S1
A
A
S1
4.
Bauen sie nun die Rückwand mit den Seiten-
wänden zusammen. Die Enden der Kopfprofile
B
werden erst später mit Schrauben ver-
bunden (s. Pfeil). Zuletzt montieren Sie das
Vorderwandelement und richten die Wände rechtwinke-
lig ein. Für die Größen 2A – 7
bringen Sie an der linken und rechten oberen Ecke der
Vorderwand die Haltewinkel für die Sturmhaken an. Die
Kopf-/Bodenprofile der Rück-/ Vorderwand sollten über
den Seitenwandprofilen liegen.
Now assemble the back and the side wall elements together. Do not
GB
connect the ends of the top frames
arrow). Finally attach the front wall element and adjust all the walls to
be at right angles to one another. For the sizes 2A - 7 mount the brak-
kets for the door hooks on the upper left and right corners of the front
wall. The top and bottom frames of the front and back walls should
overlap the profiles of the side walls (see detail)
F
Assemblez maintenant la paroi arrière aux parois latérales. Les profils
de tête seront vissés plus tard. Montez ensuite l'élément de la paroi de
devant et ajustez les parois à angles droits.
Pour les tailles 2A – 7, montez aux coins supérieurs gauche et droit de la
paroi de devant les angles de fixation pour les crochets des portes. Les
profils de tête et de sol des parois avant et arrière doivent reposer sur les
profils des parois latérales.
Collegare la parete posteriore con le pareti laterali. Fissare i terminali dei
I
B
profili di testa
in un secondo momento (vedere freccia). Montare per
ultimo la parete frontale e mettere in squadra le pareti. Per le misure 2A
–7 montare negli angoli superiori destro e sinistro gli angolari per i ganci
fermaporta. I profili a pavimento e i profili di testa della parete anteriore/
posteriore devono trovarsi sopra i profili delle pareti laterali.
D
E
B
together with bolts just yet (see
S1
oben
top
D
haut
sopra
B
B
S
S
C
A
C
S
A
D
A
D
C
B
S
S
A
No!
B
S
A
S1
unten
bottom
bas
sotto
S
B
C
7