Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
------------DE
----------- GB
Translation of the original instructions
------------ FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------------IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
------------NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
------------CZ
Překlad originálního návodu k provozu
------------SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
----------- HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------------SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
----------- HR
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
----------- BG
Превод на оригиналната инструкция
----------- RO
Traducerea modului original de utilizare
----------- BA
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
------------TR
çevrilmesi Orijinal işletme talimatı
------------ PL
Tłumaczeń instrukcja oryginalną
KS 402 P
06034
KS 401 E
94112

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde KS 402 P

  • Page 1 Prijevod originalnog naputka za uporabu. ----------- BG Превод на оригиналната инструкция ----------- RO Traducerea modului original de utilizare ----------- BA Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ------------TR çevrilmesi Orijinal işletme talimatı ------------ PL Tłumaczeń instrukcja oryginalną KS 402 P 06034 KS 401 E 94112...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANçAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 IINBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY üzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE ____________________________________________ PUšTANjE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN Im NOTFALL | SICHERHEITSHINwEISE | wARTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE | ____________...
  • Page 4 LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБем на доставката | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAwY KS 401 E KS 402 P GEwäHRLEISTUNG GUARANTEE GARANTIE...
  • Page 5 SICHERES ARBEITEN mIT DER mOTORSäGE SAFE wORK wITH CHAIN SAw TRAVAIL SûR AVEC LA SCIE à MOTEUR LAVORO SICURO CON LA SEGA MOTORIzzATA VEILIG wERKEN MET DE MOTORzAAG bEzPEčNá PRáCE S MOTOROVOU PILOU bEzPEčNá PRáCA S MOTOROVOU PíLOU bIzTONSáGOS MUNKA A MOTOROS FűRéSSzEL VARNOST PRI UPORAbI VERIžNE žAGE SIGURAN RAD S MOTORNOM PILOM БезоПасна...
  • Page 6 SäGEANwEISUNGEN NAPOTKI zA žAGANjE INSTRUCTIONS FOR CUTTING UPUTE zA REzANjE CONSIGNES DE SCIAGE инструкции за рЯзане ISTRUzIONI PER TAGLIO INSTRUCţIUNI PENTRU TăIERE zAAGAANwIjzINGEN UPUTSTVA zA REzANjETESTEROM POKYNY PRO řEzáNí KESME TALIMATI POKYNY PRE REzANIE INSTRUKCjE DO CIęCIA VáGáSI UTASíTáSOK T I P...
  • Page 7 RüCKSCHLAG POVRATNI SUNEK bACK KICK POVRATNI UDAR REbOND оБратен удар CONTRACOLPO RECUL TERUGSLAG POVRATNI UDAR zPěTNý NáRAz ODRzUT GERI TEPME SPäTNý NáRAz VISSzACSAPóDáS K I C K B A C K S T O P...
  • Page 8 BAUm FäLLEN PODIRANjE DREVES TREE LOGGING RUšENjE STAbLA AbATTAGE D’ARbRES сечене на дървета TAGLIO DELL’ALbERO TăIEREA COPACILOR bOOM KAPPEN RUšENjE STAbLA KáCENí STROMU AğAç DüşTü KáLANIE STROMU DRzEwO SPADłO FA KIVáGáS min 2 50 mm 45° T I P...
  • Page 9 ENTASTEN REzENjE VEjA bRANCHES REMOVAL PODREzIVANjE GRANA ELAGAGE Премахване на клони DIRAMAzIONE RAMURILOR VERwIjDEREN VAN TAKKEN PODREzIVANjE GRANA VYVěTVOVáNí LIMbING ODVETVOVANIE LIMbING GALLYTALANíTáS...
  • Page 10 BAUmSTAmm ABLäNGEN ObREzOVANjE HLODA TRUNK TRIMMING PODREzIVANjE STAbLA COUPAGE DE SOUCHES ПодрЯзване на труПи TAGLIO DEL TRONCO AjUSTAREA TRUNCHIULUI bOOMSTAM AFKORTEN PODREzIVANjE STAbLA PřIřEzáVáNí KMENU AğAç GöVDE KESME PRIREzáVANIE KMEňA CIęCIE PNIA DRzEwA A FATöRzS FELVáGáSA...
  • Page 11 EINBAU KETTENSCHwERT UND KETTE MONTAžA MEčA IN VERIGE ASSEMbLY OF CHAIN bAR AND CHAIN MONTAžA VODILICE LANCA I LANCA MONTAGE DU GUIDE-CHAîNE ET DE LA CHAîNE монтаж на верижната летва и веригата MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA MONTAjUL GHIDAjULUI şI A LANţULUI INbOUw KETTINGbALK EN KETTING MONTAžA VOđICE LANCA I LANCA...
  • Page 12 KETTENSPANNUNG VERIGA NAPETOSTI CHAIN TENSION LANAC NAPETOSTI TENSION DE LA CHAîNE оБтЯгането на веригата TENSIONE DELLA CATENA LANţULUI DE TENSIUNE KETTINGSPANNING zATEGNUTOST LANCA NAPNUTí řETězU zINCIRIN GERGINLIğINI NAPNUTIE REťAzE NAPIęCIE łAŃCUCHA LáNC FESzüLTSéGéT 2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Kette nach Po peti uporabi verigo ponovno napnite oz.
  • Page 13 KETTENSPANNUNG VERIGA NAPETOSTI CHAIN TENSION LANAC NAPETOSTI TENSION DE LA CHAîNE оБтЯгането на веригата TENSIONE DELLA CATENA LANţULUI DE TENSIUNE KETTINGSPANNING zATEGNUTOST LANCA NAPNUTí řETězU zINCIRIN GERGINLIğINI NAPNUTIE REťAzE NAPIęCIE łAŃCUCHA LáNC FESzüLTSéGéT...
  • Page 14 PUšTANjE U RAD MISE EN SERVICE Пускане в действие MESSA IN FUNzIONE PUNEREA îN FUNCţIUNE INbEDRIjFSTELLING PUšTANjE U RAD UVEDENí DO PROVOzU DEVREYE UVEDENIE DO PREVáDzKY URUCHOMIENIE üzEMbE HELYEzéS KS 401 E 1 0 m i n KS 402 P...
  • Page 15 BETRIEB DELOVANjE OPERATION FONCTIONNEMENT раБота ESERCIzIO FUNCţIONARE GEbRUIK PROVOz OPERASYON PREVáDzKA OPERACjA üzEMELTETéS S T A R T...
  • Page 16 BETRIEB DELOVANjE OPERATION FONCTIONNEMENT раБота ESERCIzIO FUNCţIONARE GEbRUIK PROVOz OPERASYON PREVáDzKA OPERACjA üzEMELTETéS S T O P...
  • Page 17 BETRIEB DELOVANjE OPERATION FONCTIONNEMENT раБота ESERCIzIO FUNCţIONARE GEbRUIK PROVOz OPERASYON PREVáDzKA OPERACjA üzEMELTETéS S T O P Kette läuft nach dem Ausschalten noch kurz nach Chain runs out briefly after switching off! La chaîne continue à tourner pendant quelques instants après l’arrêt! Dopo lo spegnimento, la catena si muove ancora per qualche momento...
  • Page 18: Technische Daten

