Page 1
Manuel d’installation Simrad CS90 Sonar de pêche TECHNOLOGIE POUR UNE PÊCHE RESPONSABLE www.simrad.com...
Page 3
électriciens, les ingénieurs qualifiés et les architectes navals. Pour plus d’information sur l’utilisation pratique du CS90, consultez le CS90 Manuel de Référence et/ou le CS90 Manuel Ppérateur. Vous pouvez aussi trouver des informations dans l' CS90 du Manuel de Référence.
Si vous nécessitez une maintenance ou une réparation, contactez votre distributeur local. Vous pouvez également nous contacter en utilisant l’adresse suivante : simrad.support@simrad.com. Si vous avez besoin d’informations rsur d'autres produits de notre gamme, vous pouvez visiter notre site internet : http: //www.simrad.com.
Manuel d’installation Table des matières À PROPOS DE CE MANUEL............15 SIMRAD CS90 ................ 17 Important..........................17 Descriptif du système.......................19 Principales caractéristiques....................21 Schéma du système ......................22 Parties du système......................23 Descriptif de l'écran....................23 Description de l’Unité de traitement ..............24 Descriptif de l’Unité transcepteur ................25 Description du panneau de commande..............26...
Page 6
Exigences pour la pompe de cale et le platelage ............72 Exigences de levage ....................73 Orientation de l’unité de coque ................74 Agencement de l’unité de coque : Vue supérieure CS90........75 Agencement de l’unité de coque : Vue latérale CS90..........76 Agencement de l’unité de coque : Vue latérale CS90..........78 Agencement de l’unité...
Page 7
Manuel d’installation Installation de la bride de montage ................100 Bride de montage et installation de la vanne de coque manuelle......103 Bride de montage et installation de la vanne de coque hydraulique ....105 Exemple d’installation..................107 Montage de la vanne de coque..................108 Installation du tube adapté...
Page 8
Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue latérale ........170 Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue latérale ........171 CS90 Familiarisation avec l’unité de coque ..............172 Déballage de l’unité de coque hors de sa caisse de transport ........173 Montage de l’unité de coque sur la partie supérieure de votre coffre d'installation ......................175...
Page 9
Commentaires.......................228 Installation des câbles du CS90 ..................229 Conditions préalables à l'installation du câble .............229 Installation des câbles de la partie supérieure du CS90 ........230 Installation des câbles CS90 du local du sonar ............233 Connecteurs arrière de votre Unité de traitement..........235 Connecteurs du panneau de commande ...............237...
Page 10
RJ45, câble Ethernet à haut débit (Du dispositif Unité de traitement à votre Unité transcepteur.)..................277 Interface K-Sync vers une entrée de synchronisation générique RS-232 ....278 Interface TU40 de Simrad vers une entrée de synchronisation générique RS-232 ......................280 Câble de communication et d'alimentation pour le panneau de commande (Mk1) .......................282...
Page 11
Inspection visuelle de l'Unité transcepteur............309 Inspection visuelle de l'unité de coque ..............311 Inspection environnementale de l’Unité transcepteur ..........313 Vérification de que tous les câbles CS90 soient correctement connectés ....315 Démarrage de l'unité de coque..................317 Description de l’unité de coque................317 CS90 Familiarisation avec l’unité...
Page 12
(GPS) ....................434 Vérifier les paramètres d'installation pour l'unité de référence de mouvement( MRU).......................436 Création d'unee sauvegarde de la configuration du CS90 et installation du logiciel........................438 À propos de la sauvegarde et de la restauration du logiciel CS90 .......438 460138/B...
Page 13
Poids et dimensions du contour du panneau de commande (Mk2) ......454 Poids et dimensions du contour de Unité transcepteur.........454 Poids et dimensions de contour de l’unité de coque CS90........455 Poids et dimensions de contour de l’unité de coque CS94........455 Conditions environnementales..................457 Afficher les exigences environnementales ............457...
Page 14
439594 Plaque d'adaptation du panneau de commande (Mk2)......476 429766 Dimensions de l’Unité transcepteur ............478 Dessins de l’unité de coque....................482 439710 Dimensions de l’unité de coque CS90 ............483 439723 Dimensions de l’unité de coque CS94 ............486 Dessins du coffre d'installation ..................489 402509 Dimensions du coffre d'installation ............490...
Page 15
Formats de datagramme exclusifs..................554 Kongsberg DFT Format de datagramme du niveau d'eau ........554 Kongsberg OFS Format de datagramme dérive relevable ........555 Format de datagramme ATS de Simrad ...............555 Format de datagramme Simrad DBS..............556 Format de datagramme Simrad HFB..............556 Format de datagramme Simrad PSIMDHB............557 Format de datagramme Simrad PSIMP-D............557...
Page 16
Simrad CS90 Déballage des pièces et unités standard ...............575 Déballage des unités mécaniques .................576 Déballer des unités électroniques ou électromécaniques ........578 Spécifications pour le stockage après déballage ............579 Instructions d'emballage pour le stockage ou l'expédition..........580 Stockage après utilisation ....................581 Nettoyage d'une armoire ou unité électronique............581 Nettoyage d'une unité...
À propos de ce manuel Le but de ce manuel est de présenter les descriptions et les dessins requis pour installer le système Sonar de pêche de votre CS90 de Simrad . Public ciblé Le manuel est destiné au personnel technique ; tel que le personnel qualifié des chantiers navals, les électriciens, les ingénieurs qualifiés et les architectes navals.
Note Si nécessaire, tous les documents fournis par le chantier naval pour l'installation physique du système CS90 doivent être approuvés par le registre national du navire et l'autorité maritime correspondante et/ ou la société de classification. Cette approbation doit être obtenue avant le début de l'installation. L'armateur et le chantier naval effectuant l'installation sont responsables de l'obtention et du paiement de cette approbation.
Sécurité du réseau, page 48 Support technique, page 49 Important Le CS90 est un produit de pointe. Comme avec la plupart des autres instruments de pointe, vous devez connaître des informations importantes. Intégrité étanche La taille, la localisation et la conception du local du sonar doivent satisfaire toutes les conditions relatives à...
Page 20
Avant d’allumer le dispositif CS90, assurez-vous d'avoir une profondeur d'eau suffisante avant d’abaisser le transducteur ! Précaution Vous ne devez jamais allumer le dispositif CS90 lorsque le navire est en cale sèche. Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre. Quand le système CS90 n'est pas utilisé...
Le système CS90 de Simrad est un sonar omnidirectionnel haute fréquence pour la recherche de poissons. Le système CS90 est conçu pour les navires de pêche de toutes tailles, à la fois senneurs et chalutiers. La fréquence opérationnelle centrale est de 85 kHz, mais vous pouvez sélectionner n'importe quelle fréquence opérationnelle de 70 à...
Page 22
Les entrées typiques sont les informations géographiques d'un système de positionnement, la vitesse du navire et le cap actuel. Par défaut, le système CS90 utilise un capteur de mouvement intégré. Pour une précision opérationnelle améliorée, une unité de référence de mouvement externe (MRU) peut être connectée.
Simrad CS90 Principales caractéristiques Le système CS90 de Simrad est une « machine de capture » parfaite, idéale pour la détection du maquereau, du thon et du poisson près du fond. La combinaison de faisceaux horizontaux et verticaux vous montre le poisson comme « œil d'oiseau » et «...
Simrad CS90 Manuel d’installation Schéma du système Le diagramme du système identifie les principaux composants du système CS90. Seules les connexions de base entres les unités sont représentées. Les possibilités détaillées d’interface et les câbles d’alimentation ne sont pas représentés.
Description du coffre d'installation, page 30 Descriptif de l'écran Un écran est un élément obligatoire de le système CS90 Sonar de pêche. Pour une meilleure lisibilité, un protecteur d’écran anti-éblouissement doit être utilisé et positionné à hauteur et angle corrects.
Simrad CS90 Manuel d’installation Description de l’Unité de traitement Votre Unité de traitement du système CS90 est un ordinateur robuste et puissant. Il est conçu pour une longue durée de vie, dans un environnement maritime exigeant. L’Unité de traitement contient le logiciel d'exploitation et offre l'interface utilisateur qui vous permet de contrôler le système CS90.
Note Pour prolonger la durée de vie de l’Unité transcepteur du CS90, il est fortement recommandé de le monter dans des endroits secs et propres avec une ventilation suffisante. Respectez les conditions relatives au local du sonar.
Un panneau de commande secondaire peut être connecté à votre Unité de traitement du système CS90 Cela peut être utile en conjonction avec un deuxième écran si vous souhaitez contrôler le système CS90, à partir de deux emplacements différents sur votre navire.
Page 29
à 1 mètre est de 20 nœuds. La vitesse maximale du navire avec le transducteur complètement abaissé à 2,1 mètres est de 19 nœuds. Le Sonar de pêche du système CS90 peut être fourni avec l'une des unités de coque suivantes.
Page 30
Une vanne de coque peut ensuite être ajoutée à l'installation de l’unité de coque. Au moyen d'une construction mécanique, il ferme le bas du coffre d'installation lorsque le système CS90 n'est pas utilisé.
Cela permet au transducteur d'être abaissé dans l'eau pour une utilisation opérationnelle et rétracté pour la protection lorsque le système CS90 est éteint. En abaissant le transducteur dans l'eau, vous pourrez également réduire le bruit créé par le flux laminaire d'eau, le long de la coque.
Le coffre d'installation sert d’appui physique pour l’ensemble de l’unité de coque. Le coffre d'installation pénètre dans la coque. C'est donc une partie cruciale de l’installation de l’unité de coque. Afin d'assurer le bon fonctionnement du CS90, le choix de l’emplacement du coffre d'installation doit être rigoureusement défini.
