Page 1
---------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- Превод на оригиналната инструкция --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- KS 500 B 94104 KS 450 B 94787 KS 501 B 94788 KS 400 BW 94111...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN Im NOTFALL | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWäHRLEISTUNG | SERVICE | EG-KONFORmITäTSERKLäRUNG | ______________________________...
Page 4
LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБем на доставката | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE KS 500 B KS 400 BW KS 450 B , KS 501 B GEWäHRLEISTUNG...
Page 5
SICHERES ARBEITEN mIT DER mOTORSäGE SAFE wORK wITH CHAIN SAw TRAVAIL SûR AVEC LA SCIE à MOTEUR LAVORO SICURO CON LA SEGA MOTORIzzATA VEILIG wERKEN MET DE MOTORzAAG bEzPEčNá PRáCE S MOTOROVOU PILOU bEzPEčNá PRáCA S MOTOROVOU PíLOU bIzTONSáGOS MUNKA A MOTOROS FűRéSSzEL VARNOST PRI UPORAbI VERIžNE žAGE SIGURAN RAD S MOTORNOM PILOM БезоПасна...
Page 6
SäGEANWEISUNGEN VáGáSI UTASíTáSOK INSTRUCTIONS FOR CUTTING NAPOTKI zA žAGANjE CONSIGNES DE SCIAGE UPUTE zA REzANjE ISTRUzIONI PER TAGLIO инструкции за рЯзане zAAGAANwIjzINGEN INSTRUCţIUNI PENTRU TăIERE POKYNY PRO řEzáNí UPUTSTVA zA REzANjETESTEROM POKYNY PRE REzANIE...
Page 7
RüCKSCHLAG VISSzACSAPóDáS bACK KICK POVRATNI SUNEK REbOND POVRATNI UDAR CONTRACOLPO оБратен удар TERUGSLAG RECUL zPěTNý NáRAz POVRATNI UDAR SPäTNý NáRAz K I C K B A C K S T O p...
Page 8
BAUm FäLLEN FA KIVáGáS TREE LOGGING PODIRANjE DREVES AbATTAGE D’ARbRES RUšENjE STAbLA TAGLIO DELL’ALbERO сечене на дървета bOOM KAPPEN TăIEREA COPACILOR KáCENí STROMU RUšENjE STAbLA KáLANIE STROMU min 2 50 mm 45° T I P...
Page 9
ENTASTEN GALLYTALANíTáS bRANCHES REMOVAL REzENjE VEjA ELAGAGE PODREzIVANjE GRANA DIRAMAzIONE Премахване на клони VERwIjDEREN VAN TAKKEN Премахване на клони VYVěTVOVáNí PODREzIVANjE GRANA ODVETVOVANIE...
Page 10
BAUmSTAmm ABLäNGEN A FATöRzS FELVáGáSA TRUNK TRIMMING ObREzOVANjE HLODA COUPAGE DE SOUCHES PODREzIVANjE STAbLA TAGLIO DEL TRONCO ПодрЯзване на труПи bOOMSTAM AFKORTEN AjUSTAREA TRUNCHIULUI PřIřEzáVáNí KMENU PODREzIVANjE STAbLA PRIREzáVANIE KMEňA...
Page 11
EINBAU KETTENSCHWERT UND KETTE A LáNCLéC éS A LáNC FELSzERELéSE ASSEMbLY OF CHAIN bAR AND CHAIN MONTAžA MEčA IN VERIGE MONTAGE DU GUIDE-CHAîNE ET DE LA CHAîNE MONTAžA VODILICE LANCA I LANCA MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA монтаж...
Page 12
EINBAU KETTENSCHWERT UND KETTE A LáNCLéC éS A LáNC FELSzERELéSE ASSEMbLY OF CHAIN bAR AND CHAIN MONTAžA MEčA IN VERIGE MONTAGE DU GUIDE-CHAîNE ET DE LA CHAîNE MONTAžA VODILICE LANCA I LANCA MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA монтаж...