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Technische Daten Elektro-Kettensäge KS 401 E KS 402 P Artikel-Nr..........................94112 ...........06034 Anschluss ......................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Nennaufnahmeleistung ................2200 w / P1 ........2200 w / P1 Leerlaufdrehzahl ....................7200 min...
  • Page 19: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Symbole Anforderungen an den Bediener Der bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die bedienungsanleitung gelesen und Achtung! verstanden haben. Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle qua- bedienungsanleitung lesen! lifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Allgemeine Sicherheitshinweise 3) Sicherheit von Personen für Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit wARNUNG mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter...
  • Page 21: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge • Rechnen Sie beim Schneiden eines unter außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Spannung stehenden Astes damit, dass dieser Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, zurückfedert. wenn die Spannung in den Holz-...
  • Page 22: Eg-Konformitätserklärung

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Maßnahmen getroffen werden, kann der bediener Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. bitte helfen die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- Kettensäge loslassen. tionsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und baujahr.
  • Page 23: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Inspektions- und wartungsplan Allgemein Gesamte Säge Regelmäßig äußerlich reinigen. Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen. Kunststoffgehäuse Auf brüche und Risse überprüfen. Sägekette Regelmäßig nachschärfen lassen. Sägeschiene Regelmäßig reinigen. Kettenrad Regelmäßig reinigen. Kettenbremse Regelmäßige Funktionsprüfung.
  • Page 24: Technical Data

    ENGLISH KS 401 E | KS 402 P Technical Data Electric chain saw KS 401 E KS 402 P Art. No ............................94112 ...........06034 Service connection ..................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Rated input ......................2200 w / P1 ........2200 w / P1 Idle speed ......................7200 min...
  • Page 25: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH KS 401 E | KS 402 P Emergency procedure Read and understand the operating instructions before using the Conduct a first-aid procedure adequate to the injury appliance. Abide by all the safety and summon qualified medical attendance as quickly measures stated in the service manual.
  • Page 26: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH KS 401 E | KS 402 P e) When operating a power tool outdoors, use an wear safety cut through resistant shoes extension cord suitable for outdoor use. Use of with safety sole and steel toe ! a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Page 27: Safety Instructions For Chainsaws