Page 33
Simrad CS90 Note Si le coffre d'installation est fabriqué localement, le chantier naval d'installation est responsable de l'obtention des certificats d'approbation, auprès du registre national concerné. Sujets connexes Parties du système, page 23 Contenu de la livraison, page 32 460138/B...
Panneau de commande (Mk2) Panneau de commande Câble Ethernet Matériel de montage Câble de connexion 329512 Câble Ethernet (100 m) Le système CS90 est compatible avec deux différents panneaux de commande. Ces derniers sont appelés « Mk1 » et « Mk2 ». 460138/B...
Page 35
Simrad CS90 Unité de coque Le Sonar de pêche du système CS90 peut être fourni avec l'une des unités de coque suivantes.Le même transducteur est utilisé sur tous les types d'unités de coque. En raison des différents diamètres de bride, différents troncs d'installation sont utilisés.
Le coffre d'installation peut être fabriqué par le chantier naval ou fourni par Kongsberg Maritime en option. Les dessins du coffre d'installation et de la bride aveugle sont inclus dans ce manuel. Le Sonar de pêche du système CS90 peut être fourni avec l'une des unités de coque suivantes. Unité de coque Numéro...
Page 37
Dessins du coffre d'installation, page 489 Écran L'écran n'est pas inclus dans la livraison standard du système CS90. Il s’agit d’un article commercial qui peut être acheté localement. Tout ordinateur commercial peut être utilisé avec votre CS90 Sonar de pêche à condition que l’écran réponde aux spécifications minimales de base.
Page 38
Exigences minimales de l’écran, page 461 Source d’alimentation ininterrompue (UPS) Il est important de maintenir un fonctionnement continu du système CS90 indépendamment des variations de qualité de la source d’alimentation du navire L'utilisation de systèmes d'alimentations sans interruption est donc nécessaire.
Page 39
Pour fonctionner correctement, le système CS90 nécessite l'entrée d'un gyrocompas. Un gyrocompas ne fait pas partie de la livraison du système CS90. Lorsqu'un gyrocompas est connecté au système CS90, le cap actuel du navire peut être présenté dans l'interface utilisateur.
Vous pouvez utiliser un, deux ou trois écrans sur votre Unité de traitement du système CS90, en fonction de vos préférences personnelles et/ ou opérationnelles. L'écran n'est pas inclus dans la livraison standard du système CS90. Il s’agit d’un article commercial qui peut être acheté localement.
Un panneau de commande secondaire peut être connecté à votre Unité de traitement du système CS90 Cela peut être utile en conjonction avec un deuxième écran si vous souhaitez contrôler le système CS90, à partir de deux emplacements différents sur votre navire.
Simrad CS90 Manuel d’installation Système de positionnement global (GPS) Un système de positionnement global (GPS) doit être connecté au système CS90. Si le Géo-positionnement par satellite (GPS) est connecté au dispositif CS90, la position géographique en cours du navire peut être visualisée dans l'interface utilisateur. Il fournira également des informations de latitude et de longitude pour le curseur et les...
Page 43
Simrad CS90 Afin que l’unité de référence de mouvement puisse communiquer avec le système CS90, elle doit être compatible avec le format de l’interface suivant : • EM Attitude 3000 de Kongsberg Le système EM Attitude 3000 est un format de datagramme exclusif créé par Kongsberg Maritime pour une utilisation avec des détecteurs de mouvement...
Page 44
• L'Unité de coque CS90 est conçue pour abaisser le transducteur à 1,0 mètre, sous la coque du navire. Cette profondeur est diminuée avec la hauteur physique de la vanne de coque.
Page 45
599-044140 Bride de montage Bride de montage Tube 403038 Tube (for CS90 Hull Unit) Tube 430192 Tube (for CS94 Hull Unit) Chaque vanne de coque est disponible en plusieurs versions différentes avec différents certificats et tensions d'alimentation. Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les vanne de coque disponibles.
AVERTISSEMENT Le dispositif CS90 fonctionne sur 115 et/ou 230 VAC à 50/60 Hz. Cette tension est mortelle ! Ne jamais travailler seul sur les équipements haute tension ! L'unité de coque est alimentée par une haute tension triphasée.
Exigences de la source d'alimentation Respectez les exigences générales relatives à l'alimentation électrique. Le voltage d'alimentation de CS90 doit être maintenu à ± 10% du voltage nominal de l'installation. Les variations maximales transitoires de voltage sur les barres collectrices du tableau principal ne doivent pas dépasser 15% à...
Normes de déviation de compas Les unités du système CS90 qui sont installées sur le pont peuvent avoir un effet sur le compas. Une fois l'installation terminée, le navire doit être lancé avec le système CS90 dans les deux modes actif et inactif.
Assurez-vous que vous avez prévu suffisamment d’espace sous le tube d’installation CS90 et/ou que le blister soit fourni quand vous mettez le navire en cale sèche. Évitez de placer des blocs ou des structures d’appui près du tube d’installation CS90.
Kongsberg Maritime. Les ordinateurs ne sont donc pas protégés contre les virus, les logiciels malveillants ou l’accès involontaire par des utilisateurs externes. La sécurisation du système du CS90 lui-même n'a de sens que s’il existe une politique de sécurisation de tous les ordinateurs en réseau. Cette politique de sécurisation doit inclure l’accès physique par un personnel formé...
Simrad CS90 Support technique Si vous avez besoin d’assistance pour votre Simrad. CS90 vous devez contacter le service agréé le plus proche ou bien l’un de nos supports. Une liste de tous nos bureaux et revendeurs est disponible sur notre site internet. Vous pouvez également contacter notre bureau principal en Norvège.
Page 52
Simrad CS90 Manuel d’installation États-Unis • : Kongsberg Underwater Technology Inc / Simrad Fisheries Nom de la société • : 19210 33rd Ave W, Suite B, Lynnwood, WA 98036, USA Adresse • : +1 425 712 1136 Téléphone • : +1 425 712 1193 Télécopie...
Page 53
Simrad CS90 Chine • : Kongsberg Maritime China Ltd Nom de la société • : 555 Chuanqiao Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, 201206, Adresse China • : +86-21-3127-9888 Téléphone • : +86-21-3127-9555 Télécopie • https://www.simrad.com Site internet •...
Sujets Résumé de l'installation, page 53 À propos des plans d'installation, page 56 Outils, équipement et consommables nécessaires pour l’installation du système CS90, page 57 Qualification du personnel, page 57 Choisir le meilleur emplacement pour l'unité de coque, page 59 Emplacement des unités matérielles sur le pont, page 63...
Reportez-vous aux tâches pertinentes de ce manuel. Note Afin d’obtenir un maximum de sécurité et performance du CS90, il est très important que les procédures d’installation de ce manuel soient respectées. Vous devez réaliser les tâches dans l’ordre dans lequel elles sont décrites. Le propriétaire du navire doit veiller à...
Page 56
• Bruit acoustique, page 83 Le Sonar de pêche du système CS90 peut être fourni avec l'une des unités de coque suivantes.Le même transducteur est utilisé sur tous les types d'unités de coque. En raison des différents diamètres de bride, différents troncs d'installation sont utilisés.
Page 57
• Unité de coque CS94, page 185 Installez les unités du CS90. Notez que certaines unités du CS90 peuvent être achetées dans le commerce. Sauf instructions particulières, celles-ci ne sont pas incluses dans la livraison, et doivent être achetées localement.
Note Si nécessaire, tous les documents fournis par le chantier naval pour l'installation physique du système CS90 doivent être approuvés par le registre national du navire et l'autorité maritime correspondante et/ ou la société de classification. Cette approbation doit être obtenue avant le début de l'installation. L'armateur et le chantier naval effectuant l'installation sont responsables de l'obtention et du paiement de cette approbation.
Sujets connexes Résumé de l'installation, page 53 Qualification du personnel L'installation du système CS90 est une tâche exigeante. Il est très important que le personnel impliqué dans les tâches d’installation soit compétent. Au minimum, les artisans certifiés suivants doivent être disponibles.
Page 60
Simrad CS90 Manuel d’installation Note La qualité de la soudure est cruciale pour la sécurité du navire. La soudure ne doit être exécutée que par un soudeur certifié. Le cas échéant, les soudures d’installation doivent être conformes au registre national du navire et à l’autorité maritime et/ou la société...
Note Les présentes informations doivent être considérées comme des conseils généraux. Chaque installation du système CS90 doit être traitée séparément, en fonction de la conception de la coque. L'emplacement physique de l'unité de coque du système CS90 dépend de la conception et de la construction du navire, de la forme de la coque et de la façon dont l'eau coule le...
L'unité de coque doit de préférence être située entre 1/3 et 1/10 de la longueur entre les perpendiculaires (LBP) du navire par rapport à sa perpendiculaire avant (FP). Aucune modification ne devrait être effectuée sans consulter préalablement Simrad. Niveau d´eau au réglage normal Repères de soudure pour indiquer l’emplacement de l’unité...
Le rendement opérationnel de tous les systèmes hydroacoustiques dépend des conditions de bruit. Il est essentiel que la signature acoustique soit aussi faible que possible. Une planification minutieuse de l’installation du système CS90 peut réduire le bruit acoustique. Le coffre d'installation doit être monté de sorte à ce qu'il reste vertical dans des conditions normales de fonctionnement.
Page 64
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Choisir le meilleur emplacement pour l'unité de coque, page 59 460138/B...
Préparations Emplacement des unités matérielles sur le pont Sujets Précautions de base pour l’emplacement des unités situées sur le pont, page 63 Distance maximale entre chaque unité située sur le pont, page 64 Choix du meilleur emplacement pour l'écran, page 65 Sélection du meilleur emplacement pour Unité...
