Rupes LH 16ENS Manuel D'utilisation Et D'entretien page 44

Table des Matières

Publicité

DATI TECNICI
SPECIFICAŢII TEHNICE
MODELLO
TIP
CLASSE DI ISOLAMENTO
CLASA DE IZOLAŢIE
TENSIONE DI LAVORO
TENSIUNEA DE LUCRU
CORRENTE ASSORBITA
CURENTUL ABSORBIT
POTENZA ASSORBITA
PUTEREA
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
CONTROLUL ELECTRONIC AL TURAŢIEI
GIRI/min
ROT/MIN
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
DIAMETRUL MAXIM AL DISCULUI TAMPON
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
FILETUL ARBORELUI DE ANTRENARE
PESO
Kg
GREUTATEA
PICTOGRAMĂ
SIMBOLI GRAFICI
Citiţi instrucţiunile de mai jos
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
prodotto.
înainte de a utiliza produsul.
Instrucţiuni importante de siguranţă.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Folosiţi echipamentul
Utilizzare i dispositivi
individual de protecţie.
di protezione individuale.
Sculă cu dublă izolaţie.
Utensile in doppio isolamento.
CLASA DE IZOLAŢIE II
AVVERTENZE GENERALI
AVERTISMENTE
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
Instrucţiunile de siguranţă şi de prevenire a accidentelor sunt
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
semnalate în broşura „INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ" care
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
este o parte integrantă a acestor documente. Acest MANUAL
documentazione.
DE UTILIZARE indică informaţiile suplimentare necesare pentru
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
utilizarea specifică a sculei.
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
della macchina.
FOLOSIREA CORECTĂ
Această sculă este proiectată pentru a fi folosită ca maşină de
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
lustruit. Citiţi toate avertismentele, instrucţiunile, indicaţiile
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
oferite pe desene şi specificaţii furnizate cu această sculă.
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
Nerespectarea în totalitate a instrucţiunilor de mai jos poate
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
provoca electrocutări, incendii şi/sau vătămări grave.
causare un incidente grave.
Această sculă nu este destinată a fi utilizată pentru operaţii
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
de netezire, curăţare şi tăiere a metalului. Utilizarea acestei
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
scule pentru aplicaţii nedorite poate provoca leziuni şi pericole
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
pentru oameni.
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
Scula trebuie să fie utilizată cu accesorii care au fost special
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
concepute sau recomandate de către producător. Simplul fapt
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
că accesoriul poate fi ataşat la sculă nu garantează o funcţionare
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
în condiţii de siguranţă.
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
Turaţia nominală a accesoriilor trebuie să fie cel puţin egală
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
cu turaţia maximă indicată pe sculă. Folosirea accesoriilor la
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
turaţii mai mari decât cele nominale poate duce la ruperea lor sau
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
pot fi proiectate prin aer.
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
Diametrul exterior şi grosimea accesoriilor trebuie să fie
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
adaptate caracteristicilor sculei. Accesoriile cu dimensiuni
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
incorecte nu pot fi protejate sau controlate în mod corespunzător.
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
Configuraţia accesoriilor trebuie să se potrivească cu scula.
mente.
Folosirea accesoriilor ce nu pot fi montate corect pe sculă
La
conformazione
degli
poate duce la apariţia unui dezechilibru, la vibraţii excesive şi la
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
imposibilitatea de a controla scula.
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
Nu folosiţi accesorii deteriorate. Verificaţi toate accesoriile
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
înainte de folosire. Inspectaţi plăcuţele de susţinere şi
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
verificaţi dacă sunt fisuri, rupturi sau uzură excesivă. În
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
cazul în care scula sau accesoriul a căzut, verificaţi dacă
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
acesta nu este deteriorat sau instalaţi un nou accesoriu.
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
După inspectarea sau instalarea unui accesoriu, testaţi
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
funcţionarea sculei la turaţia maximă şi fără sarcină timp de
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