    ENGLISH KS 401 E | KS 402 P d) Store idle power tools out of the reach of child- • Carry the chainsaw by the front handle in a ren and do not allow persons unfamil iar with switched-off condition and the saw chain must the power tool or these instruc tions to operate be deflected from your body.
  • Page 28: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH KS 401 E | KS 402 P maintenance EC-Declaration of Conformity GüDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6, 74549 wolpertshausen before carrying out any work on the machine, Deutschland disconnect the plug from the socket. we, hereby declare the conception and construction...
  • Page 29: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH KS 401 E | KS 402 P Inspection and maintenance plan Generally Complete saw Regularly clean the outer part Let regularly checked by authorized workshop Plastic body Check for cracks and fissures Saw chain Let regularly sharpen Chain saw bar...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    FRANçAIS KS 401 E | KS 402 P Caractéristiques Techniques Scie à chaîne électrique KS 401 E KS 402 P N° de commande ........................94112 ...........06034 Alimentation ....................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Puissance requise nominale ................ 2200 w / P1 ........2200 w / P1 Nombre de tours lors de la marche à...
  • Page 31: Risques Résiduels

    FRANçAIS KS 401 E | KS 402 P Âge minimal:  L’appareil peut être utilisé uniquement En cas d‘endommagement ou de section par des personnes de plus de 18 ans. Exception faite du câble, retirez immédiatement la fiche des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre de la prise de l’enseignement professionnel sous la surveil-...
  • Page 32 FRANçAIS KS 401 E | KS 402 P et à des outils électriques à accu (sans câble de b) Porter des équipements de protection. Porter raccorde ment). toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels 1) Sécurité...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Pour Scies À Chaîne

    FRANçAIS KS 401 E | KS 402 P e) Prendre soin de l’outil électroportatif. Véri fier tension peut atteindre l’utilisateur et/ou provoquer que les parties en mouvement fonc tionnent cor- la perte de contrôle de la scie à chaîne. rectement et qu’elles ne soient pas coincées, et •...
  • Page 34: Entretien

    FRANçAIS KS 401 E | KS 402 P • Évitez une posture anormale du corps et ne cou- identifier votre appareil en cas de réclamation, nous pez pas au-dessus de la hauteur des épaules. avons besoins du numéro de série, numéro de pro- Ceci permet d’éviter le contact accidentel avec la...
  • Page 35: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANçAIS KS 401 E | KS 402 P Plan des révisions et de l’entretien Généralités Scie entière Nettoyez régulièrement la partie extérieure. Faites contrôler régulièrement par un atelier agréé. Corps en plastique Contrôlez les fissures et les ruptures. Chaîne de scie Faites affûter régulièrement.
  • Page 36: Dati Tecnici

    ITALIANO KS 401 E | KS 402 P Dati Tecnici Sega elettrica a catena KS 401 E KS 402 P Cod. ord.: ...........................94112 ...........06034 Allacciamento ....................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Potenza assorbita nominale ................ 2200 w / P1 ........2200 w / P1 Numero dei giri a vuoto ...................7200 min...
  • Page 37: Rischi Residui

    ITALIANO KS 401 E | KS 402 P Età minima:  Possono lavorare con l‘apparecchio solo In caso di danneggiamento oppure taglio le persone che hanno raggiunto 18 anni. del cavo, levare immediatamente la spina L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren- dalla presa ni per lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore.
  • Page 38 ITALIANO KS 401 E | KS 402 P dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili b) Indossare sempre equipaggiamento pro tettivo elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento). individuale, nonché guanti protet tivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la...
  • Page 39 ITALIANO KS 401 E | KS 402 P abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrou- oppure un supporto instabile – ad es. scala marina tensili sono macchine pericolose quando vengono – può portare alla perdita d’equilibrio oppure la utilizzati da persone non dotate di sufficiente perdita di controllo sulla sega a catena.
  • Page 40: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ITALIANO KS 401 E | KS 402 P tate le misure relative l’operatore può resistere al recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno retrocolpo. Mai liberare la sega a catena dalle mani. del numero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione.
  • Page 41: Ricerca Dei Guasti

    ITALIANO KS 401 E | KS 402 P Programma delle ispezioni e della manutenzione Generalità Sega intera Pulire periodicamente la parte esterna Far controllare periodicamente dal CAT. Corpo in plastica Controllare le fessure e fratture Catena da taglio Far affilare periodicamente...
  • Page 42: Technische Gegevens