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Emplacement des unités matérielles sur le pont, page 63 Distance maximale entre chaque unité située sur le pont Les câbles utilisés pour connecter les différentes unités sur le pont ont une longueur limitée. Respectez les distances maximales entre les unités situées sur le pont.
Dans le cas où plusieurs écrans seraient installés sur le pont pour être utilisés avec différents systèmes, nous vous conseillons d'installer un contrôleur d’écran. Le contrôleur d’écran vous permettra de configurer le CS90 (ou tout autre système) afin qu’il soit visualisé sur n’importe quel écran de votre choix, suivant les besoins, au cours du déroulement des opérations.
Choix du meilleur emplacement pour le clavier de commande Le panneau de commande offre toutes les fonctions de contrôle nécessaires au fonctionnement normal du système CS90. Le panneau de commande doit être monté dans une position presque horizontale et à portée de visualisation facile de l'écran.
Page 69
Préparations Sujets connexes Emplacement des unités matérielles sur le pont, page 63 460138/B...
Exigences de levage, page 73 Orientation de l’unité de coque, page 74 Agencement de l’unité de coque : Vue supérieure CS90, page 75 Agencement de l’unité de coque : Vue latérale CS90, page 76 Agencement de l’unité de coque : Vue latérale CS90, page 78 Agencement de l’unité...
Les unités ne sont pas complètement protégées contre l’humidité, la poussière ou même l’eau. Il est important que la salle du sonar soit maintenue au sec. Les unités du système CS90 ne doivent pas être exposées à des températures excessives, à l'humidité ou à la moiteur.
Simrad CS90 Manuel d’installation Taille et conditions d'accès Un local de sonar bien conçu, de taille appropriée et facile d’accès, réduit les risques de corrosion et simplifie sa maintenance. Cela augmente la fiabilité du système. Note La taille physique de la salle du sonar doit être limitée afin qu’en cas de fuite importante, l'inondation de la salle n'entraîne pas d'instabilité...
être installé. Le système de climatisation doit pouvoir fournir une température ambiante qui ne dépasse pas les températures de fonctionnement maximales des unités du système CS90 installées dans la pièce. Sujets connexes Conditions du local du sonar, page 68...
équipements. Le sol du navire doit être approprié. Conditions en matière de câblage Les unités du local du sonar sont connectées à d’autres unités du CS90 situés dans d’autres compartiments du navire. Ces unités peuvent également être connectées à...
Le dispositif de levage doit être évalué à, au moins, deux fois le poids de l'unité de coque. Capacité de levage minimale : • CS90: 1000 kg • CS94: 2000 kg Un plafonnier installé de façon pérenne facilitera le montage du tube d’installation et de l’unité...
Quelle que soit l'orientation physique de l'unité de coque, le transducteur ne doit pas être mécaniquement aligné. L'alignement de la coque se fait dans le logiciel du système CS90, en faisant pivoter la présentation de l'écho dans la vue d'affichage. Sujets connexes...
Agencement de l’unité de coque : Vue supérieure CS90 La salle du sonar doit offrir suffisamment d'espace pour tous les éléments fournis avec le système CS90. Cet exemple montre une salle de sonar typique vue de dessus. Supports mécaniques En raison de sa hauteur et de son poids, le portique de l’unité...
La salle du sonar doit offrir suffisamment d'espace pour tous les éléments fournis avec le système CS90. Cet exemple montre une salle de sonar et une unité de coque typiques vues de côté. Un blister est ajouté pour la rationalisation et la protection.
Page 79
Préparations Sujets connexes Conditions du local du sonar, page 68 460138/B...
Agencement de l’unité de coque : Vue latérale CS90 La salle du sonar doit offrir suffisamment d'espace pour tous les éléments fournis avec le système CS90. L'unité de coque est montée sur l'axe central du navire, au-dessus de la quille.
Agencement de l’unité de coque : Vue supérieure CS94 La salle du sonar doit offrir suffisamment d'espace pour tous les éléments fournis avec le système CS90. Cet exemple montre une salle de sonar typique vue de dessus. Supports mécaniques En raison de sa hauteur et de son poids, le portique de l’unité...
La salle du sonar doit offrir suffisamment d'espace pour tous les éléments fournis avec le système CS90. Cet exemple montre une salle de sonar et une unité de coque typiques vues de côté. Un blister est ajouté pour la rationalisation et la protection.
Page 83
Préparations Sujets connexes Conditions du local du sonar, page 68 460138/B...
Agencement de l’unité de coque : Vue latérale CS94 La salle du sonar doit offrir suffisamment d'espace pour tous les éléments fournis avec le système CS90. L'unité de coque est montée sur l'axe central du navire, au-dessus de la quille.
à long terme et fiables des échos. Même avec le filtrage avancé du bruit offert par le système CS90, nous devons relever le défi du bruit. Ceci est important lors de la planification et des préparatifs de l'installation du système CS90.
Page 86
Simrad CS90 Manuel d’installation La plupart de ces facteurs ne peuvent être ni contrôlés ni améliorés à l’aide de méthodes d'installation ou d'emplacements du transducteur. La qualité ainsi que les propriétés des systèmes d'émission et de réception sont des facteurs clés dans le développement de nos produits, alors que le manuel utilisateur final vous aidera à...
Préparations • Bruit acoustique émis par d'autres systèmes hydroacoustiques Le câble du transducteur est long et peut capter le bruit électrique des générateurs, des pompes, des systèmes de refroidissement et autres appareils électriques ou électromécaniques. Les pré-amplificateurs sont très sensibles et peuvent facilement capter le bruit électrique des alimentations internes et externes.
Page 88
Simrad CS90 Manuel d’installation Bruit d'hélice À des vitesses élevées, l’émission sonore des hélices est souvent la principale source de bruit. Les hélices à calage variable ou à régime constant font généralement plus de bruit que les hélices à calage fixes ou les hélices à déplacement lent.
Page 89
Préparations Écoulement turbulent Écoulement laminaire Bulles d’air Ces bulles d'air absorbent et réfléchissent l'énergie sonore et, dans le pire des cas, elles peuvent bloquer complètement la transmission du son. L’épaisseur de la couche limite augmente lorsqu'elle devient turbulente. Ainsi, la couche limite est mince au niveau de l’étrave du navire et fait sa transition en augmentant à...
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Bruit acoustique, page 83 Bruit ambiant En général, le bruit ambiant n'est pas un facteur limitatif de la performance des sonars et des échosondeurs. Le bruit ambiant peut être décomposé comme suit : •...
« indésirables » est appelée réverbération . La réverbération est générée lorsque les échos de vos transmissions de votre CS90 sont reflétés non seulement par les poissons et les cibles valides dans l'eau, mais aussi par le fond et la surface de la mer.
Note Les informations fournies ci-après doivent être considérées d’ordre général. Chaque installation du dispositif CS90 doit être abordée séparément en fonction du design de la coque et des autres systèmes électriques et mécaniques montés sur le navire. Réduction du bruit d’écoulement •...
Page 93
éviter tout bruit électrique. • Utilisez des câbles blindés afin d’assurer une bonne mise à la masse. • Isolez les câbles du dispositif CS90 des autres câbles à haute tension, des courants forts ou transitoires. • Insérez tous les câbles d'alimentation haute tension dans des conduits métalliques.
Simrad CS90 Manuel d’installation Installation de la vanne de coque optionnelle DN350 Sujets À propos de la vanne de coque optionnelle, page 93 Descriptif du dispositif de la vanne de coque, page 95 Les principes d’installation de la vanne de coque, page 97 Supports mécaniques, page 99...
Une vanne de coque peut ensuite être ajoutée à l'installation de l’unité de coque. Au moyen d'une construction mécanique, il ferme le bas du coffre d'installation lorsque le système CS90 n'est pas utilisé.
Page 96
Les informations techniques sur cette unité ne sont pas incluses dans le manuel utilisateur du sonar CS90 Manuel d’installation. Reportez-vous au manuel utilisateur correspondant fourni par le fabricant. Les unités de coque CS90 et CS94 peuvent être placées sur la vanne de coque DN350. Deux stations d'accueil de transducteurs différentes sont utilisées. •...
Installation de la vanne de coque optionnelle DN350 Descriptif du dispositif de la vanne de coque La vanne de coque peut être actionnée manuellement ou contrôlée par un système hydraulique. En mode manuel, un volant actionné à la main sert à ouvrir et fermer la vanne de coque.
Page 98
Simrad CS90 Manuel d’installation Télécommande L'unité de commande à distance vous permet de faire fonctionner la vanne de coque, à partir d'une autre position sur le navire. L'unité de commande à distance est normalement placée sur le pont. Un câble de commande relie la vanne de coque hydraulique et l'unité de commande de la vanne de coque à...
Installation de la vanne de coque optionnelle DN350 Les principes d’installation de la vanne de coque La vanne de coque est placée au bas de la station d'accueil du transducteur. La vanne de coque doit être installée de façon à ce que la surface supérieure soit parallèle à la surface de la mer dans des conditions météorologiques normales.
Page 100
Simrad CS90 Manuel d’installation La vanne de coque est fabriquée par LK Valves. Les informations techniques sur cette unité ne sont pas incluses dans le manuel utilisateur du sonar CS90 Manuel d’installation. Reportez-vous au manuel utilisateur correspondant fourni par le fabricant.
être fixée à la cloison, au moyen de supports mécaniques. Les dimensions et la résistance des supports doivent être adéquates pour éviter les vibrations induites par le vortex. Il s'agit d'une exigence pour assurer la sécurité du système CS90 et du navire.
Simrad CS90 Manuel d’installation Installation de la bride de montage La bride de montage doit être installée de façon à ce que la surface supérieure soit parallèle à la surface de la mer dans des conditions météorologiques normales. Le tube du transducteur placé...
