Page 1
AUFBAUANLEITUNG Seitendach „Europa“ Assembly manual side canopy for garden shed “Europa“ Notice de montage de l’auvent de l’abri de jardin “Europa“ Montage handleiding zijdak voor berging “Europa“ Instrucciones de montaje techo lateral para la caseta “Europa“ Istruzioni di montaggio Tettoia laterale per casetta “Europa“...
Page 2
GRÖSSE „3“; SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR ALLE ANDEREN GRÖSSEN. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE 1 BIS 2 HELFER. These assembly instructions show the assembly of the side canopy „EUROPA“ size „3“; they apply equally to all other sizes. For some assembly steps you will need 1 to 2 helpers.
Page 3
ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG! NICHT BEI WIND AUFBAUEN! Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner! Do not assembly in windy condition! Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Zorg voor een stormbestendige bodem verankering! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas.
Page 4
ORANGE EINGEFÄRBTE TEILE SIND IN DEN JEWEILIGEN AUFBAUSCHRITTEN ZU DEMONTIEREN! Parts coloured in orange need to be disassembled in the respective construction step! Les pièces de couleur orange doivent être démontées au cours des étapes de montage correspondantes! Oranje gekleurde onderdelen moeten in de desbetreffende bouwstappen los geschroefd worden! Las piezas de color naranja deben desmontarse en los pasos de montaje correspondientes.
Page 5
PFLEGE UND WARTUNG! Keine aggressiven Chemikalien wie z.B. Chlor oder Streusalz lagern! Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Sonnenmilch und andere Cremen mit Wasser und Seife entfernen! Tiefe Kratzer sofort mit beiliegendem Lack ausbessern! Laub vom Dach regelmäßig entfernen! Dachgully kontrollieren! Schraubverbindungen regelmäßig kontrollieren! Care and maintenance: Do not store aggressive substances i.e.
Page 6
Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
Page 7
Dette er et uforpliktende fundaments forslag. Kunden er selv ansvarlig for å velge et passende fundament til monteringen. Biohort kan ikke påta seg noe ansvar for skader forårsaket av utilstrekkelig festede produkter eller andre grunnfeil.
Page 8
TEILEÜBERSICHT Parts list · Liste des pièces · Stuklijst · Lista de piezas · Lista de parti · Deloversigt · Delöversikt · Del liste · Przegląd elementów · Zoznam dielov · Seznam delov · Seznam dílů · Tételek áttekintése · Popis dijelova ...
Page 9
DEMONTAGE BAUTEILE Dismantling parts - Démonter le ressort à gaz - Demontage onderdeel - Componente de desmontaje - Smontaggio componente - Komponent der demonteres - Demonteringskomponent - Demonteringsdel - Część do demontażu - Demontáž súčasti - Demontažni del - Demontáž součásti - Szétszerelési alkatrész - Demontažni dio SCHRAUBEN DEMONTIEREN! Remove the screws!
Page 10
3. 1. 4A: 2x 4A: 2x 4A: 2x FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite...
Page 11
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Paso de montaje de tamaño Dependiente - Taglia-Dependent fase di montaggio - Størrelses-anhængig montage skridt 2: 0x 2: 0x 3: 0x 3: 0x 6: 0x 6: 0x 4A: 0x 4A: 0x ...
Page 12
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Paso de montaje de tamaño Dependiente - Taglia-Dependent fase di montaggio - Størrelses-anhængig montage skridt 2: 0x 2: 0x 5: 0x 5: 0x 3: 0x 3: 0x 4: 0x 4: 0x 4A: 0x...
Page 20
3. 8. RECHTWINKELIG EINRICHTEN Set up at right angles Ajuster en forme rectangulaire Rechthoekig instellen Colóquelo en ángulo recto Installare ad angolo retto Opsættes i rette vinkler Ställ in rät vinkel Settes opp i rett vinkel Ustawić prostopadle Zrovnať do pravého uhla Pripravite in postavite kvadrat Srovnat do pravého úhlu Derékszögbe beállítani...
Page 22
Gesamte bebaute Fläche Floorspace of biohort garden shed: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte Surface au sol de l’abri de jardin Biohort : Gartenfläche Oppervlakte van het Biohort tuinhuis: Garden area / Surface du jardin / Tuin oppervlakte o Größe 1...
Page 23
Abmessungen Gerätehaus „EUROPA“ und Seitendach Dimensions garden shed “EUROPA“ and side canopy Dimensions des abri de jardin “EUROPA“ et de l’auvent Gerätehausmaße Gerätehaus - Größen (mm) / dimensions / sizes (mm) Maßbezeichnungen Größe 1 Größe 2 Größe 2A Größe 3 Größe 4 Größe 4A Größe 5...
Page 24
Pürnstein 43, 4120 Neufelden, Österreich F: Pour toutes réclamations: prière de joindre le numéro de contrôle et le numéro d´article de la pièce litigieuse. Tel: +43-7282-7788-0 E-Mail: offi ce@biohort.at, www.biohort.com NL: Bij reclamaties svp doorgeven: controlenummer en artikelnummer van het desbetreffende onderdeel.