    NEDERLANDS KS 401 E | KS 402 P Technische Gegevens Elektrische kettingzaag KS 401 E KS 402 P Artikel-Nr..........................94112 ...........06034 Aansluiting .......................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen ..............2200 w / P1 ........2200 w / P1 Onbelast toerental .....................7200 min...
  • Page 43: Algemene Veiligheidswaar Schuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    NEDERLANDS KS 401 E | KS 402 P Kwalificatie:  behalve een uitvoerige instructie Aan de kabel trekken/transporteren door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale verboden. kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig. minimale leeftijd:  Het apparaat mag slechts door Stekker onmiddellijk uit het net nemen, personen gebruikt worden van 18 jaar of ouder.
  • Page 44 NEDERLANDS KS 401 E | KS 402 P Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elek- verwondingen lei den. trisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische b) Draag persoonlijke beschermende uitrus ting. gereed schappen voor gebruik op het stroomnet (met Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van...
  • Page 45: Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen

    NEDERLANDS KS 401 E | KS 402 P pen zijn gevaarlijk wan neer deze door onervaren • Reken bij het zagen van een onder spanning personen worden gebruikt. staande tak er op dat deze terug kan veren. Als de spanningen in de houtvezels vrij komen, kan de...
  • Page 46: Eg-Conformiteitverklaring

    NEDERLANDS KS 401 E | KS 402 P weerstand tegen de terugslagkrachten ge- wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons boden kan worden. Indien passende maatregelen om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van worden genomen, kan de bedienende persoon reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het de terugslagkrachten bedwingen.
  • Page 47: Oplossing Van Storingen

    NEDERLANDS KS 401 E | KS 402 P Inspectie- en onderhoudsschema Algemeen Gehele zaag Regelmatig aan de buitenkant reinigen. Regelmatig in een vakkundige werkplaats laten con- troleren. Kunststofkast Op scheuren en breuken controleren. zaagketting Regelmatig laten naslijpen. zaagrail Regelmatig schoonmaken.
  • Page 48: Technické Údaje

    CESKy KS 401 E | KS 402 P Technické údaje Elektrická řetězová pila KS 401 E KS 402 P Obj. č............................94112 ...........06034 Přípojka ......................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz jmenovitý příkon .................... 2200 w / P1 ........2200 w / P1 Počet otáček při běhu naprázdno ..............7200 min...
  • Page 49: Zbytková Rizika

    CESKy KS 401 E | KS 402 P vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod Výstraha před nebezpečným zpětným dohledem školitele nárazem. Školení: Používání přístroje vyžaduje pouze odpoví- dající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Odstup od osob Speciální školení není nutné.
  • Page 50 CESKy KS 401 E | KS 402 P 1) Bezpečnost pracovního místa elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře vést k úrazům. osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní...
  • Page 51 CESKy KS 401 E | KS 402 P Bezpečnostní pokyny pro řetězové Příčiny a prevence zpětného nárazu: pily Ke zpětnému nárazu může dojít, když se špička vodicí lišty dotkne předmětu nebo když se dřevo ohýbá a • Je-li pila v chodu, všechny části těla držte pilový...
  • Page 52: Prohlášení O Shodě Eu

    CESKy KS 401 E | KS 402 P Záruka Prohlášení o shodě EU záruční nároky dle přiloženého záručního listu. GüDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6, 74549 wolpertshausen záruka se vztahuje výhradně na nedostatky Deutschland způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční...
  • Page 53: Vyhledávání Poruch

    CESKy KS 401 E | KS 402 P Plán prohlídek a údržby Všeobecně Celá pila Pravidelně čistěte vnější část. Nechte pravidelně zkontrolovat v autorizované dílně. Plastové těleso zkontrolujte praskliny a trhliny. Pilový řetěz Nechte pravidelně naostřit. Lišta pily Pravidelně čistěte.
  • Page 54: Použitie Podľa Predpisov

    SLOVENSKy KS 401 E | KS 402 P Technické Údaje Elektrická reťazová píla KS 401 E KS 402 P Obj. č............................94112 ...........06034 Prípojka ......................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Menovitý príkon ....................2200 w / P1 ........2200 w / P1 Otáčky naprázdno .....................7200 min...
  • Page 55: Zvyškové Riziká

    SLOVENSKy KS 401 E | KS 402 P minimálny vek:  Na prístroji smú pracovať len osoby, Ak dôjde k poškodeniu alebo prereza- ktoré dosiahli 18 rokov. Výnimku predstavuje využitie niu kábla, zástrčku ihneď vytiahnite zo mladistvých, ak sa toto deje počas profesijného zásuvky.
  • Page 56 SLOVENSKy KS 401 E | KS 402 P dujúcom texte sa vzťahuje ne ručné elektrické náradie náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri elektrické...
  • Page 57: Bezpečnostné Pokyny Pre Reťazové Píly