Page 103
Assurez-vous que la tôle de la coque autour de la bride de montage soit uniforme et lisse sans objets saillants susceptibles de causer des bruits. Les objets saillants dans la coque généreront turbulences et bruit du flot. Cela réduira la performance du CS90. Si nécessaire, meuler et polir toutes les surfaces. 460138/B...
Page 104
Simrad CS90 Manuel d’installation Dès que l'installation, la soudure et le meulage ont été effectués, appliquez une couche d’apprêt ou peignez la bride de montage et alentour en utilisant un produit de haute qualité. 10 Vérifiez que la bride de montage soit installée correctement.
Installation de la vanne de coque optionnelle DN350 Bride de montage et installation de la vanne de coque manuelle Le schéma ci-dessous montre les principes de montage d'une vanne de coque manuelle. La bride de montage et la vanne de coque figurent ci-dessous. Les dessins ne sont pas à l'échelle.
Page 106
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN350, page 92 Installation de la bride de montage, page 100 044140 Bride de montage DN350, page 501 460138/B...
Installation de la vanne de coque optionnelle DN350 Bride de montage et installation de la vanne de coque hydraulique Le schéma ci-dessous montre les principes de montage de la vanne de coque hydraulique. La bride de montage et la vanne de coque figurent ci-dessous. Les dessins ne sont pas à l'échelle.
Page 108
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN350, page 92 Installation de la bride de montage, page 100 044140 Bride de montage DN350, page 501 460138/B...
: Le plus court possible Le plus court possible Le plus court possible Note L'Unité de coque CS90 est conçue pour abaisser le transducteur à 1,0 mètre, sous la coque du navire. Cette profondeur est diminuée avec la hauteur physique de la vanne de coque.
Simrad CS90 Manuel d’installation Montage de la vanne de coque La vanne de coque doit être installée de façon à ce que la surface supérieure soit parallèle à la surface de la mer dans des conditions météorologiques normales. Le tube du transducteur placé...
Page 111
Installation de la vanne de coque optionnelle DN350 Descendez la vanne de coque à l’intérieur du compartiment de l’unité de coque, mais arrêtez quand elle est quelques centimètres au-dessus de la bride de montage. Note N’endommagez pas le revêtement de surface de la vanne de coque, ni les interrupteurs de position ou (le cas échéant) le vérin hydraulique.
Le tube est monté au-dessus de la vanne de coque. La partie supérieure est parallèle à la surface de la mer dans des conditions météorologiques normales. Le tube du transducteur le protège lorsque le système CS90 n’est pas utilisé. Conditions préalables Cette tâche doit être accomplie en cale sèche.
Page 113
Installation de la vanne de coque optionnelle DN350 Procédure Fixez les palans nécessaires au tube du transducteur et assurez-vous qu'il soit soulevé du bon côté orienté vers le haut. Assurez-vous que le bas du tube du transducteur soit bien aligné avec la bride de montage de la vanne de coque.
Simrad CS90 Manuel d’installation Montage des unités hydrauliques Si un système hydraulique a été choisi pour actionner la vanne de coque, des unités supplémentaires doivent être installées. Conditions préalables Vous devez veiller à disposer d’un set d’outils standard. Cet outil doit comprendre les outils habituels pour les tâches mécaniques.
Les objets saillants dans la coque généreront turbulences et bruit du flot. Cela réduira la performance du CS90. Les objets saillants peuvent être des anodes de zinc, transducteurs ou même la quille du navire. Les trous et les tuyaux de sortie sont aussi des sources importantes de bruit, ainsi que les surfaces rugueuses causées par une mauvaise soudure.
Page 116
Simrad CS90 Manuel d’installation • Le cas échéant, le système hydraulique a été installé conformément aux indications décrites dans la documentation. • La tôle de la coque autour de la bride de montage doit être uniforme et lisse sans objets saillants pouvant générer des bruits.
Installation de la vanne de coque optionnelle DN350 Exigences Résultats Le cas échéant, le système hydraulique a été installé conformément aux indications décrites dans la documentation. La tôle de la coque autour de la bride de montage doit être uniforme et lisse sans objets saillants pouvant générer des bruits.
Simrad CS90 Manuel d’installation Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 Sujets À propos de la vanne de coque optionnelle, page 117 Descriptif du dispositif de la vanne de coque, page 118 Les principes d’installation de la vanne de coque, page 120 Supports mécaniques, page 122...
Une vanne de coque peut ensuite être ajoutée à l'installation de l’unité de coque. Au moyen d'une construction mécanique, il ferme le bas du coffre d'installation lorsque le système CS90 n'est pas utilisé. La vanne de coque n’est pas fabriquée par Kongsberg Maritime.
Simrad CS90 Manuel d’installation Le coffre d'installation n'est pas utilisé lorsqu'une vanne d'arrêt est montée. Le coffre d'installation est remplacé par une station d’accueil du transducteur. Note Il est très important que les mécanismes de la vanne de coque soient interfacés avec le contrôleur de l'unité...
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 Vanne de coque Vérin hydraulique Le groupe hydraulique Le groupe hydraulique fournit la pression d’huile au moteur hydraulique de la vanne de coque. Dispositif de commande et de contrôle de la vanne Cette commande de la vanne assure le contrôle du groupe hydraulique.
Simrad CS90 Manuel d’installation Les principes d’installation de la vanne de coque La vanne de coque est placée au bas de la station d'accueil du transducteur. La vanne de coque doit être installée de façon à ce que la surface supérieure soit parallèle à la surface de la mer dans des conditions météorologiques normales.
Page 123
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 La vanne de coque est fabriquée par LK Valves. Les informations techniques sur cette unité ne sont pas incluses dans le manuel utilisateur du sonar CS90 Manuel d’installation. Reportez-vous au manuel utilisateur correspondant fourni par le fabricant.
être fixée à la cloison, au moyen de supports mécaniques. Les dimensions et la résistance des supports doivent être adéquates pour éviter les vibrations induites par le vortex. Il s'agit d'une exigence pour assurer la sécurité du système CS90 et du navire.
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 Installation de la bride de montage La bride de montage doit être installée de façon à ce que la surface supérieure soit parallèle à la surface de la mer dans des conditions météorologiques normales. Le tube du transducteur placé...
Page 126
Assurez-vous que la tôle de la coque autour de la bride de montage soit uniforme et lisse sans objets saillants susceptibles de causer des bruits. Les objets saillants dans la coque généreront turbulences et bruit du flot. Cela réduira la performance du CS90. Si nécessaire, meuler et polir toutes les surfaces. 460138/B...
Page 127
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 Dès que l'installation, la soudure et le meulage ont été effectués, appliquez une couche d’apprêt ou peignez la bride de montage et alentour en utilisant un produit de haute qualité. 10 Vérifiez que la bride de montage soit installée correctement. Examinez la bride de montage.
Simrad CS90 Manuel d’installation Bride de montage et installation de la vanne de coque manuelle Le schéma ci-dessous montre les principes de montage d'une vanne de coque manuelle. La bride de montage et la vanne de coque figurent ci-dessous. Les dessins ne sont pas à...
Page 129
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN500, page 116 Installation de la bride de montage, page 123 082973 Bride de montage DN500, page 522 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation Bride de montage et installation de la vanne de coque hydraulique Le schéma ci-dessous montre les principes de montage de la vanne de coque hydraulique. La bride de montage et la vanne de coque figurent ci-dessous. Les dessins ne sont pas à...
Page 131
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN500, page 116 Installation de la bride de montage, page 123 082973 Bride de montage DN500, page 522 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation Exemple d’installation Le schéma ci-dessous montre les principes de montage de la vanne de coque hydraulique. La bride de montage, la vanne de coque et le tube d’installation/du transducteur figurent ci-dessous. Le dessin n'est pas à l'échelle.
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 Montage de la vanne de coque La vanne de coque doit être installée de façon à ce que la surface supérieure soit parallèle à la surface de la mer dans des conditions météorologiques normales. Le tube du transducteur placé...
Le tube est monté au-dessus de la vanne de coque. La partie supérieure est parallèle à la surface de la mer dans des conditions météorologiques normales. Le tube du transducteur le protège lorsque le système CS90 n’est pas utilisé. Conditions préalables Cette tâche doit être accomplie en cale sèche.
Page 135
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 • Graisse de silicone • Lubrifiant anti-grippage • Clé dynamométrique • Agencement de levage • Joint torique • Matériel de montage On suppose que la vanne de coque a déjà été installée. Note Le tube du transducteur est lourd.
Simrad CS90 Manuel d’installation Retirez le capot de protection de la surface de contact de la vanne de coque. Vérifiez que la surface de contact sur la vanne de coque soit propre et intacte. Appliquez une fine couche de graisse silicone sur le joint torique et placez-le dans la rainure de la vanne de coque.
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 • Le groupe hydraulique Le groupe hydraulique fournit la pression d’huile au moteur hydraulique de la vanne de coque. • Dispositif de commande et de contrôle de la vanne Cette commande de la vanne assure le contrôle du groupe hydraulique. Elle contient des contrôleurs pour actionner l'ensemble du système des vannes de coque.
Page 138
Les objets saillants dans la coque généreront turbulences et bruit du flot. Cela réduira la performance du CS90. Les objets saillants peuvent être des anodes de zinc, transducteurs ou même la quille du navire. Les trous et les tuyaux de sortie sont aussi des sources importantes de bruit, ainsi que les surfaces rugueuses causées par une mauvaise soudure.
Page 139
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500 Effectuez une inspection visuelle étroite de la bride de montage, de la vanne de coque et de la station d'accueil du transducteur, et inspectez la façon dont ils ont été installés. Vérifiez la surface supérieure de la station d'accueil du transducteur pour vous assurer qu'elle est à...
