Biztonsági Figyelmeztetések; Mûködtetés - Deca WU20 Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Használati kézikönyv
A forrasztó használata elõtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.
A MIG/MAG folyamatos pákás íves forrasztó készülékek, késõbb "forrasztó"nak nevezve,
ipari és professzionalis használatra készülnek.
Ellenõrizd, hogy a forrasztót hozzáértõ személy szerelje fel és javítsa, a törvényeknek és
a balesetvédelmi szabályoknak megfelelõen.
Ellenõrizd, hogy az operátor be legyen tanítvaaz íves forrasztás folyamatára és az
azzal járó veszélyekre, valamint a szükséges védõberendezésekre és az azonnali
közbelépésre.
Részletes információ található az "Ives forrasztó berendezések felszerelése és
használata" címû könyvben: IEC o CLC/TS 62081.
Biztonsági figyelmeztetések
„ Ellenõrizd, hogy a konnektor, ahová bekötöd a forrasztót, el legyen látva
védõberendezésekkel (biztosíték vagy autamatikus kapcsoló), és hogy földelve legyen.
„ Ellenõrizd, hogy a dugó és a tápláló huzal jó állapotban legyen.
„ Mielõtt a dugót bekötöd a konnektorba, ellenõrizd, hogy a forrasztó ki legyen kapcsolva.
„ Ahogy elvégezted a munkát, kapcsold ki a forrasztót és húzd ki a dugót a tápláló
konnektorból.
„ Kapcsold ki a forrasztót és húzd ki a dugót a tápláló konnektorból, mielõtt: a forrasztó
vezetéket bekötöd, felszereled a folyamatos pákát, a forrasztófej vagy a pákahúzó
részeit cseréled, karbantartási múveletet végzel, vagy mozgatod (használd a forrasztón
található fogót).
„ Ne érintsd bõrrel vagy vizes ruhával a feszültség alatti részeket. Szigeteld saját magadat
az elektródtól, a forrasztandó darabtól, és bármilyen esetleg elérhetõ, földelt fém résztõl.
Használj kesztyût, cipõt, ruhát, melyek erre a célra készültek, valamint szigetelõ száraz,
nem éghetõ szõnyeget.
„ A forrasztót száraz és szellõzött helyen használd. Ne hagyd a forrasztót esõ vagy erõs
napsütés alatt.
„ Csak akkor használd a forrasztót, ha minden panell és védõlemez helyesen felszerelve
a helyén van.
„ Ne használd a forrasztót, ha leesett, vagy ütést szenvedett, mert lehet, hogy nem
biztonságos. Ellenõriztesd egy hozzáértõ vagy minõsített személlyel.
„ A forrasztás gõzeit távolítsd el megfeleõ szellõztetéssel, vagy egy füstelszívó
berendezéssel. Rendszeresen ellenõrizni kell a forrasztási füst elviselhetõségének
határait, azok összetételének, koncentrálási fokának, valamint idõtartamának
figyelembevételével.
„ Ne forrassz olyan anyagokat, melyek klorid oldóanyaggal lettek tisztítva, vagy annak
közelében álltak.
„ Használj nem sugárzó üvegbõl készült, a forrasztási folyamatnak megfelelõ forrasztó
maszkot. Cseréld ki, ha megsérült; a sugárzás áthaladhat rajta.
„ Használj tûzmentes kesztyût, cipõt és ruhát, melyek megvédik a bõrt a forrasztó ív által
képzett sugárzástól, és a szikráktól. Ne használj zsíros vagy olajos ruhanemût, mert egy
szikra tûzt okozhat. Haználj védõ elemeket a melletted lévõ személyek megvédésére.
„ Ne nyúlj kesztyû nélkül izzó fém részekhez, mint: forrasztófej, elektródtartó csipesz,
elektród végek, éppen forrasztott darabok.
„ A fém megdolgozása szikrákat és szilánkokat képez. Használj biztonsági szemüveget,
melyek oldalról is védik a szemet.
„ A forrasztás szikrái tüzet okozhatnak.
„ Ne forrassz vagy vágj olyan helyen, ahol gyulladó anyagok, gázok vagy gõzök vannak.
„ Ne forrassz vagy vágj tartályokat, palackokat vagy csöveket, csak abban az esetben,
ha egy hozzáértõ vagy erre minõsített személy ellenõrizte, hogy megmunkálhatók, és
megfelelõen elõkészítette õket.
„ Ne fordítsd a forrasztófejet magad felé, sem más személyek vagy fém részek felé: A
folyamatos páka luokat fúrhat, vagy rövidzárlatot okozhat.
„ Kapcsold ki a forrasztót és húzd ki a dugót a tápláló konnektorból, mielõtt kézzel nyúlnál
a huzalhúzõ szerkezet mozgó részeihez.
EMF elektromágneses mezők
A hegesztéshez használt áram elektromágneses mezőket (EMF) hoz létre a hegesztő
áramkör és a hegesztő közelében.
különféle orvosi segédeszközökkel, mint például a pacemaker.
Az
orvosi
készülékeket
viselő
védőintézkedéseket kell foganatosítani. Például tilos bemenniük arra a területre, ahol
a hegesztőt használják. Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal,
mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének.
Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek,
kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó. Nem biztosított az
elektromágneses mezőknek való emberi kitettség otthoni környezetben előírt
határértékeinek való megfelelés.
A következő óvintézkedéseket foganatosítsd, hogy minimalizálhasd az elektrománeses
mezőknek (EMF) való kitettséget:
950970-02 23/03/17
HU
Az elektromágneses mezők interferálhatnak
személyekkel
kapcsolatban
tehát
„ Tested ne kerüljön a hegesztőkábelek közé. Mindkét hegesztőkábelt tested ugyanazon
oldalán tartsd.