Page 13
KETTENSpANNUNG LáNC FESzÜLTSéGéT CHAIN TENSION VERIGA NAPETOSTI TENSION DE LA CHAîNE LANAC NAPETOSTI TENSIONE DELLA CATENA оБтЯгането на веригата KETTINGSPANNING LANţULUI DE TENSIUNE NAPNUTí řETězU zATEGNUTOST LANCA NAPNUTIE REťAzE 2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Kette nach Napnutie novej reťaze po cca piatich rezaniach ca.
Page 14
KETTENSpANNUNG LáNC FESzÜLTSéGéT CHAIN TENSION VERIGA NAPETOSTI TENSION DE LA CHAîNE LANAC NAPETOSTI TENSIONE DELLA CATENA оБтЯгането на веригата KETTINGSPANNING LANţULUI DE TENSIUNE NAPNUTí řETězU zATEGNUTOST LANCA NAPNUTIE REťAzE...
Page 15
TANKEN TANKOLáS FUEL TANK FILLING DOLIVANjE GORIVA RAVITAILLEMENT DOPUNjAVANjE GORIVA RAbbOCCO зареждане TANKEN ALIMENTAREA CU COMbUSTIbIL TANKOVáNí DOPUNjAVANjE GORIVA TANKOVANIE KS 500 B KS 450 B KS 400 BW KS 501 B...
Page 16
OPERATION DELOVANjE FONCTIONNEMENT ESERCIzIO раБота GEbRUIK FUNCţIONARE PROVOz PREVáDzKA S T A R T min. 3,00 m KS 500 B KS 450 B KS 400 BW KS 501 B °c °c KALTSTART WARmSTART HIDEG STARTOLáS MELEG STARTOLáS COLD START HLADNI zAGON...
Page 17
раБота / студен старт GEbRUIK / KOUDE START FUNCţIONARE / START LA RECE PROVOz / STUDENý START RAD / HLADNI START PREVáDzKA / STUDENý šTART KS 500 B KS 400 BW 5 -10 x KS 450 B KS 501 B 5 -10 x...
Page 18
BETRIEB / KALTSTART ÜzEMELTETéS / HIDEG STARTOLáS OPERATION / COLD START DELOVANjE / HLADNI zAGON FONCTIONNEMENT / DéMARRAGE à FROID RAD / b HLADNI START ESERCIzIO / START A FREDDO раБота / студен старт GEbRUIK / KOUDE START FUNCţIONARE / START LA RECE PROVOz / STUDENý...
Page 19
BETRIEB / WARmSTART ÜzEMELTETéS / MELEG STARTOLáS OPERATION / wARM START DELOVANjE / TOPLI zAGON FONCTIONNEMENT / DéMARRAGE à CHAUD RAD / TOPLI START ESERCIzIO / START A CALDO раБота / студен старт GEbRUIK / wARME START FUNCţIONARE / START LA CALD PROVOz / TEPLý...
Page 20
GEbRUIK / wARME START FUNCţIONARE / START LA CALD PROVOz / TEPLý START RAD / TOPLI START PREVáDzKA / TEPLý šTART S T O p KS 500 B KS 450 B KS 400 BW KS 501 B S T O p...
Page 21
BETRIEB ÜzEMELTETéS OPERATION DELOVANjE FONCTIONNEMENT ESERCIzIO раБота GEbRUIK FUNCţIONARE PROVOz PREVáDzKA S T A R T C H E C K STOp Ketting draait na het uitschakelen nog kort na! řetěz po vypnutí ještě krátce dobíhá! Reťaz po vypnutí ešte krátko dobieha! A kikapcsolás után a lánc még kis ideig fut.