    SLOVENSKy KS 401 E | KS 402 P d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschováva- • Pri rezaní vetvy, ktorá je pod napätím, počítajte jte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte s tým, že sa vetva odpruží späť. Ak sa uvoľní...
  • Page 58: Vyhlásenie O Zhode Eú

    SLOVENSKy KS 401 E | KS 402 P • Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela a Sériové číslo: nerežte nad výškou ramien. Tým sa zabráni náhodnému kontaktu so špičkou lišty a bude tak možná lepšia kontrola reťazovej píly v nečakaných Objednávacie číslo: situáciách.
  • Page 59: Vyhľadávanie Porúch

    SLOVENSKy KS 401 E | KS 402 P Plán prehliadok a údržby Všeobecne Celá píla Pravidelne čistite vonkajšiu časť. Nechajte pravidelne skontrolovať v autorizovanej dielni. Plastové teleso Skontrolujte praskliny a trhliny. Pílová reťaz Nechajte pravidelne naostriť. Lišta píly Pravidelne čistite.
  • Page 60: Műszaki Adatok

    KS 401 E | KS 402 P műszaki Adatok Elektromos láncfűrész KS 401 E KS 402 P Megrend.szám ........................94112 ...........06034 Feszültség ......................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel ..............2200 w / P1 ........2200 w / P1 üresjárati fordulatszám ..................7200 min...
  • Page 61: Fennmaradó Kockázatok

    KS 401 E | KS 402 P minimális korhatár:  A géppel kizárólag 18 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a Figyelmeztetés veszélye visszacsapódásra. fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása Személyektől való távolság érdekében. ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon Képzés: ...
  • Page 62 KS 401 E | KS 402 P 1) munkahelyi biztonság b) Viseljen személyi védőfelszerelést és min- dig viseljen védőszemüveget. A személyi a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszás- munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan biztos védőcipő, védősapka és fülvédő...
  • Page 63 KS 401 E | KS 402 P d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámo- • ügyeljen biztonságos testtartására, a kat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek láncfűrészt kizárólag abban az esetben nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan használja, ha szilárd, biztonságos, egyenes személyek használják az elektromos kéziszers-...
  • Page 64 KS 401 E | KS 402 P • A láncfűrészt mindkét kezével erősen tartsa, a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, miközben az újjai közre fogják a láncfűrész bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, fogantyúját. Testét és kezeit olyan helyzetbe segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció...
  • Page 65: Gépszemle És Karbantartási Terv

    KS 401 E | KS 402 P Gépszemle és karbantartási terv általánosan Az egész fűrész A belső részt rendszeresen tisztítsa Rendszeresen ellenőriztesse autorizált műhelyben Műanyag test Ellenőrizze a repedéseket és a szakadásokat Fűrészlánc Rendszeresen éleztesse meg Fűrészléc Rendszeresen tisztítsa Lánckerék...
  • Page 66: Tehnični Podatki

    SLOVENSKO KS 401 E | KS 402 P Tehnični podatki Električna verižna žaga KS 401 E KS 402 P Kataloška številka: .........................94112 ...........06034 Priključek ......................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Nominalna vstopna zmogljivost ..............2200 w / P1 ........2200 w / P1 število vrtljajev pri delovanju brez obremenitve ........7200 min...
  • Page 67: Preostala Tveganja

    SLOVENSKO KS 401 E | KS 402 P minimalna starost: Mladoletniki lahko uporabljajo Vtič takoj izvlecite iz vtičnice, če pride do napravo, ko dopolnijo 18. leto starosti. Izjema so mla- poškodbe ali prerezanja kabla. doletniki, ki se kot vajenci udeležijo del z namenom, da se naučijo pravilne uporabe;...
  • Page 68 SLOVENSKO KS 401 E | KS 402 P 1) Varnost na delovnem mestu c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na a) Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro električno omrežje in/ali na akumulator in osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte,...
  • Page 69 SLOVENSKO KS 401 E | KS 402 P g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja in npr. lestev – lahko povzroči izgubo ravnotežja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. nadzora nad napravo. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in deja- • Pri žaganju veje, ki je napeta, ravnajte previdno vnost, ki jo boste opravljali.
  • Page 70 SLOVENSKO KS 401 E | KS 402 P • Vedno uporabljajte le originalne ščitnike in Serijska številka: verige, ki jih priporoči proizvajalec. Neustrezna oprema, kot so meči, verige itd. lahko povzročijo trganje verige in ali povratni sunek. Kataloška številka: • Upoštevajte napotke proizvajalca za brušenje in vzdrževanje verige.
  • Page 71 SLOVENSKO KS 401 E | KS 402 P Plan nadziranja in vzdrževanja Splošne informacije Celotna žaga Redno čistite zunanji del. Pregled prepustite strokovnjakom pooblaščenega servisa. Plastično ohišje Preverite razpoke in poškodbe. Veriga žage Redno brusite. Meč žage Redno čistite. Verižno kolo Redno čistite.
  • Page 72: Tehnički Podaci