„ Amikor csak lehet, fond össze egymással a hegesztőkábeleket, ragasztószalaggal
rögzítve őket.
„ Ne tekerd a hegesztőkábeleket a tested köré.
„ A földkábelt kösd a megmunkálandó darabra a lehető legközelebb a hegesztendő
ponthoz.
„ Ne hegessz úgy, hogy a hegesztőt a testeden hordod.
A osztályú gép
Ezt a gépet ipari és szakmai jellegű felhasználásra tervezték.
Lakossági környezetben, és ott, ahol alacsony feszültségű lakossági áramvezetékre van
rákapcsolva, mely lakóépületeket lát el árammal, problémás lehet az elektromágneses
kompatibilitásnak való megfelelés vezetékes vagy sugárzó zavarótényezők miatt.
Utólagos figyelmeztetések
„ Ne használd a forrasztót nem megfelelõ célokra mint például a vízvezeték csöveinek
felolvasztására.
„ A forrasztót egy sima és biztos szintre helyezd, ahol nem tud elmozdulni. Olyan
helyzetben legyen, amely lehetõvé teszi az ellenõrzést, de nem engedi meg, hogy a
forrasztás szikrái elfedjék a gépet.
„ Ne emeld fel a forrasztót. Nincs felemelési módszer.
„ Ne dolgozz a páka-táplálóval testre akasztva, szijra vagy másra erősítve.
„ Ne használj rossz szigetelésû huzalt, vagy laza csatlakozásokat.
Ez a készülék folyadékos hűtőegység a TIG ívhegesztésben használatos pisztoly
hűtésére; MIG; az ellenállásos hegesztésben használt fogók.
A készüléket kizárólag a Gyártó által előkészített hegesztőberendezésekkel lehet
használni.
„ Ne használja a készüléket nem előírt célra.
Egy áramlásérzékelő megszakítja a csatlakoztatott berendezés működését, ha a
hűtőfolyadékszint túl alacsony vagy ha a hidraulikus kör el van dugulva (Mod. WU20).
Állapítsa meg, hogy az Ön készüléke melyik modell az 1.ábrán
Főbb szervek 1.ábra
A) Folyadéktöltés kupak/száj (tartálykapacitás 5 liter).
B) Hűtőfolyadék bemeneti csatlakozó
C) Hűtőfolyadék kimeneti csatlakozó
D) Tápvezeték a hegesztőhöz való csatlakozó dugóval.
E) Be vagy kikapcsolt ON/OFF kapcsoló
Technikai adatok
Az adat táblázat a forrasztón található. A 2. Ábra a táblázat egyik példája.
A) Gyártó neve és címe.
B) Hivatkozás a forrasztó berendezések gyártására és biztonságára szolgáló europai
szabályzatra.
C) Készüléktípus.
D) Szükséges áramellátás tipusa:
1˜ monofázisú váltóáram; frekvencia.
E) Szilárd anyagok és folyadékok elleni védekezési fok
F) Hűtőrendszer jelkép
G) Névleges hűtőteljesítmény 1l/min mennyiségnél 25°C / 40°C-on.
H) Névleges maximális nyomás.
J) Tápláló vonalra vonatkozó adatok
U1
Áramellátás feszültsége (megengedett eltérés: +/- 10%)
I1 max Legnagyobb felvett áram
K) Sorszám
L) Súly.
M) Biztonsági jelzések: Olvasd a biztonsági figyemeztetéseket.
„ Az elektromos bekötéseket csak gyakorlott szakemberek végezhetik.
„ Ellenõrizd, hogy a mûködtetés minden fázisa alatt a forrasztó ki legyen kapcsolva és
kihúzva a tápláló konnektorból.
„ Ellenõrizd, hogy a konnektor, ahová bekötöd a forrasztót, el legyen látva
védõberendezésekkel (biztosíték vagy autamatikus kapcsoló), és hogy földelve legyen.
Összeszerelés és elektromos bekapcsolás (3. ábra)
L
Ez a berendezés felel meg az IEC/EN61000-3-12 szabvány követelményeinek.
¾ Csatlakoztassa a tápvezetéket a hegesztő hátsó paneljén lévő konnektorhoz.3. ábra.
Hűtőkör előkészítése )3. ábra)
L
Az előírt hűtőfolyadék az etilénglikól, propilénglikól, tisztán vagy 50/50 arányig vízzel
higítva. Megjegyzés. Ne használjon az említettől különböző folyadékot)
megfelelő
¾ Győződjön meg arról, hogy a tartályban legyen a hűtőfolyadékból elegendő mennyiség
(a tartályon lévő MINIMUM és MAXIMUM szintjelzés).
¾ Használjon tölcsért az utántöltéshez és vigyázzon, hogy a hűtőfolyadék ne kerüljön az
egység belsejébe.
¾ Csatlakoztassa a pisztoly bemenő csövéhez a kimeneti csatlakozást (általában kék
színű).
¾ Csatlakoztassa a pisztoly visszatérő csövéhez a bemeneti csatlakozást (általában piros
színű). A pisztolycsövek gyorscsatlakozói általában a csomagban vannak.
„ FONTOS: - Ajánljuk, hogy legalább két méter hosszú vízcsövet használjanak.
¾ Az összes hidraulikus csatlakoztatás után az egységet be lehet kapcsolni.
23
A gép leírása
Mûködtetés

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wu20 tigWu18Wu16Wu16 migWu16 lab

Table des Matières