Page 140
Simrad CS90 Manuel d’installation Conditions ultérieures Si l’inspection révèle des erreurs, des inexactitudes ou des dysfonctionnements liés aux appareils, aux dispositifs ou aux câbles, utilisez le formulaire de Remarques d’installation pour les commenter. Établissez, le cas échéant, un rapport complet illustré...
Montage du coffre d'installation ø370 mm Montage du coffre d'installation ø370 mm Sujets À propos du coffre d'installation, page 140 Montage du tube d’installation, page 143 Vérifier la qualité de l'installation, page 146 Exemple d’installation : Type standard, page 149 Exemple d’installation : Type avec carter d'huile, page 150 460138/B...
Le coffre d'installation n'est pas utilisé lorsqu'une vanne d'arrêt est montée. Le coffre d'installation est remplacé par une station d’accueil du transducteur. Le Sonar de pêche du système CS90 peut être fourni avec l'une des unités de coque suivantes. Unité de coque Numéro...
Dessins de conception et d'installation, page 143 Joint en caoutchouc Un joint dédié est fourni avec le système CS90. Ce joint assure une connexion étanche entre votre coffre d'installation et le bas du manchon de l'arbre du transducteur. Pendant le processus d'installation, assurez-vous que le joint est protégé...
Les dimensions et la résistance des supports doivent être adéquates pour éviter les vibrations induites par le vortex. Il s'agit d'une exigence pour assurer la sécurité du système CS90 et du navire. Les forces auxquelles l’unité de coque est exposée, dépendent de la taille physique de l'installation, de son emplacement et du comportement du navire en mer agitée.
Si nécessaire, tous les documents fournis par le chantier naval pour l'installation physique du système CS90 doivent être approuvés par le registre national du navire et l'autorité maritime correspondante et/ ou la société de classification. Cette approbation doit être obtenue avant le début de l'installation. L'armateur et le chantier naval effectuant l'installation sont responsables de l'obtention et du paiement de cette approbation.
Page 146
Important Afin d’obtenir une performance maximale du CS90, la hauteur totale du coffre d'installation doit être aussi proche que possible de la hauteur minimale indiquée.
Page 147
Assurez-vous que la tôle de la coque autour du tube soit uniforme et lisse sans objets saillants susceptibles de causer des bruits. Les objets saillants dans la coque généreront turbulences et bruit du flot. Cela réduira la performance du CS90. Si nécessaire, meuler et polir toutes les surfaces.
Les objets saillants dans la coque généreront turbulences et bruit du flot. Cela réduira la performance du CS90. Les objets saillants peuvent être des anodes de zinc, transducteurs ou même la quille du navire. Les trous et les tuyaux de sortie sont aussi des sources importantes de bruit, ainsi que les surfaces rugueuses causées par une mauvaise soudure.
Page 149
Montage du coffre d'installation ø370 mm Effectuez une inspection visuelle approfondie des caractéristiques physiques du coffre d'installation et de son mode d’installation. Référez-vous aux exigences d’installation requises. Assurez-vous que la surface supérieure de votre coffre d'installation est de niveau, en bon état et propre. Assurez-vous que le coffre d’installation a été...
Page 150
Simrad CS90 Manuel d’installation Exigences Résultats Toutes les surfaces (y compris l'intérieur du coffre) sont protégées par un revêtement de haute qualité. Date et signature: Conditions ultérieures Si l’inspection révèle des erreurs, des inexactitudes ou des dysfonctionnements liés aux appareils, aux dispositifs ou aux câbles, utilisez le formulaire de Remarques d’installation pour les commenter.
Montage du coffre d'installation ø370 mm Exemple d’installation : Type standard Le schéma ci-dessous montre les principes de montage d’un tube d’installation standard. Le dessin n'est pas à l'échelle. Toutes les mesures sont en mm. Les principales unités de mesure sont : Distance horizontale de la quille au centre de votre coffre...
Simrad CS90 Manuel d’installation Exemple d’installation : Type avec carter d'huile Le schéma ci-dessous montre les principes de remplissage des carters d’huile. Le dessin n'est pas à l'échelle. Toutes les mesures sont en mm. Les principales unités de mesure sont :...
Page 153
Montage du coffre d'installation ø370 mm Sujets connexes Montage du coffre d'installation ø370 mm, page 139 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation Montage du coffre d'installation ø760 mm Sujets À propos du coffre d'installation, page 153 Montage du tube d’installation, page 156 Vérifier la qualité de l'installation, page 146 Exemple d’installation : Type standard, page 162 Exemple d’installation : Type avec carter d'huile, page 163...
Le coffre d'installation n'est pas utilisé lorsqu'une vanne d'arrêt est montée. Le coffre d'installation est remplacé par une station d’accueil du transducteur. Le Sonar de pêche du système CS90 peut être fourni avec l'une des unités de coque suivantes. Unité de coque Numéro...
Supports mécaniques, page 155 Dessins de conception et d'installation, page 156 Joint torique Un joint torique dédié est fourni avec le système CS90. Ce joint torique assure une connexion étanche entre votre coffre d'installation et le bas du manchon de l'arbre du transducteur.
Les dimensions et la résistance des supports doivent être adéquates pour éviter les vibrations induites par le vortex. Il s'agit d'une exigence pour assurer la sécurité du système CS90 et du navire. Les forces auxquelles l’unité de coque est exposée, dépendent de la taille physique de l'installation, de son emplacement et du comportement du navire en mer agitée.
Si nécessaire, tous les documents fournis par le chantier naval pour l'installation physique du système CS90 doivent être approuvés par le registre national du navire et l'autorité maritime correspondante et/ ou la société de classification. Cette approbation doit être obtenue avant le début de l'installation. L'armateur et le chantier naval effectuant l'installation sont responsables de l'obtention et du paiement de cette approbation.
Page 159
Important Afin d’obtenir une performance maximale du CS90, la hauteur totale du coffre d'installation doit être aussi proche que possible de la hauteur minimale indiquée.
Page 160
Assurez-vous que la tôle de la coque autour du tube soit uniforme et lisse sans objets saillants susceptibles de causer des bruits. Les objets saillants dans la coque généreront turbulences et bruit du flot. Cela réduira la performance du CS90. Si nécessaire, meuler et polir toutes les surfaces.
Les objets saillants dans la coque généreront turbulences et bruit du flot. Cela réduira la performance du CS90. Les objets saillants peuvent être des anodes de zinc, transducteurs ou même la quille du navire. Les trous et les tuyaux de sortie sont aussi des sources importantes de bruit, ainsi que les surfaces rugueuses causées par une mauvaise soudure.
Page 162
Simrad CS90 Manuel d’installation Effectuez une inspection visuelle approfondie des caractéristiques physiques du coffre d'installation et de son mode d’installation. Référez-vous aux exigences d’installation requises. Assurez-vous que la surface supérieure de votre coffre d'installation est de niveau, en bon état et propre.
Page 163
Montage du coffre d'installation ø760 mm Exigences Résultats Toutes les surfaces (y compris l'intérieur du coffre) sont protégées par un revêtement de haute qualité. Date et signature: Conditions ultérieures Si l’inspection révèle des erreurs, des inexactitudes ou des dysfonctionnements liés aux appareils, aux dispositifs ou aux câbles, utilisez le formulaire de Remarques d’installation pour les commenter.
Simrad CS90 Manuel d’installation Exemple d’installation : Type standard Le schéma ci-dessous montre les principes de montage d’un tube d’installation standard. Le dessin n'est pas à l'échelle. Toutes les mesures sont en mm. Les principales unités de mesure sont :...
Montage du coffre d'installation ø760 mm Exemple d’installation : Type avec carter d'huile Le schéma ci-dessous montre les principes de remplissage des carters d’huile. Le dessin n'est pas à l'échelle. Toutes les mesures sont en mm. Les principales unités de mesure sont : Distance horizontale de la quille au centre de votre coffre...
Page 166
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Montage du coffre d'installation ø760 mm, page 152 460138/B...
Sujets À propos de l'installation de l'unité de coque, page 166 CS90 Familiarisation avec l’unité de coque, page 172 Déballage de l’unité de coque hors de sa caisse de transport, page 173 Montage de l’unité de coque sur la partie supérieure de votre coffre d'installation, page 175 Conception et montage de supports mécaniques pour fixer l'unité...
CS90 est éteint, le transducteur est hissé pour garantir la protection. L'unité de coque est une partie importante et cruciale du système sonar. Le Sonar de pêche du système CS90 peut être fourni avec l'une des unités de coque suivantes.
Unité de coque CS94, page 185 Joint en caoutchouc Un joint dédié est fourni avec le système CS90. Ce joint assure une connexion étanche entre votre coffre d'installation et le bas du manchon de l'arbre du transducteur. Pendant le processus d'installation, assurez-vous que le joint est protégé...
Si nécessaire, tous les documents fournis par le chantier naval pour l'installation physique du système CS90 doivent être approuvés par le registre national du navire et l'autorité maritime correspondante et/ ou la société de classification. Cette approbation doit être obtenue avant le début de l'installation. L'armateur et le chantier naval effectuant l'installation sont responsables de l'obtention et du paiement de cette approbation.
Les plaques doivent être au moins 1,5 fois plus épaisses que le placage extérieur. Échangeur de chaleur Sujets connexes Unité de coque CS90, page 165 439710 Dimensions de l’unité de coque CS90, page 483 460138/B...
Renforcez le coffre d'installation dans les deux sens avant et arrière et en direction du navire en soudant les plaques de genou de renforcement à la fois au tronc et à la plaque de doublage. Sujets connexes Unité de coque CS90, page 165 439710 Dimensions de l’unité de coque CS90, page 483 460138/B...
