Télécharger Imprimer la page

protech ProMAX RS 4WD Instructions De Montage page 10

Voiture 1/6

Publicité

Assembly of the front and rear shock absorbers / Montage van de voorste en achterste schokdempers /
Assemblage des amortisseurs AV et AR / Montierung des Dämpferzylinder vorne und hinten
Shock Repair Kit
T54.098
3 mm O-ring (Yellow) /
Joint torique (Jaune) /
Rubber O-ring (Geel) /
O-Ringe (Gelb)
1 mm Washer (White) /
C-Ring /
Rondelle (Blanc) /
C-clips /
Rondel (Wit) /
C-clips /
Scheibe (Weiß)
C-Sicherungsring
Dust cover (Yellow) /
Bouchon en caoutchouc (Jaune) /
Rubber afdekkap (Geel) /
Gummimanschette (Gelb)
T54.104
UP
DOWN
Screw the shockcap on
and tighten firmly /
Bien fermer le bouchon /
Schroef de afsluitkap
goed vast /
Schraub das Oberteil
gut fest
Ball end /
Chape /
Kogelgewricht /
Kugelgelenk
10 - Pro Max RS RS
O-ring (Black)
Joint torique (Noir)
Rubber O-ring (Zwart)
O-Ringe (Schwarz)
Shock absorber body
Corps d' amortisseur
Schockdemperhuis
Dämpferzylinder
Shock shaft /
Axe d' amortisseur /
Shokdemperas /
Kolbenstange
Shock shaft kit for Front
T54.100
Shock shaft kit for Rear
T54.101
1 - 2 mm
Spring holder /
Support de ressort /
Veerhouder /
Federhalterung
Spring collar /
Collier de ressort /
Veerhouder /
Federscheibe
M 2,6 Nut /
Ecrou /
Moer /
Mutter
2,6 mm Washer
Rondelle /
Rondel /
Unterlegscheibe
Shock piston
Piston /
Zuiger /
Kolben
2,6 mm Washer
Rondelle /
Rondel /
Unterlegscheibe
Shock cap /
Bouchon d'amortisseur /
Schokdemper afsluitkap /
Oberteil des Stoßdämpfers
Pressure top /
Coupelle en caoutchouc /
Drukverdelingsmembraam /
Ausgleichsmembrame
T54.099
FRONT : SHORT SHOCK ABSORBERS
(2pces)
AVANT : AMORTISSEURS COURTS (2p)
VOOR : KORTE SCHOKBREKERS (2p)
T55.039
BACK : LONG SHOCK ABSORBERS (2pces)
ARRIERE : AMORTISSEURS LONGS (2p)
ACHTER : LANGE SCHOKBREKERS (2p)
T55.040
• Please note that when building
the shock absorber the front
shocks are shorter than the
rear shocks.
• Noteer dat de vooste schok-
dempers kleiner zijn dan de
achterste.
• Notez s.v.p. que les amortis-
seurs avant sont plus courts
que les arrières.
To insert the shock shaft more easely
in the shock body, apply some oil.
Avant de glisser l'axe dans le corps
d'amortisseur, mettez un peu d'huile.
Alvorens de schockdemperas in de
schokdemperbehuizing te glijden,
gebruik een beetje olie op het uiteinde.
Bring ein weniges Öl auf die
kolbenstange an
Damper Spring Adjust
T55.054
6 mm Ball /
Rotule /
Kogel /
Kugel

Publicité

loading