16.
An einer geeigneten Innen wandstelle können
Sie nun die Regale montieren. Dafür hän-
gen sie die Regalsteher
ein. In der gewünschten Höhe arretieren Sie
die Regalträger und legen die Regalböden darauf. Die
Regalböden können Sie in 3 möglichen Positionen anbrin-
gen. Befestigen Sie die Regalbö den am Regalsteher mit den
Blechschrauben.
GB
The shelves may now be positioned in a suitable place. Start by installing
the shelf profiles
M
as shown. Then position the shelf supports at the
desired height and secure the shelves themselves with self tapping screws.
The shelves can be secured in one of three possible positions (see photos).
Montez maintenant les étagères à un endroit approprié de la paroi inté-
F
rieure. Pour cela, installez les montants d'étagères
Insérez les supports d'étagères dans les fentes à hauteur voulue et posez
les étagères dessus puis fixez-les à l'aide de vis. Vous avez la possibilité
d'installer vos étagères de 3 façons différentes. Fixez les étagères aux mon-
tants d'étagères avec les vis.
Montare nella posizione desiderata sulla parete interna la scaffalatura.
I
Inserire il montante
M
come raffigurato agganciando nei fori all'altezza
voluta le staffe reggipiano, fissando questi ultimi con le apposite viti autofi-
lettanti. I ripiani possono essere fissati in 3 diverse posizioni.
17.
Bringen Sie nun die Gerätehalter durch
Einschieben zwischen Seitenwand und
Kopfprofil in die gewünschten Positi o nen. An
der Türinnenseite hängen Sie die Plastikhaken ein. Die
Laschen an der Türinnenseite können an der Perforation 90°
gebogen werden und dienen zur Aufnahme von Werkzeug.
Die beiden mitgelieferten Dachrinnen-Auslaufstücke
mit Sicherungsring und Sechskantmutter verschrauben
Sie an jener Stelle der Dachrinne, wo Sie den Wasser-
ablauf wünschen. Sie können daran einen handelsüblichen
Wasserschlauch (1-Zoll) anstecken. Mit den Verschlußstopfen
verschließen Sie die anderen Öffnungen der Dachrinnen.
(Hinweis: Als Zubehör sind formschöne Metall-Regenfallrohre
in der jeweiligen Gerätehausfarbe erhältlich.)
GB
Install then tool holders by sliding them between the side walls and the
top frames in the desired location. Hang the plastic hooks on the insides
of the door bracing. The perforations on the insides of these can be bent
through 90° and serve as places to hang tools. Position the black plastic
gutter outlets at the ends where the water should flow away.
A normal hose (1" hose) can be attached to these. Use the plugs to close
the remaining holes in the gutters. (Note: metal drain pipes in matching
colours are available as accessories.)
F
Montez maintenant à l'endroit désiré, les supports d'outils en les faisant
glisser entre le profil de tête les parois de l'abri. Accrochez les crochets en
plastique à l'intérieur des portes. Les découpages à l'intérieur des portes
peuvent être pliés à 90° pour recevoir vos outils. Placez les deux bouchons
en plastic noir d'évacuation des eaux à l'endroit de la gouttière où vous
voulez récupérer l'eau. Vous pouvez alors y adapter un tuyau d'arrosage
standard (d'1 pouce). Avec les bouchons obturateurs, fermez les autres
ouvertures des gouttières. (Remarque: il existe des descentes d'eau pluvi-
ale en option dans la couleur de votre abri.)
I
Montare i rimanenti accessori in dotazione nelle posizioni desiderate.
Inserire tra profilo di testa e parete laterale i ganci porta-attrezzi. I ganci in
plastica si appendono al lato interno della porta. Le alette all'interno della
porta possono essere piegate di 90° lungo la perforazione e fungono da
portattrezzi. Fissare sulla grondaia, nella posizione desiderata per lo scolo,
i due elementi di scolo della grondaia, compresi nella fornitura, avvitandoli
con l'anello di sicurezza e il dado esagonale. A questi elementi può essere
collegato qualsiasi tubo flessibile disponibile in commercio (1 pollice).
Servendosi degli appositi tappi chiudere le altre aperture presenti sulla
grondaia (Nota: sono fornibili come accessori bei tubi di scarico in lamiera,
dello stesso colore della casetta)
wie abgebildet
M
M
comme indiqué.
B
1.
M
M
Var. 1
M
B
2.
3.
A
Var. 2
Var. 3
17