Page 173
à la fois au tronc et à la plaque de doublage. Sujets connexes Unité de coque CS90, page 165 439710 Dimensions de l’unité de coque CS90, page 483 460138/B...
L'arbre du transducteur est soutenu par le portique et pénètre dans la bride de montage. L'agencement complet est monté sur votre coffre d'installation. Le transducteur du système CS90 est boulonné au bas de l'arbre du transducteur. Les câbles du transducteur sont placés à l'intérieur de l'arbre.
Unité de coque CS90 Déballage de l’unité de coque hors de sa caisse de transport L'unité de coque est livrée dans une grande caisse de transport en bois. Conditions préalables Le chantier naval chargé de l'installation doit fournir l’ensemble des outils et la main d’œuvre nécessaire.
Page 176
Ne retirez la protection du transducteur (la mousse épaisse) que juste avant que la coque ne soit abaissée sur votre coffre d'installation. Sujets connexes Unité de coque CS90, page 165 460138/B...
Capacité de levage minimale : 1000 kg Les articles spécifiques suivants sont requis pour cette tâche. Les articles qui ne sont pas inclus avec la livraison du système CS90 doivent être obtenus localement. • 12 x Boulons connecteur/Boulons de fixation M16x65 •...
• L'unité de commande de moteur ne doit jamais être démontée physiquement du portique de l'unité de coque. Un joint dédié est fourni avec le système CS90. Ce joint assure une connexion étanche entre votre coffre d'installation et le bas du manchon de l'arbre du transducteur. Pendant le processus d'installation, assurez-vous que le joint est protégé...
Page 179
Retirez la bride aveugle de la partie supérieure de votre coffre d'installation. Une bride aveugle est montée sur le coffre d'installation pour la protection si le coffre est fourni avec la livraison du système CS90. Conservez la bride aveugle dans la salle du sonar pour une éventuelle utilisation future.
Les dimensions et la résistance des supports doivent être adéquates pour éviter les vibrations induites par le vortex. Il s'agit d'une exigence pour assurer la sécurité du système CS90 et du navire. Conditions préalables Le chantier naval chargé...
Page 181
Unité de coque CS90 Contexte Illustration: Supports mécaniques amovibles Si l'unité de coque est placée sur une station d’accueil du transducteur et une vanne de coque, des supports supplémentaires doivent être installés du haut de la bride de montage à la cloison.
Quelle que soit l'orientation physique de l'unité de coque, le transducteur ne doit pas être mécaniquement aligné. L'alignement de la coque se fait dans le logiciel du système CS90, en faisant pivoter la présentation de l'écho dans la vue d'affichage. Ceci est décrit dans le chapitre Setting to work (Mise au travail).
En cas de fuite, le transducteur doit être remplacé. Si vous suspectez quelque dommage que ce soit, prenez une photo haute résolution. Contactez votre fournisseur ou le service d’assistance technique de Simrad. 460138/B...
Votre transducteur est nouveau, propre et exempt de rayures, bosses ou autres dommages physiques. Date et signature: Sujets connexes Unité de coque CS90, page 165 Vérifier la qualité de l'installation de l’unité de coque Une inspection de la qualité doit avoir lieu après l'installation de l'unité de coque et pendant que le navire est encore en cale sèche.
Page 185
Unité de coque CS90 Assurez-vous que les soudures et les supports utilisés pour supporter l’unité de coque sont suffisamment solides pour maintenir l'unité en toute sécurité, dans toutes les conditions de fonctionnement. Assurez-vous que le compartiment (« salle du sonar ») dans lequel l'unité de coque est montée est propre et sec.
Si l’inspection révèle des erreurs, des inexactitudes ou des dysfonctionnements liés aux appareils, aux dispositifs ou aux câbles, utilisez le formulaire de Remarques d’installation pour les commenter. Établissez, le cas échéant, un rapport complet illustré de photos haute résolution. Sujets connexes Unité de coque CS90, page 165 460138/B...
Unité de coque CS94 Unité de coque CS94 Sujets À propos de l'installation de l'unité de coque, page 186 CS94 Familiarisation avec l’unité de coque, page 192 Déballage de l’unité de coque hors de sa caisse de transport, page 193 Montage de l’unité...
CS90 est éteint, le transducteur est hissé pour garantir la protection. L'unité de coque est une partie importante et cruciale du système sonar. Le Sonar de pêche du système CS90 peut être fourni avec l'une des unités de coque suivantes.
Les dimensions et la résistance des supports doivent être adéquates pour éviter les vibrations induites par le vortex. Il s'agit d'une exigence pour assurer la sécurité du système CS90 et du navire. Nous recommandons que les supports de soutien soient placés pointant, au moins, trois directions à...
Si nécessaire, tous les documents fournis par le chantier naval pour l'installation physique du système CS90 doivent être approuvés par le registre national du navire et l'autorité maritime correspondante et/ ou la société de classification. Cette approbation doit être obtenue avant le début de l'installation. L'armateur et le chantier naval effectuant l'installation sont responsables de l'obtention et du paiement de cette approbation.
être adéquates pour éviter les vibrations induites par le vortex. Il s'agit d'une exigence pour assurer la sécurité du système CS90 et du navire. Si l'unité de coque est placée sur une station d’accueil du transducteur et une vanne de coque, des supports supplémentaires doivent être...
Simrad CS90 Manuel d’installation Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue latérale L’unité de coque est située dans la salle du sonar. Cet exemple montre une salle de sonar et une unité de coque typiques vues de côté. L'unité de coque est montée sur l'axe central du navire, au-dessus de la quille.
Unité de coque CS94 Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue latérale L’unité de coque est située dans la salle du sonar. Cet exemple montre une salle de sonar et une unité de coque typiques vues de côté. L'unité de coque est montée sur le côté de la quille.
L'arbre du transducteur est soutenu par le portique et pénètre dans la bride de montage. L'agencement complet est monté sur votre coffre d'installation. Le transducteur du système CS90 est boulonné au bas de l'arbre du transducteur. Les câbles du transducteur sont placés à l'intérieur de l'arbre.
Unité de coque CS94 Déballage de l’unité de coque hors de sa caisse de transport L'unité de coque est livrée dans une grande caisse de transport en bois. Conditions préalables Le chantier naval chargé de l'installation doit fournir l’ensemble des outils et la main d’œuvre nécessaire.
Page 196
Simrad CS90 Manuel d’installation Procédure Retirez le couvercle supérieur de la boîte de transport en bois. Retirez tous les ongles marqués à l'encre de Chine. Retirez le matériel de support (berceau en bois et construction de support). Si vous souhaitez réutiliser la boîte de transport, assurez-vous de conserver tout le matériel de support utilisé...
2000 kg. ) Les articles spécifiques suivants sont requis pour cette tâche. Les articles qui ne sont pas inclus avec la livraison du système CS90 doivent être obtenus localement. • 24 x Boulons connecteur/Boulons de fixation M24x90 •...
Page 198
• L'unité de commande de moteur ne doit jamais être démontée physiquement du portique de l'unité de coque. Un joint torique dédié est fourni avec le système CS90. Ce joint torique assure une connexion étanche entre votre coffre d'installation et le bas du manchon de l'arbre du transducteur.
Page 199
Retirez la bride aveugle de la partie supérieure de votre coffre d'installation. Une bride aveugle est montée sur le coffre d'installation pour la protection si le coffre est fourni avec la livraison du système CS90. Conservez la bride aveugle dans la salle du sonar pour une éventuelle utilisation future.
Simrad CS90 Manuel d’installation Monter et serrer les écrous et boulons correspondants. Tout d'abord, serrez tous les écrous à la main. Travaillez ensuite alternativement sur les côtés opposés de la construction. Utilisez le couple maximal final suivant : 470 Nm Sujets connexes Unité...
Les dimensions et la résistance des supports doivent être adéquates pour éviter les vibrations induites par le vortex. Il s'agit d'une exigence pour assurer la sécurité du système CS90 et du navire. Conditions préalables Le chantier naval chargé...
Page 202
Simrad CS90 Manuel d’installation Concevez, fabriquez et montez les supports mécaniques appropriés du haut de la coque à la cloison. Les dimensions et la résistance des supports doivent être adéquates pour éviter les vibrations induites par le vortex. Montez les supports en utilisant des boulons.
Quelle que soit l'orientation physique de l'unité de coque, le transducteur ne doit pas être mécaniquement aligné. L'alignement de la coque se fait dans le logiciel du système CS90, en faisant pivoter la présentation de l'écho dans la vue d'affichage. Ceci est décrit dans le chapitre Setting to work (Mise au travail).
En cas de fuite, le transducteur doit être remplacé. Si vous suspectez quelque dommage que ce soit, prenez une photo haute résolution. Contactez votre fournisseur ou le service d’assistance technique de Simrad. Utilisez la manivelle pour hisser le transducteur.
Page 205
Unité de coque CS94 Contexte La salle du sonar est le compartiment dans lequel votre Unité transcepteur, l'unité d'alimentation électrique et l'unité de coque sont installées. Procédure Assurez-vous que l’unité de coque est installée au bon endroit et qu’elle est correctement orientée pour faciliter l'entretien et le remplacement des pièces.
Simrad CS90 Manuel d’installation Résultat Exigences Résultats Le compartiment dans lequel l'unité de coque est installée (« salle du sonar ») est propre et sec. Le local du sonar respecte toutes les conditions requises pour l'étanchéité intégrale du navire. Le local du sonar respecte toutes les conditions en matière de taille et d’accès.
Installation des unités matérielles du système CS90 Installation des unités matérielles du système CS90 Sujets Installation de l'écran, page 206 Installation de l’Enix Unité de traitement, page 207 Installation du clavier de commande (Mk1), page 209 Installation du clavier de commande (Mk2), page 210 Installation de votre Unité...
