.
IMPORTANTE: - Se recomienda utilizar tubos para el agua de longitud no inferior a
dos metros.
¾ Una vez realizados todas las conexiones hidráulicas, el grupo podrá ser encendido.
Non disperse el líquido anti hielo y los contenedores en el ambiente. Elimine conforme
a la normativa vigente.
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentación antes de
efectuar cualquier operación de mantenimiento.
Mantenimiento ordinario. El operador puede efectuar el mantenimiento periódicamente
en función del uso.
• Verifique periódicamente el nivel de líquido y limpie el intercambiador de calor con un
chorro de aire comprimido seco y limpio a través de las rejillas laterales para impedir la
acumulación de polvo que pueda reducir su capacidad de intercambio térmico.
Mantenimiento extraordinario. El mantenimiento extraordinario debe ser efectuado
periódicamente por personal experto o calificado en el campo electromecánico, en
función del uso. (Aplicar la norma EN 60974-4).
• Inspeccione la parte interna de la soldadora y elimine el polvo que se deposita en las
8
Mantenimiento