Page 22
RéGLAGE DU GRAISSAGE DE LA CHAîNE PODEšAVANjE PODMAzIVANjA LANCA REGOLAzIONE DELLA LUbRIFICAzIONE DELLA CATENA регулиране на смазването на веригата KETTINGSMERING INSTELLEN REGLAREA LUbRIFIERII LANţULUI NASTAVENí MAzáNí řETězU PODEšAVANjE PODMAzIVANjA LANCA NASTAVENIE MAzANIA REťAzE KS 400 BW KS 500 B KS 450 B KS 501 B...
Page 23
RéGLAGE DE LA MARCHE à VIDE PODEšAVANjE PRAzNOG HODA REGOLAzIONE DEI GIRI A VUOTO регулиране на своБодниЯ ход VRIjLOOP INSTELLEN REGLAREA MERSULUI îN GOL PODEšAVANjE PRAzNOG HODA NASTAVENí VOLNOběHU NASTAVENIE VOľNObEHU KS 500 B KS 450 B KS 501 B KS 400 BW...
Page 24
SäGEKETTE SCHäRFEN A FűRéSzLáNC KIéLEzéSE SAw CHAIN SHARPENING bRUšENjE VERIGE AFFûTAGE DE LA CHAîNE DE SCIE OšTRENjA LANCA PILE AFFILAMENTO DELLA CATENA DA TAGLIO острене на трионената верига zAAGKETTING SLIjPEN ASCUţIREA LANţULUI DE FERăSTRăU NAOSTřENí PILOVéHO řETězU OšTRENjE LANCA TESTERE NAOSTRENIE PíLOVEj REťAzE T I P 2 -3...
Page 25
DEUTSCH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Technische Daten motorkettensäge KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Artikel-Nr.............. 94104 ......94111 ......94787 .......94788 Hubraum .............62 cm .......
Page 26
DEUTSCH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b benutzen Sie das Gerät erst mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen nachdem Sie die bedienungsan- betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet leitung aufmerksam gelesen und haben.
Page 27
DEUTSCH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b dung mindert die Verletzungsgefahr durch umher- fliegendes Spanmaterial und zufälliges berühren Schutzhandschuhe tragen! der Sägekette. • Tragen Sie eine Staubschutzmaske. während der Arbeit entstehende Stäube (z.b. Holz- Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, staub), Dunst oder Rauch können die Gesundheit...
Page 28
DEUTSCH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Führungsschiene kann die Schiene rasch in bediener- Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein.
Page 29
DEUTSCH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b motorkettensäge KS 500 B Garantierter Schallleistungspegel KS 500 b 117 db(A) KS 400 BW KS 400 bw 114 db(A) KS 450 B KS 450 b...
Page 30
DEUTSCH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Störungssuche Störung Ursache Der motor startet nicht 1. betriebsschalter auf „AUS“ 1. betriebsschalter auf „EIN“ stellen 2. Tank leer 2. Volltanken 3. Motor abgesoffen 3.
Page 31
ENGLISH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Technical Data Chain saw KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Art. No ..............94104 ......94111 ......94787 .......94788 Contents ..............62 cm...
Page 32
ENGLISH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Residual risks Read and understand the operating instructions before using the appliance. Abide by all the safety Danger of injury ! measures stated in the service manual. Act responsib- Contact with the saw chain can cause casualties.
Page 33
ENGLISH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b A chain that is not tightened or lubricated in a Fire danger: Prohibited smoking and open professional manner may crack or increase the risk fire using.
Page 34
ENGLISH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b maintenance EC-Declaration of Conformity GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6, 74549 wolpertshausen Switch off the engine before any work on it and Deutschland wait until is cooled.
Page 35
ENGLISH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Inspection and maintenance plan Generally Complete saw Regularly clean the outer part Let regularly checked by authorized workshop Plastic body Check for cracks and fissures...
Page 36
ENGLISH KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Defects searching Defect Cause The motor does not start 1. Put the operational switch to OFF 1. Put the operational switch to ON position position 2.
Page 37
FRANçAIS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Caractéristiques Techniques Scie à chaîne à moteur KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B N° de commande ..........94104 ......94111 ......94787 .......94788 Cylindrée..............62 cm...