Simrad CS90 Manuel d’installation Installation de l'écran Un écran est un élément obligatoire de le système CS90 Sonar de pêche. Pour une meilleure lisibilité, un protecteur d’écran anti-éblouissement doit être utilisé et positionné à hauteur et angle corrects. L'écran n'est normalement pas inclus dans la livraison du système CS90.
Installation des unités matérielles du système CS90 Connectez les câbles. Note Lorsque vous connectez les câbles, assurez-vous qu'ils sont tous bien fixés et capables de résister aux vibrations et aux mouvements du navire. Installation de l’Enix Unité de traitement L’Unité de traitement peut être installée à l'intérieur d'une console, à l'intérieur d'une armoire appropriée, dans un rack 19"...
Page 210
Simrad CS90 Manuel d’installation Choisissez un emplacement permettant d’adapter les longueurs de câble disponibles entre l'ordinateur et les autres unités auxquelles il se connecte. Respectez la distance de sécurité du compas. Assurez-vous que suffisamment d'espace est disponible à des fins de maintenance.
Installation du clavier de commande (Mk1) Le panneau de commande offre toutes les fonctions de contrôle nécessaires au fonctionnement normal du système CS90. Le panneau de commande est normalement placé sur le pont près de l'écran. Conditions préalables Vous devez veiller à...
Installation du clavier de commande (Mk2) Le panneau de commande offre toutes les fonctions de contrôle nécessaires au fonctionnement normal du système CS90. Le panneau de commande est normalement placé sur le pont près de l'écran. Conditions préalables Vous devez veiller à...
Page 213
Installation des unités matérielles du système CS90 Percez et coupez l'ouverture du panneau, comme indiqué sur le dessin (204688). Si le repose-poignet a déjà été monté, retirez-le. Insérez la clé hexagonale (B) dans le trou attribué (A) et retirez la vis.
Note Si nécessaire, tous les documents fournis par le chantier naval pour l'installation physique du système CS90 doivent être approuvés par le registre national du navire et l'autorité maritime correspondante et/ ou la société de classification. Cette approbation doit être obtenue avant le début de l'installation. L'armateur et le chantier naval effectuant l'installation sont responsables de l'obtention et du paiement de cette approbation.
Page 215
Installation des unités matérielles du système CS90 Contexte Un espace de cloison libre est requis. Respectez les limitations dues aux longueurs de câble. La distance entre votre Unité transcepteur et le transducteur ou l'unité de coque est limitée par la longueur du câble du transducteur.
Page 216
Simrad CS90 Manuel d’installation Enlevez les deux supports de montage qui sont attachés aux amortisseurs de l’Unité transcepteur. Une clé Allen est fournie à cet effet. Elle est placée dans le sac en plastique attaché à l’amortisseur supérieur. Soudez solidement les supports de montage à la cloison comme indiqué sur les illustrations.
Installation des unités matérielles du système CS90 Emplacement des supports de montage Plafond Cloison Pont Cornières avec des orifices filetés pour servir d'amortisseurs Ces barres sont fournies par Kongsberg Maritime. 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation Installation des supports de montage Plafond Cloison Pont Cornières avec des orifices filetés pour servir d'amortisseurs Ces barres sont fournies par Kongsberg Maritime. 460138/B...
Installation des unités matérielles du système CS90 Connexion de l’Unité transcepteur à la masse du navire Amortisseur supérieur Boîtier de l'émetteur-récepteur Porte d’armoire Câble de mise à la masse Détail du câble de mise à la masse, 460138/B...
Adaptateur graphique Unité de traitement, page 240 Adaptateur série de Unité de traitement, page 242 Splitters de liaison série, page 249 Configuration du CS90 dans un système synchronisé, page 258 Schémas des câbles et spécifications, page 265 Exigences de base en matière de câbles, page 292...
: ces câbles peuvent être fournis par Kongsberg Câbles standards du commerce Maritime comme faisant partie de la livraison du CS90. Ils peuvent aussi être inclus comme partie d'un tierce élément utilisé avec le SC90. CS90. Toutes les installations électroniques et le câblage correspondant doivent être conformes au registre national du navire et aux autorités maritimes et/ ou sociétés de classification...
Plan de câblage sur le pont Les câbles de la partie supérieure/ pont comprennent ceux utilisés pour connecter votre Unité de traitement du système CS90 et l’écran l’un à l’autre, au secteur et aux dispositifs extérieurs. Deux câbles Ethernet haute capacité connectent le dispositif Unité...
Page 223
Plus d’un câble de liaison série est nécessaire pour connecter Unité de traitement aux dispositifs externes. Utilisez des codes pour identifier ces câbles. (C13A, C13B, C13C...). Sujets connexes Installation des câbles du CS90, page 229 460138/B...
Plan des câbles supérieurs avec panneau de commande optionnel Mk1 Vous pouvez également utiliser le panneau de commande Mk1 avec votre système CS90. Vous pouvez l'utiliser à la place du panneau de commande Mk2, ou vous pouvez utiliser les deux en même temps.
Disposition des câbles et interconnexions Plan de câblage du local du sonar Les câbles du local du sonar sont ceux utilisés pour connecter les unités du système CS90 à la source d'alimentation CA (courant alternatif), ainsi que les câbles de commande entre chaque unité.
Page 226
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Installation des câbles du CS90, page 229 460138/B...
Disposition des câbles et interconnexions Liste des câbles du système CS90 Un kit de câbles est nécessaire pour connecter les unités du CS90 entre elles et au(x) bloc(s) d'alimentation correspondant(s). Des câbles supplémentaires sont nécessaires pour brancher le CS90 aux périphériques.
(Ce câble est utilisé avec Non utilisé panneau de commande optionnel Mk1.) C18-19 Non utilisé Sujets connexes Liste des câbles du système CS90, page 225 Câbles supérieurs avec panneau de commande optionnel Type De/au Exigences minimales Câble Câble De la source d’alimentation du d'alimentation CA clavier de commande à...
(connecteur type B), et un connecteur rectangulaire sur le côté de l’Unité de traitement (connecteur type A). Sujets connexes Liste des câbles du système CS90, page 225 Câbles de salle du sonar Type Câble...
Utilisez des codes pour identifier ces câbles. (C13A, C13B, C13C...). Le système CS90 fait souvent partie de la livraison d'un projet. Pour de telles livraisons, des dessins de câbles de projet spécifiques sont établis pour montrer tous les câbles principaux et comment les différents produits sont connectés.
Reportez-vous aux plans de câblage et à la liste des câbles. Certaines spécificités et détails y sont indiqués pour chaque câble, chaque terminaison et connecteur. Sauf indication contraire, tous les câbles sont fournis avec la livraison du système CS90. Afin de faciliter l'accès à la maintenance, et de permettre les vibrations, assurez-vous de laisser suffisamment de mou sur chaque câble.
Installation des câbles de la partie supérieure du CS90 Les câbles de la partie supérieure/ pont comprennent ceux utilisés pour connecter votre Unité de traitement du système CS90 et l’écran l’un à l’autre, au secteur et aux dispositifs extérieurs. Deux câbles Ethernet haute capacité connectent le dispositif Unité...
Page 233
(C15, C16, C17) Les câbles de contrôle entre le clavier de commande et Unité de traitement sont livrés avec le système CS90. Pour plus d’information, voir les détails du câble • Câble de communication et d'alimentation pour le panneau de commande (Mk1), page 282 Connectez les câbles Ethernet du dispositif Unité...
Page 234
• Interface K-Sync vers une entrée de synchronisation générique RS-232, page 278 • Interface TU40 de Simrad vers une entrée de synchronisation générique RS-232, page 280 Le cas échéant, effectuez les connexions nécessaires pour activer la fonctionnalité « Levage d'urgence ».
Disposition des câbles et interconnexions Installation des câbles CS90 du local du sonar Les câbles du local du sonar sont ceux utilisés pour connecter les unités du système CS90 à la source d'alimentation CA (courant alternatif), ainsi que les câbles de commande entre chaque unité.
Page 236
La fiche du transcepteur doit être fermement connectée à la prise latérale de votre Unité transcepteur - et le transducteur doit être immergé dans l'eau - avant de pouvoir transmettre (·pinging ») avec le système CS90. Assurez-vous que le câble du transducteur est suffisamment long pour permettre au transducteur d'être abaissé...
Connecteurs arrière de votre Unité de traitement Le panneau arrière de Unité de traitement est pourvu de connecteurs pour les différents câbles du système CS90. Des connecteurs supplémentaires sont disponibles sur la face avant. Ils ne sont pas utilisés. Le panneau arrière du dispositif Unité de traitement est équipé d'étiquettes permettant d'identifier les différents connecteurs.
Page 238
Câble série: De l'Unité de traitement au(x) dispositif(s) externe(s). (C13) Note Si vous utilisez le panneau de commande Mk1 sur votre système CS90, cette prise est utilisée pour le câble de commande entre le dispositif Unité de traitement et le panneau de commande.
Câble d'alimentation CA: Du panneau de commande à l'alimentation sans coupure (UPS) (C5) Câble Ethernet: Du panneau de commande à votre Unité de traitement. (C12) Non utilisé Sujets connexes Installation des câbles du CS90, page 229 Schémas des câbles et spécifications, page 265 460138/B...
CAT5E STP (Paire Torsadée Blindée) ou supérieure. Dans l’hypothèse où vous utilisez des câbles avec une capacité de bande passante, vous réduisez la performance du dispositif CS90. Ne pas connecter l'Unité de traitement à l’Unité transcepteur en utilisant le réseau local existant.