    HRVATSKI KS 401 E | KS 402 P Tehnički podaci Električna lančana pila KS 401 E KS 402 P br. za narudžbu ........................94112 ...........06034 Priključak ......................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Nazivna snaga ....................2200 w / P1 ........2200 w / P1 broj okretaja praznog hoda ................7200 min...
  • Page 73 HRVATSKI KS 401 E | KS 402 P minimalna starost korisnika:  Sa strojem smiju raditi zabranjeno je povlačiti kabel / prenositi samo osobe koje su navršile 18 godina. Iznimku pred- pumpu držeći je za kabel. stavljaju samo maloljetne osobe u okviru programa stručne prakse i obrazovanja pod nadzorom voditelja...
  • Page 74 HRVATSKI KS 401 E | KS 402 P U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ od- sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, nosi se na električne alate s priključkom na električnu smanjuje opasnost od ozljeda. mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
  • Page 75: Sigurnosne Upute Za Lančane Pile

    HRVATSKI KS 401 E | KS 402 P u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba uzrokovati neravnotežu ili gubitak kontrole na električnih alata za druge primjene nego što je to lančanom pilom. predviđeno, može dovesti do opasnih situacija. • Kod rezanja grana koje su pod mehaničkim 5) Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih...
  • Page 76 HRVATSKI KS 401 E | KS 402 P pile može svladati povratni udar. Lančanu pilu stroja u slučaju podnošenja reklamacije, potreban nikada ne puštajte iz ruku. nam je serijski broj proizvoda, broj za narudžbu te godina proizvodnje. Svi ovi podaci navedeni su na tip- •...
  • Page 77: Utvrđivanje Kvarova

    HRVATSKI KS 401 E | KS 402 P Plan tehničkih pregleda i održavanja Općenito Cijela pila Redovito čistite unutrašnjost. Dajte provjeriti u autoriziranom servisu u redovitim intervalima. Plastično kućište Provjerite pukotine. Lanac pile Dajte naoštriti u redovitim intervalima. Vodilica pile Redovito čistiti.
  • Page 78: Български

    Български KS 401 E | KS 402 P Технически данни Електрически верижен трион KS 401 E KS 402 P заявка № ..........................94112 ...........06034 Присъединение ....................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz номинална консумирана мощност............2200 w / P1 ........2200 w / P1 обороти...
  • Page 79: Остатъчни Рискове

    Български KS 401 E | KS 402 P Поведение в случай на беда ако имате съмнения относно свързването и обслужването окажете при злополука съответната първа на уреда, обърнете се към помощ и повикайте колкото се може по бързо клиентски сервиз.
  • Page 80 Български KS 401 E | KS 402 P á) Èçáÿãâàéòå äîïèðà íà òÿëîòî Âè äî çàçåìåíè носете безопасни обувки със защита òåëà, íàïð. òðúáè, îòîïëèòåëíè óðåäè, ïåùè против прерязване, груба подметка и è õëàäèëíèöè. Êîãàòî òÿëîòî Âè å çàçåìåíî, стоманен връх! ðèñêúò...
  • Page 81 Български KS 401 E | KS 402 P ä) Èçáÿãâàéòå íååñòåñòâåíèòå ïîëîæåíèÿ íà æ) Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå, òÿëîòî. Ðàáîòåòå â ñòàáèëíî ïîëîæåíèå íà äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ, ðàáîòíèòå òÿëîòî è âúâ âñåêè ìîìåíò ïîääúðæàéòå èíñòðóìåíòè è ò. í., ñúîáðàçíî èíñòðóêöèèòå ðàâíîâåñèå. Òàêà ùå ìîæåòå äà êîíòðîëèðàòå...
  • Page 82 Български KS 401 E | KS 402 P • носете предпазни очила и защита за ушите. контакт с върха на летвата в много случаи може също се препоръчва да се носят помагала за да доведе до това, че обслужващия неочаквано се...
  • Page 83 Български KS 401 E | KS 402 P Декларация за сходство с Ес ако уреда е дефектен, ремонта може да извърши само клиентски сервиз GüDE GmbH & Co. KG да се използват само оригинални аксесоари и birkichstrasse 6, 74549 wolpertshausen оригинални...
  • Page 84 Български KS 401 E | KS 402 P План на прегледи и поддръжка Общо цял трион редовно почиствайте външната част. редовно оставете да се провери в оторизирана работилница. Пластмасов корпус Проверете за пукнатини и цепнатини трионена верига редовно оставете да се наостри...
  • Page 85: Date Tehnice