Page 38
FRANçAIS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Lisez attentivement ce mode des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre d‘emploi avant la première utilisati- de l’enseignement professionnel sous la surveil- on de la pompe et assurez-vous de lance du formateur.
Page 39
FRANçAIS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b • Lorsque vous coupez une branche sous tension, Portez une tenue de protection avec prenez en considération le fait que la branche doublure contre perçage! effectue un rebond.
Page 40
FRANçAIS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b • Tenez la scie fermement des deux mains, les La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente pouces et les doigts enveloppent la poignée telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la de la scie à...
Page 41
FRANçAIS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Mode d‘examen de la conformité: KS 450 b e11*97/68SA*2004/26*1204*00 2000/14/EG – Annex V KS 501 b e11*97/68SA*2004/26*1322*00 Niveau de puissance acoustique mesuré KS 500 b...
Page 42
FRANçAIS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Recherche des pannes panne Cause Le moteur ne démarre 1. Placez l‘interrupteur de service en 1. Placez l‘interrupteur de service en position „OFF“ position „ON“...
Page 43
ITALIANO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Dati Tecnici motosega a catena KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Cod. ord.: ............... 94104 ......94111 ......94787 .......94788 Volume ..............62 cm...
Page 44
ITALIANO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Rischi residui Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Rispettare pericolo delle ferite! tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
Page 45
ITALIANO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b • Al taglio dei rampolli e degli alberi giovini porre Distanza dalle persone! sempre tanta attenzione. Il materiale sottile può Attendersi a che non stia nessuno nella essere afferrato dalla sega a catena colpendovi zona pericolosa.
Page 46
ITALIANO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Servizio • per cambio utilizzare solo le liste e le catene da taglio prescritte dal costruttore. Le liste di guida Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete e le catene da taglio non originali possono provo- bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso?
Page 47
ITALIANO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Livello di potenza sonora misurato KS 500 b 115,1 db (A) KS 400 bw 110,7 db (A) KS 450 b 107,7 db (A) wolpertshausen, 2013-05-13...
Page 48
ITALIANO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Ricerca dei guasti Guasto Causa motore non parte 1. L‘interruttore da funzione mettere in 1. Mettere l‘interruttore in posizione „ON“ posizione „OFF“ 2. Riempire il serbatoio 2.
Page 49
NEDERLANDS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Technische Gegevens motorkettingzaag KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Artikel-Nr.............. 94104 ......94111 ......94787 .......94788 Slagvolume ............62 cm .......
Page 50
NEDERLANDS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Gebruik het apparaat pas nadat u minimale leeftijd: Het apparaat mag slechts door de gebruiksaanwijzing gelezen en personen gebruikt worden van 18 jaar of ouder.
Page 51
NEDERLANDS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b • Let altijd op een stabiele stand en gebruik de kettingzaag alleen dan, als u op een veilige en Veiligheidshandschoenen dragen! stabiele ondergrond staat. Een glibberige on-...
Page 52
NEDERLANDS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Garantie Terugslag is het gevolg van een onjuist of foutief gebruik van het elektrische werktuig. Dit kan door Garantieclaims volgens bijgaande garantiekaart. geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder...
Page 53
NEDERLANDS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Gebruikte harmoniserende normen Uitlaatgasrichtlijn niveau I 2004/26/EC KS 500 b EN ISO 11681-1:2004 KS 500 b e11*97/68SA*2004/26*0682*00 EN 55012:2002/+A1:2005 KS 400 bw e11*97/68SA*2004/26*1182*00 KS 450 b...
Page 54
NEDERLANDS KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Oplossing van storingen Storing Oorzaak De motor start niet 1. bedrijfsschakelaar op “UIT” 1. bedrijfsschakelaar op “AAN” instellen 2. Tank is leeg 2. Voltanken 3.
Page 55
CESKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Technické údaje motorová řetězová pila KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Obj. č..............94104 ......94111 ......94787 .......94788 Obsah..............62 cm...
