Rupes LH 16ENS Manuel D'utilisation Et D'entretien page 46

Table des Matières

Publicité

DATI TECNICI
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
MODELLO
VRSTA
CLASSE DI ISOLAMENTO
IZOLACIJSKI RAZRED
TENSIONE DI LAVORO
DELOVNA NAPETOST
CORRENTE ASSORBITA
ABSORBIRANI TOK
POTENZA ASSORBITA
NAPAJANJE
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
ELEKTRONSKO URAVNAVANJE HITROSTI
GIRI/min
VRTLJAJI
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
POLIRNI NASTAVEK IN NAJVEČJI PREMER KOLUTA
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
NAVOJNA OS
PESO
Kg
TEŽA
SLIKOVNI SIMBOL
SIMBOLI GRAFICI
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
Pred uporabo izdelka najprej preberite
prodotto.
naslednja navodila.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Pomembne varnostne oznake
Utilizzare i dispositivi
Uporabite osebno zaščitno opremo.
di protezione individuale.
Dvojno izolirano orodje.
Utensile in doppio isolamento.
IZOLACIJSKI RAZRED II
AVVERTENZE GENERALI
OPOZORILA
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
Varnostna navodila in navodila za preprečevanje nesreč so
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
v knjižici "VARNOSTNA NAVODILA", ki so priložena temu
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
documentazione.
dokumentu. V temu PRIROČNIKU ZA UPORABO so dodatne
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
informacije, ki so zahtevane za uporabo orodja.
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
PRAVILNA UPORABA
della macchina.
To orodje je zasnovano za poliranje. Preberite vsa
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
opozorila, navodila in oznake na risbah in v specifikacijah,
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
ki so priložene temu orodju. Če ne upoštevate spodaj
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
navedenih navodil, lahko pride do električnega šoka, požara
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
in/ali resnih poškodb.
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
To orodje ni namenjeno za brušenje, ščetkanje kovin in
causare un incidente grave.
rezanje. Če to orodje uporabljate v nepredvidene namene,
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
lahko pride do nevarnosti in poškodb oseb.
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
Orodje morate uporabljati z dodatki, ki jih je proizvajalec
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
posebej zasnoval ali priporočil. Pritrditev dodatkov na
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
orodje ne zagotavlja varnega delovanja.
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
Navedena hitrost dodatkov se mora ujemati z najvišjo
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
hitrostjo, ki je navedena na orodju. Če dodatke uporabljate
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
pri hitrostih nad navedeno, se lahko polomijo ali zletijo v zrak.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
Zunanji premer in debelina dodatkov se mora ujemati s
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
specifikacijami orodja. Dodatkov nepravilnih dimenzij ni
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
mogoče ustrezno zaščititi ali nadzorovati.
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
Konfiguracija dodatkov se mora ujemati z orodjem.
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
Če uporabite dodatke, ki jih ni mogoče povsem pritrditi na
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
orodje, lahko pride do neuravnoteženosti, prekomernih
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
vibracij, zaradi česar orodja ni mogoče obvladati.
mente.
Ne uporabljajte poškodovanih dodatkov. Pred uporabo
La
conformazione
degli
preglejte vse dodatke. Preglejte podporne plošče in
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
zagotovite, da ni razpok, raztrganin ali prekomerne
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
obrabe. Če orodje ali dodatek padeta, se prepričajte, da
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
nista poškodovana, ali pa namestite nov dodatek. Po
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
pregledu in namestitvi dodatka eno minuto preverjajte
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
delovanje orodja pri najvišji hitrosti brez obremenitve,
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
pri čemer ohranite varnostno razdaljo. Če so dodatki
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
poškodovani, se bodo pokvarili med tem preizkusom.