    ROmÂNă KS 401 E | KS 402 P Date Tehnice Ferăstrău electric cu lanţ KS 401 E KS 402 P Comandă nr..........................94112 ...........06034 Racord ........................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Putere nominală de ieşire ................2200 w / P1 ........2200 w / P1 Turaţia la mersul în gol ..................7200 min...
  • Page 86 ROmÂNă KS 401 E | KS 402 P Vârsta minimă: Utilajul poate fi operat numai de Dacă cablul se deteriorează sau se taie, persoane care au împlinit vârsta de 18 ani. Excepţie o scoateţi imediat ştecherul din priză. fac minorii în cadrul pregătirii lor profesionale pentru a obţine deprinderi, aceasta doar sub supravegherea...
  • Page 87 ROmÂNă KS 401 E | KS 402 P 1) Siguranţa la locul de muncă c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înain- te de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a a) menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine introduce acumulatorul în scula electrică, de a...
  • Page 88 ROmÂNă KS 401 E | KS 402 P g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispo- • Aveţi grijă să aveţi întotdeauna o poziţie sigură zitivele de lucru etc. conform prezentelor şi să utilizaţi ferăstrăul cu lanţ numai atunci instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi când vă...
  • Page 89: Declaraţie De Conformitate Ue

    ROmÂNă KS 401 E | KS 402 P Serviciu • Ţineţi cu fermitate ferăstrăul, cu ambele mâini, degetul mare şi celelalte degete cuprinzând Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi de jur împrejur mânerele ferăstrăului. Ţineţi nevoie de piese de schimb sau de manualul de corpul şi mâinile într-o astfel de poziţie care...
  • Page 90 ROmÂNă KS 401 E | KS 402 P Plan de verificări şi întreţinere În general Ferăstrăul întreg Curăţaţi cu regularitate partea externă Verificaţi cu regularitate la un atelier autorizat. Corp de plastic Controlaţi fisurile şi crăpăturile. Lanţ de ferăstrău Daţi cu regularitate la ascuţit.
  • Page 91: Namenska Upotreba

    SRPSKI KS 401 E | KS 402 P Tehnički podaci Električna lančana testera KS 401 E KS 402 P br. za narudžbu ........................94112 ...........06034 Priključak ......................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Nominalna snaga .................... 2200 w / P1 ........2200 w / P1 broj okretaja motora u praznom hodu ............7200 min...
  • Page 92 SRPSKI KS 401 E | KS 402 P minimalna starost korisnika:  Sa uređajem smeju U slučaju oštećenja ili presecanja kabla, da rade samo lica koja su navršila 18 godina. Izuzetak odmah izvadite utikač elektronapojnog predstavljaju jedino maloletna lica u okviru programa kabla iz mrežne utičnice.
  • Page 93 SRPSKI KS 401 E | KS 402 P 1) Sigurnost na radnom mestu d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvet- Neki alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu ljeno.
  • Page 94 SRPSKI KS 401 E | KS 402 P b) Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to • Lančanu testeru nosite držeći je za prednji ruko- u električnim alatima. Upotreba drugih baterija hvat u isključenom stanju, s time da lanac testere mora biti okrenut od tela. Prilikom prevoza ili može voditi povredama i požaru.
  • Page 95 SRPSKI KS 401 E | KS 402 P Održavanje Serijski broj Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, broj za narudžbu neophodno je izvaditi utikač napojnog kabla iz mrežne utičnice za napajanje električnom energijom. Godina proizvodnje Pre upotrebe pumpe izvršite vizuelni pregled i pro- verite stanje i eventualna oštećenja napojnog kabla...
  • Page 96 SRPSKI KS 401 E | KS 402 P Plan tehničkih pregleda i održavanja Uopšteno Cela testera Redovno čistite unutrašnjost Dajte na proveru u ovlašćenom servisu u redovnim intervalima. Plastično kućište Proverite da li ima pukotina. Lanac testere Dajte na oštrenje u redovnim intervalima.
  • Page 97: Teknik Bilgiler

    TüRKçE KS 401 E | KS 402 P Teknik bilgiler Elektrikli zincirli testere KS 401 E KS 402 P Sipariş no..........................94112 ...........06034 bağlantı kablosu .....................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Nominal giriş ..................... 2200 w / P1 ........2200 w / P1 boştaki devir sayısı...
  • Page 98: Çalışma Koşulları