Page 56
CESKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Zbytková rizika čerpadlo použijte teprve po pozor- ném přečtení a porozumění návo- du k obsluze Dodržujte všechny v Nebezpečí úrazu! návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se Kontakt s pilovým řetězem může vést ke...
Page 57
CESKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b • Dodržujte pokyny pro mazání, napnutí řetězu a Nebezpečí požáru: zákaz kouření a výměnu příslušenství. Neodborně napnutý nebo otevřeného ohně. namazaný řetěz může prasknout nebo zvýšit riziko zpětného nárazu.
Page 58
CESKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Údržba prohlášení o shodě EU GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6, 74549 wolpertshausen Před každou prací na přístroji vypněte motor a Deutschland počkejte, až přístroj vychladne.
Page 59
CESKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b plán prohlídek a údržby Všeobecně Celá pila Pravidelně čistěte vnější část. Nechte pravidelně zkontrolovat v autorizované dílně. Plastové těleso zkontrolujte praskliny a trhliny. pilový řetěz Nechte pravidelně...
Page 60
CESKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Vyhledávání poruch porucha příčina motor nestartuje 1. Provozní spínač dejte do polohy „OFF“ 1. Provozní spínač dejte do polohy „ON“ 2. Prázdná nádrž 2. Natankujte plnou nádrž...
Page 61
SLOVENSKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Technické Údaje motorová reťazová píla KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Obj. č..............94104 ......94111 ......94787 .......94788 Obsah..............62 cm...
Page 62
SLOVENSKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Zvyškové riziká čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu k obsluhe. Dodržujte všetky v Nebezpečenstvo úrazu! návode uvedené bezpečnostné pokyny. Správajte sa Kontakt s pílovou reťazou môže viesť...
Page 63
SLOVENSKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b • Reťazovú pílu noste za prednú rukoväť vo Odstup od osôb! vypnutom stave, s pílovou reťazou odvrátenou Dbajte na to, aby sa v nebezpečnej oblasti od vášho tela.
Page 64
SLOVENSKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Vyhlásenie o zhode EÚ Dodržujte národné predpisy a predpisy pre použitie reťazových píl. GÜDE GmbH & Co. KG Pri preprave dbajte na to, aby nemohlo dôjsť k úniku birkichstrasse 6, 74549 wolpertshausen paliva alebo oleja.
Page 65
SLOVENSKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b plán prehliadok a údržby Všeobecne Celá píla Pravidelne čistite vonkajšiu časť. Nechajte pravidelne skontrolovať v autorizovanej dielni. Plastové teleso Skontrolujte praskliny a trhliny. pílová reťaz Nechajte pravidelne naostriť.
Page 66
SLOVENSKy KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Vyhľadávanie porúch porucha príčina motor neštartuje 1. Prevádzkový spínač dajte do polohy 1. Prevádzkový spínač dajte do polohy „OFF“ „ON“ 2. Prázdna nádrž 2. Natankujte plnú nádrž...
Page 67
KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b műszaki Adatok motoros láncfűrész KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Megrend.szám ............ 94104 ......94111 ......94787 .......94788 Tartalom ...............62 cm .......
Page 68
KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Fennmaradó kockázatok Csak azután használja a szivattyút, miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Sebesülés veszély! Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen figyel- A fűrészlánccal való...
Page 69
KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b láncfűrésszel való óvatos manipuláció csökkenti a Tűzveszély: Tilos a dohányzás és nyilt láng működő fűrészlánccal való véletlen érintkezést. használata • Tartsa be a kenésre, láncfeszítésre és a kellékek cseréjére vonatkozó...
Page 70
KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Azonossági nyilatkozat EU A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, ezért ne kerüljön a szervezetbeHordjon e célra GÜDE GmbH & Co. KG alkalmas porvédőmaszkot.