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
in genere in questo periodo di prova.
accessori
deve
adattarsi
LH16ENS
LH18ENS
LH16ENS
LH18ENS
II
II
II
II
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
2
0 3
V
-
0 5
z H
2
0 3
V
-
4,3 A
5,3A
4,3 A
5,3 A
900 W
1100W
900 W
1100 W
SI
SI
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
7
0 0
-
7 1
0 0
7
0 5
-
200
200
2
0 0
2
0 0
M14
M14
M14
M14
1,9
1,9
1
9 ,
1
9 ,
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA
Prepričajte se, da noben del ohišja orodja za poliranje ni
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
razrahljan in da se deli zaklepa prosto vrtijo. Vse proste
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
liberamente.
pritrdilne žičke varno postavite ali odrežite. Razrahljane
ali vrteče pritrdilne žičke se lahko ovijejo okrog prstov
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
upravljavca ali pa se ujemajo v obdelovanca.
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
ZAGON
Napetost in napajalna frekvenca se morata ujemati s
MESSA IN FUNZIONE
podatki, ki so prikazani na identifikacijski ploščici (1). Pred
priključitvijo vtiča se prepričajte, da je orodje izklopljeno.
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
SESTAVLJANJE ORODJA
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
LH16ENS – LH18ENS
Postavite pokrovček (6) na menjalnik tako, da so odprtine za
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
namestitev vijakov (5) poravnane s tistimi na menjalniku.
LH16ENS - LH18ENS
LH16ENS – LH18ENS – LH22N – LH22EN
Posizionare la
calotta
Privijte stransko ročico (5) z zaščito za roke (12). Stransko ročico
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
lahko postavite na desno ali levo stran stroja.
esistenti sulla scatola ingranaggi;
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
NAMESTITEV DODATKOV
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
DRŽALO POLIRNEGA NASTAVKA
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
Privijte držalo polirnega nastavka (8) na navojno os (4), pri čemer
destra che a sinistra del corpo macchina.
preprečite njeno gibanje ali ga zaustavite z gumbom z zaklep (14).
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
POLIRNI NASTAVEK
Pritisnite na polirni nastavek, da ga pritrdite na ploščo.
PIATTELLO PORTATAMPONE
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
ZAČETEK UPORABE
mantenendolo fermo
LH16ENS
TAMPONE
- Zagon: potisnite drsno stikalo (2) naprej. Če želite, da orodje
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
ostane v vklopljeno, hkrati pritisnite na sprednji del drsnega
supporto.
stikala.
- Zaustavitev: sprostite drsno stikalo ali pritisnite na zadnji del
MESSA IN SERVIZIO
stikala, da se vrne v položaj za zaustavitev (pri trajnem vklopu).
LH16ENS
LH18ENS
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
- Zagon: pritisnite ročico stikala (2) proti ohišju orodja. Če želite,
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
da orodje ostane vklopljeno, hkrati pritisnite gumb (13) in ga
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
držite pritisnjenega, ko spustite ročico (2), s čimer blokirate
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
stikalo.
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
- Zaustavitev: sprostite ročico stikala ali pa v zaklenjenem
posizione di "arresto".
položaju pritisnite ročico, da sprostite blokirni gumb.
LH18ENS
LH22N – LH22EN
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
- Zagon: premaknite ročico stikala (2) navzgor, da jo blokirate v
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
»vklopljenem« položaju. Premaknite blokado stikalo (13) proti
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
ohišju stroja.
che la stessa resti bloccata.
- Zaustavitev: sprostite ročico stikala (2). Če je stikalo v
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
"vklopljenem" položaju, premaknite ročico stikala (2) navzgor,
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
da sprostite blokado stikala (13).
del pulsante di blocco.
LH22N - LH22EN
Orodje se po izklopu še nekaj časa vrti.
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
SLOVENŠČINA
LH22N
LH22N
II
II
230 V - 50 Hz
0 5
z H
2
0 3
V
-
0 5
z H
4,9 A
4,9 A
1020 W
1020 W
NO
--
2000
1
8 .
0 5
0 2
0 0
200
2
0 0
M14
M14
3,3
3
3 ,
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
ITALIANO
46
LH22EN
LH22EN
II
II
230 V - 50 Hz
2
0 3
V
-
0 5
z H
4,9 A
4,9 A
1020 W
1020 W
SI
950 ÷2000
9
0 5
-
0 2
0 0
200
2
0 0
M14
M14
3,3
3
3 ,

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lh 18ensLh 22nLh 22en

Table des Matières