un minut, păstrând o distanţă de siguranţă. Dacă accesoriile
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
sunt deteriorate ele se vor sparge pe parcursul testului.
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
in genere in questo periodo di prova.
accessori
deve
adattarsi
LH16ENS
LH18ENS
LH16ENS
LH18ENS
II
II
II
II
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
2
0 3
V
-
0 5
z H
2
0 3
V
-
4,3 A
5,3A
4,3 A
5,3 A
900 W
1100W
900 W
1100 W
SI
SI
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
7
0 0
-
7 1
0 0
7
0 5
-
200
200
2
0 0
2
0 0
M14
M14
M14
M14
1,9
1,9
1
9 ,
1
9 ,
AVERTISMENTE SPECIFICE DE SIGURANŢĂ
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Verificaţi ca nicio piesă a sculei de lustruit să nu fie slăbită
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
sau dacă legăturile de închidere se pot roti liber. Securizaţi
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
sau tăiaţi orice element de fixare liber. Firele libere sau cele
liberamente.
în rotaţie pot să se înfăşoare după degetele operatorului sau
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
pot fi prinse de piesa ce se prelucrează.
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Tensiunea şi frecvenţa trebuie să se potrivească cu datele
MESSA IN FUNZIONE
indicate pe plăcuţa de identificare (1). Înainte de a conecta
mufa asiguraţi-vă că scula este oprită.
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
MONTAREA SCULEI
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
LH16ENS – LH18ENS
Poziţionaţi capacul (6) pe transmisie astfel încât găurile pentru
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
şuruburile de montaj (5) să fie aliniate cu cele de pe transmisie.
LH16ENS - LH18ENS
LH16ENS – LH18ENS – LH22N – LH22EN
Posizionare la
calotta
Înşurubaţi mânerul lateral (5) care include şi apărătoarea de
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
mână (12). Mânerul lateral poate fi poziţionat atât pe stânga cât
esistenti sulla scatola ingranaggi;
şi pe dreapta sculei.
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
MONTAREA ACCESORIILOR
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
PLĂCUŢĂ PORT TAMPON
destra che a sinistra del corpo macchina.
Înşurubaţi plăcuţa port tampon (8) pe arborele de antrenare (4)
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
în timp ce-l împiedicaţi să se mişte sau opriţi mişcarea cu butonul
de blocare (14).
PIATTELLO PORTATAMPONE
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
TAMPON
mantenendolo fermo
Aplicaţi o presiune asupra tamponului de lustruire pentru a se
cupla la plăcuţă.
TAMPONE
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
supporto.
LH16ENS
- Pornire: împingeţi înainte capacul glisant al comutatorului (2); în
MESSA IN SERVIZIO
cazul în care scula urmează să fie blocată în poziţia ON, aplicaţi
LH16ENS
presiune pe partea din faţă a comutatorului, în acelaşi timp;
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
- Oprire: eliberaţi capacul glisant sau, dacă este blocat în poziţie
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
aplicaţi presiune în partea din spate a comutatorului şi lăsaţi-l să
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
revină în poziţia de oprire.
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
LH18ENS
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
- Pornire: apăsaţi pârghia comutatorului (2) spre corpul sculei; în
posizione di "arresto".
cazul în care scula urmează să fie blocată în poziţia ON, apăsaţi
LH18ENS
butonul (13), în acelaşi timp şi menţineţi-l apăsat în timp ce
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
eliberaţi pârghia (2), blocând astfel comutatorul.
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
- Oprire: eliberaţi pârghia comutatorului sau, dacă este blocat în
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
poziţie apăsaţi pârghia pentru a elibera butonul de blocare.
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
LH22N – LH22EN
che la stessa resti bloccata.
- Pornire: mutaţi pârghia comutatorului (2) în sus; pentru blocare
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
în poziţia "acţionat" deplasaţi comutatorul bloc (13) în faţă spre
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
corpul maşinii.
del pulsante di blocco.
- Oprire: eliberaţi pârghia comutatorului (2); dacă comutatorul
LH22N - LH22EN
este în poziţia "acţionat", deplasaţi pârghia comutatorului (2) în
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
sus pentru a elibera comutatorul bloc (13).
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
LH22N
LH22N
II
II
230 V - 50 Hz
0 5
z H
2
0 3
V
-
0 5
z H
4,9 A
4,9 A
1020 W
1020 W
NO
--
2000
1
8 .
0 5
0 2
0 0
200
2
0 0
M14
M14
3,3
3
3 ,
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
ITALIANO
ROMÂNĂ
44
LH22EN
LH22EN
II
II
230 V - 50 Hz
2
0 3
V
-
0 5
z H
4,9 A
4,9 A
1020 W
1020 W
SI
950 ÷2000
9
0 5
-
0 2
0 0
200
2
0 0
M14
M14
3,3
3
3 ,

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lh 18ensLh 22nLh 22en

Table des Matières