Page 71
KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Gépszemle és karbantartási terv általánosan Az egész fűrész A belső részt rendszeresen tisztítsa Rendszeresen ellenőriztesse autorizált műhelyben Műanyag test Ellenőrizze a repedéseket és a szakadásokat fűrészlánc...
Page 72
KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b üzemzavarok kikeresése üzemzavar A motor nem startol 1. A kapcsolót tegye „OFF“ helyzetbe 1. A kapcsolót tegye „ON“ helyzetbe 2. Üres tartály 2. Töltse tele a tartályt 3.
Page 73
SLOVENSKO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Tehnični podatki motorna verižna žaga KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Kataloška številka: ..........94104 ......94111 ......94787 .......94788 Vsebina ..............62 cm...
Page 74
SLOVENSKO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b preostala tveganja Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete in dojamete to navodilo za uporabo. Upoštevajte Nevarnost poškodb! varnostne napotke, ki so navedeni v tem navodilu.
Page 75
SLOVENSKO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b nevarnost povratnega sunka. Nevarnost požara.: Kajenje in uporaba • Ročaj naprave naj bo vedno suh in razmaščen. odprtega ognja sta prepovedana. Masten ročaj lahko povzroči nezgode zaradi izgube nadzora nad delujočo napravo.
Page 76
SLOVENSKO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Vzdrževanje Izjava o ustreznosti EU GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6, 74549 wolpertshausen Pred vsakim poseganjem v napravo ugasnite Deutschland motor in počakajte, da se ohladi.
Page 77
SLOVENSKO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b plan nadziranja in vzdrževanja Splošne informacije Celotna žaga Redno čistite zunanji del. Pregled prepustite strokovnjakom pooblaščenega servisa. Plastično ohišje Preverite razpoke in poškodbe. veriga žage Redno brusite.
Page 78
SLOVENSKO KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b morebitne okvare Okvara Vzrok motor ne vžge 1. Stikalo delovanja premaknite v položaj 1. Stikalo delovanja premaknite v položaj “OFF“ “ON“ 2. Prazen rezervoar 2.
Page 79
HRVATSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Tehnički podaci motorna lančana pila KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B br. za narudžbu ........... 94104 ......94111 ......94787 .......94788 Obujam ..............62 cm...
Page 80
HRVATSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Pumpu koristite tek nakon što Obuka Korištenje stroja zahtijeva samo odgovarajuću ste pročitali i shvatili sve upute opću obuku odnosno objašnjenje od strane navedene u naputku za upotrebu.
Page 81
HRVATSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b • Kod rezanja niskih grmova i mladih stabala Pri radu uvijek nosite zaštitno radno postupajte vrlo oprezno. Tanki materijal može odijelo sa zaštitnim uloškom otpornim na ostati zaglavljen unutar lančane pile pa Vas može...
Page 82
HRVATSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Servis • Uvijek koristite rezervne vodilice i lance prop- isane od strane proizvođača. Neodgovarajuće Imate li tehnička pitanja? želite podnijeti reklama- vodilice i lanci mogu dovesti do pucanja lanca i/ili ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za povratnog udara.
Page 83
HRVATSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Garantirana razina akustičke snage KS 500 b 117 db(A) KS 400 bw 114 db(A) KS 450 b 110 db(A) KS 501 b 110 db(A) Smjernice o odvođenju produkata sagorijevanja...
Page 84
HRVATSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Utvrđivanje kvarova Kvar Uzrok motor se ne pali 1. Stavite prekidač u položaj„OFF“ 1. Stavite prekidač u poziciju „ON“ 2. Rezervoar je prazan 2. Napunite spremnik goriva 3.
Page 85
Български KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Технически данни Моторен верижен трион KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B заявка № .............. 94104 ......94111 ......94787 .......94788 съдържание...
Page 86
Български KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b упътване за обслужване. специално обучение не е ако имате съмнения относно необходимо. свързването и обслужването на уреда, обърнете се към клиентски сервиз. Остатъчни рискове...