    TüRKçE KS 401 E | KS 402 P çalışma koşulları Kablo zarar gördüğü yada kesildiği durumda, cihazın fişini derhal pirizden Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma çıkarınız. kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. Sertifika; Cihazın kullanımı ile ilgili ayrıntılı uzman Geri tepme tehlikesine karşı uyarı.
  • Page 99 TüRKçE KS 401 E | KS 402 P kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin 1) çalışma yeri güvenliği kapalı...
  • Page 100 TüRKçE KS 401 E | KS 402 P f) Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. özenle • Koruyucu gözlük ve kulaklk kullann. Başnz, elleriniz, bacaklarnz ve ayaklarnz icin de başka bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının koruyucu donanm kullanmanz tavsiye olunur.
  • Page 101: Ab Uygunluk Beyanı

    TüRKçE KS 401 E | KS 402 P Servis cihazlarına gereğinden çok güvenmeyin. bir zincirli testere kullanıcısı olarak, kesim işlemlerinizi kazasız ve yaralanma olmaksızın tamamlamak için çeşitli adımları izlemeniz gerekmektedir. Tepme, aletin yanlış Seri numarası; kullanılmasından ve/veya yanlış çalıştırma prosedürle- ri veya koşullarından kaynaklanır ve aşağıda belirtilen...
  • Page 102 TüRKçE KS 401 E | KS 402 P Kontrol ve bakım planı Genellikle Testerenin tümü Dış bölümleri düzenli olarak temizleyiniz Yetkili atölyede düzenli olarak kontrol ettiriniz. Plastik bölüm çatlak ve yırtıkları kontrol ediniz. Testere zincir Düzenli olarak keskinleştiriniz. Testerenin yönlendiricisi Düzenli olarak temizleyiniz.
  • Page 103: Dane Techniczne

    POLSKy KS 401 E | KS 402 P Dane techniczne Elektryczna piła do cięcia KS 401 E KS 402 P Nr kat............................94112 ...........06034 Przyłączenie .....................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Nominalny pobór mocy ................2200 w / P1 ........2200 w / P1 Liczba obrotów przy pracy na pusto.
  • Page 104 POLSKy KS 401 E | KS 402 P stanowią osoby młodociane uczestniczące w szko- Chronić przed wilgotnością leniu zawodowym w celu osiagniecia odpowiednich Nie wolno wystawiać urządzenie na kwalifikacji pod nadzorem szkoleniowca. deszcz. Szkolenie Korzystanie z urządzenia wymaga wyłącznie poinstruowania przez odpowiedniego System antywibracyjny fachowca lub zapoznanie się...
  • Page 105 POLSKy KS 401 E | KS 402 P b) Nie należy pracować tym elektro na rzę dziem w nieślizgających się butów roboczych, kasku otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym ochronnego lub środków ochrony słuchu znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub (w zależności od rodzaju i zastosowania...
  • Page 106: Zalecenia Odnośnie Bezpieczeństwa

    POLSKy KS 401 E | KS 402 P e) Konieczna jest należyta konserwacja wagi podczas użytkowania piły może skutkować elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy kontaktem odzieży lub ciała z łańcuchem. ruchome części urządzenia działają bez • Zawsze należy obsługiwać piłę trzymając prawą...
  • Page 107: Deklaracja Zgodności Ue

    POLSKy KS 401 E | KS 402 P Gwarancja materiałem może spowodować nagły ruch powrotny, odrzucający prowadnicę w kierunku operatora. Prawa dotyczące gwarancji na podstawie dołączonej Przy kleszczenie łańcucha przy czubku prowadnicy karty gwarancyjnej. może gwałtownie odrzucić prowadnicę w kierunku operatora.
  • Page 108: Wyszukiwanie Usterek

    POLSKy KS 401 E | KS 402 P Plan przeglądów i konserwacji Ogólnie Cała piła Regularnie czyścić część zewnętrzną. Regularnie kontrolować w autoryzowanym serwisie. Plastikowy korpus Skontrolować pęknięcia i szczeliny. łańcuch piły Naostrzyć regularnie. Listwa piły Czyścić regularnie. Tarcza tnąca Czyścić...
  • Page 109 KS 401 E | KS 402 P...
  • Page 110 KS 401 E | KS 402 P...
  • Page 111: Service International

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P SERVICE INTERNATIONAL Germany Austria Czech Republic Güde GmbH & Co. KG Güde GmbH & Co. KG Güde CZECH s.r.o birkichstrasse 6 Albrechtsberg 12 Pocernická 120 D-74549 wolpertshausen AT-5270 Mauerkirchen Cz-36005 Karlovy Vary...
  • Page 112 GüDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 06 01-02 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 401 e06034941126034

Table des Matières