Page 87
Български KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b напрежение може да засегне обслужващия Предупреждение за опасен обратен и/или да причини загуба на контрол над удар верижния трион. • При рязане на издънки и млади дървета...
Page 88
Български KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b само редовно поддържан и обслужван уред може Моторен верижен трион KS 500 B да бъде задоволително помагало. недостатъчната KS 400 BW поддръжка и грижа може да доведе до неочаквани...
Page 89
Български KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b План на прегледи и поддръжка Общо цял трион редовно почиствайте външната част. редовно оставете да се провери в оторизирана работилница. Пластмасов корпус Проверете за пукнатини и цепнатини...
Page 90
Български KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Мотора не стартира 5. замърсен карбуратор, замърсени 5. оставете карбуратора да бъде дюзи на карбуратора почистен, продухан в оторизирана работилница 6. дефектна лула на свеща, дефектен...
Page 91
ROmÂNă KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Date Tehnice motoferăstrău cu lanţ KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Comandă nr............94104 ......94111 ......94787 .......94788 Volum..............62 cm...
Page 92
ROmÂNă KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Utilizaţi pompa abia după ce de modul de operare. Un instructaj special nu este aţi citit cu atenţie şi aţi înţeles necesar. modul de operare Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual.
Page 93
ROmÂNă KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b • Fiţi deosebit de atenţi atunci când tăiaţi tufişurile şi arborii tineri. Materialul subţire se Atenţie - pericol de recul! poate agăţa în ferăstrău şi poate să vă lovească sau poate să...
Page 94
ROmÂNă KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Serviciu • Evitaţi o poziţie abnormală a corpului şi nu tăiaţi la o înălţime care depăşeşte nivelul umer- Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi ilor.
Page 95
ROmÂNă KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Nivel măsurat al puterii sunetului KS 500 b 115,1 db (A) KS 400 bw 110,7 db (A) KS 450 b 107,7 db (A) wolpertshausen, 2013-05-13...
Page 96
ROmÂNă KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Depistarea defecţiunilor Defecţiune Cauză motorul nu porneşte 1. Treceţi comutatorul de operare în 1. Treceţi comutatorul de operare în poziţia „OFF“ poziţia „ON“ 2. Rezervor gol 2.
Page 97
SRpSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Tehnički podaci motorna lančana testera KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B br. za narudžbu ........... 94104 ......94111 ......94787 .......94788 Obim ..............62 cm...
Page 98
SRpSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Pumpu koristite tek nakon što ste Obuka Korišćenje uređaja zahteva samo pročitali i shvatili sva uputstva odgovarajuću opštu obuku odnosno objašnjenje navedena u uputstvu za upotrebu.
Page 99
SRpSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b • prilikom sečenja grana koje su pod mehaničkim Prilikom rada uvek nosite sigurnosnu pritiskom, može grana da izleti (opasnost od zaštitnu obuću otpornu na presecanje, sa povratnog udara).
Page 100
SRpSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Servis • Izbegavajte neuobičajene položaje tela i nemo- jte da sečete predmete koji se nalaze iznad Imate li tehnička pitanja? želite da date reklama- visine ramena.
Page 101
SRpSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Garantovani nivo akustične snage KS 500 b 117 db(A) KS 400 bw 114 db(A) KS 450 b 110 db(A) wolpertshausen, 2013-05-13 Helmut Arnold KS 501 b...
Page 102
SRpSKI KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b Utvrđivanje kvarova Kvar Uzrok motor se ne pali 1. Stavite prekidač u položaj ‚Isključeno‘ 1. Stavite prekidač u poziciju ‚Uključeno‘ („OFF“) („ON“) 2. Rezervoar je prazan 2.
Page 103
KS 500 b | KS 400 bw | KS 450 b | KS 501 b SERVICE INTERNATIONAL Germany Austria Czech Republic Güde GmbH & Co. KG Güde GmbH & Co. KG Güde CZECH s.r.o birkichstrasse 6 Albrechtsberg 12 Pocernická 120...