Enlevez la couverture des connexions électriques de du bornier du moteur de levage. Les connexions électriques du moteur de levage sont en adéquation avec la tension triphasée CA fournie. Regardez l’illustration. Si nécessaire, modifiez les connexions physiques. Sujets connexes Installation des câbles du CS90, page 229 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation Adaptateur graphique Unité de traitement L'adaptateur graphique utilisé par votre Unité de traitement d’Enix est le système ER93F fabriqué par TUL Embedded. Description Le site Web du fabricant propose la description suivante de l'adaptateur graphique ER39F.
Page 243
Disposition des câbles et interconnexions Formats de sortie graphique Les sorties des adaptateurs graphiques sont positionnées comme suit : Sortie Mini DisplayPort Sortie Mini DisplayPort Sortie HDMI Sortie DVI-I Sortie DVI-D Note Les deux sorties DVI ne sont pas identiques. Si vous souhaitez connecter un écran VGA standard à...
Adaptateur série Unité de traitement L'adaptateur Moxa CP114EL-I est utilisé dans votre Unité de traitement du système CS90 pour fournir une communication série. La carte fournit quatre lignes série. Les lignes série sont connectées à l'aide d'un grand connecteur D-Subminiature à l'arrière de votre Unité...
Disposition des câbles et interconnexions • : RS-232 / RS-422 / RS-485 Port 3 • : RS-232 / RS-422 / RS-485 Port 4 Afin de configurer les ports série pour répondre aux exigences de votre interface, utilisez l'utilitaire logiciel dédié dans le pilote de périphérique. Il n'y a ni cavaliers ni interrupteurs DIP sur la carte de circuits imprimés.
Une connexion de liaison série RS-485 utilisant deux ou quatre fils est un moyen courant de connecter le système CS90 à des dispositifs externes. Ce format est recommandé si le câble série doit être très long. Connexion local à l’adaptateur série Connexion périphérique distant (Pour plus...
Disposition des câbles et interconnexions Moxa CP114EL-I Adaptateur ligne série Votre Unité de traitement est équipée d'une carte adaptateur série Moxa CP114EL-I. La carte fournit quatre lignes série. Les lignes série sont connectées à l'aide d'un grand connecteur D-Subminiature à l'arrière de votre Unité de traitement. L'adaptateur série Moxa CP114EL-I est compatible avec RS-232, RS-422 et RS-485 (2 et 4 fils).
Simrad CS90 Manuel d’installation Même si une norme existe pour la configuration des broches du RS-232 RS, certains fabricants peuvent toujours choisir leurs propres broches de connecteur pour les différents signaux utilisés. Afin que la connexion du RS-232 à votre périphérique se fasse correctement, vous devez toujours consulter les instructions du fabricant de l'appareil.
Page 249
Disposition des câbles et interconnexions Contexte Tant que vous ne changez pas votre Unité de traitement dans un autre ordinateur, ou ne remplacez pas l'adaptateur série dans votre Unité de traitement, vous n'aurez à le faire qu'une seule fois. Note Ces informations sont destinées aux techniciens de maintenance certifiés et ingénieurs du service de Kongsberg Maritime, ou revendeur,...
Page 250
Simrad CS90 Manuel d’installation Configurez les paramètres d'interface pour le port choisi, en fonction de vos préférences. Astuce À moins que vous ne soyez familier avec les paramètres d'interface proposés, modifiez uniquement le paramètre au format Interface requis. Laissez les autres paramètres avec leurs valeurs par défaut.
Un ou plusieurs séparateurs de liaison série peuvent être utilisés pour distribuer les informations d'un seul capteur à plusieurs destinataires différents. Les splitters de liaison série suivants sont souvent les plus utilisés pour les installations du CS90. • Øverland UPC-3005 • Øverland UPC-5000P Sujets connexes Øverland UPC-3005 Descriptif d’un splitter de liaison série, page 250...
Simrad CS90 Manuel d’installation Øverland UPC-3005 Descriptif d’un splitter de liaison série L’Øverland UPC-3005 est un splitter de liaison série doté d’une entrée et de huit sorties. L’UPC 3005 est un splitter de liaison série avec 1 entrée de signaux, 5 sorties RS-422 et 3 RS-232.
Disposition des câbles et interconnexions Øverland UPC-3005 Spécifications techniques Le splitter de liaison série Øverland UPC-3005 offre une entrée séparée, ainsi que huit sorties RS-232 et RS-422. • : +15 - 30 VDC (2 W) Besoins en énergie • : NMEA0183, RS-232, RS422, Entrée RS484, Current loop •...
Simrad CS90 Manuel d’installation Øverland UPC-3005 Connexions Le splitter de liaison série Øverland UPC-3005 offre une entrée séparée, ainsi que huit sorties RS-232 et RS-422. Le splitter de liaison série nécessite une source d’alimentation dédiée fournissant de 15 à 30 VCC.
Simrad CS90 Manuel d’installation Øverland UPC-5000P Descriptif d’un splitter de liaison série L’Øverland UPC-5000P est un splitter de liaison série doté de deux entrées séparées et de quinze sorties. Double entrée d'alimentation avec interrupteur automatique. Les deux entrées A et B sont séparées, avec A comme entrée du primaire.
Disposition des câbles et interconnexions Øverland UPC-5000P Spécifications techniques Le splitter de liaison série Øverland UPC-5000P offre deux entrées séparées, ainsi que quinze sorties RS-232 et RS-422. • Besoins en énergie – Primaire +15 - 30 VDC (2 W) – Secondaire +15 - 30 VDC (2 W) •...
Simrad CS90 Manuel d’installation Øverland UPC-5000P Connexions Le splitter de liaison série Øverland UPC-5000P offre deux entrées séparées, ainsi que quinze sorties RS-232 et RS-422. Le splitter de liaison série nécessite une source d’alimentation dédiée fournissant de 15 à 30 VCC.
April 2016 Le sonar Simrad CS90 peut être configuré pour être synchronisé avec d’autres instruments hydroacoustiques. La synchronisation est nécessaire pour éviter que plusieurs systèmes hydroacoustiques ne transmettent simultanément. Les émissions individuelles sont nécessaires pour éviter les interférences.
• Maître Le mode Maître sera utilisé si le logiciel CS90 fonctionne comme unité « Maître » dans un système synchronisé. Le système hydroacoustique périphérique ne sera alors autorisé à transmettre que lorsqu’il est activé par le logiciel CS90. Lorsque le mode Maître est sélectionné, le logiciel CS90 fonctionnera en utilisant ses paramètres...
Clear to Send (CTS) et Request to Send (RTS), un système doit être configuré comme « Maître » et l’autre comme « Esclave ». Lorsque le CS90 d’un système est le « Maître », la synchronisation peut avoir lieu en mode Libre ou en mode position esclave.
Il s’agit de la confirmation « ready to ping » du système « Esclave ». Note Si vous utilisez le CS90 en tant que « Maître » pour contrôler deux systèmes « Esclave », vous devez connecter un seul câble (plus la masse) de la sortie Ready to Send (RTS) du système Maître à...
Page 264
• L’un des systèmes acoustiques est configuré en tant que « maître » et il contrôle les transmissions. Le CS90 offre des fonctionnalités pour la synchronisation des transmissions à distance. Il peut être configuré pour opérer en mode Maître ou Esclave.
Page 265
• Esclave Le mode Esclave sera utilisé si le logiciel CS90 ne transmet que si un système périphérique le permet. Lorsque le mode Esclave est sélectionné, le logiciel CS90 ne transmet pas (« ping ») à moins qu’un déclenchement externe n'apparaisse sur le port de synchronisation choisi.
Page 266
Retard de synchronisation synchronisation est éteinte. • Maître En mode Maître, le logiciel CS90 attendra le temps de retard après l'envoi d'un signal de déclenchement externe aux esclaves avant de transmettre le ping. Ce délai est souvent appelé pré-déclenchement. Note Ce retard ne fonctionnera que lorsque la synchronisation est configurée à...
RJ45, câble Ethernet à haut débit (Du dispositif Unité de traitement à votre Unité transcepteur.), page 277 Interface K-Sync vers une entrée de synchronisation générique RS-232, page 278 Interface TU40 de Simrad vers une entrée de synchronisation générique RS-232, page 280 Câble de communication et d'alimentation pour le panneau de commande (Mk1), page 282 Câble Ethernet avec réducteur de bruit depuis Unité...
Simrad CS90 Manuel d’installation Câble d'alimentation CA de type IEC C13 Ce câble est utilisé pour connecter tout appareil ou dispositif à la source d'alimentation principale. Il est commercial, et normalement utilisé pour des tensions de 115 et 230 VAC. Les fiches mâle et femelle sont conformes à la norme IEC60320.
Page 269
Disposition des câbles et interconnexions Note Il existe des différences substantielles entre la nomenclature américaine et britannique relative aux prises de courant et aux fiches. Respecter les normes et réglementations locales. Conditions minimales en matière de câbles • : 2 x 1.5 mm + 1.5 mm Masse Conducteurs...
Simrad CS90 Manuel d’installation Câble de mise à la masse Une mise à la masse correcte est essentielle pour un fonctionnement sûr et une performance optimale. Étiquette de masse sur l'unité Masse du navire La connexion de masse est réalisée à l'aide d'un câble toronné...
Connexion de liaison série RS-232 utilisant trois fils Une connexion de liaison série RS-232 utilisant trois (3) fils et des datagrammes NMEA est un moyen courant de connecter le système CS90 à des dispositifs externes. Connexion locale Connexion périphérique distant Connecteur sous-miniature D femelle 9 broches Connecteur sous-miniature D mâle 9 broches...
Connexion de liaison série RS-232 utilisant cinq fils Une connexion de liaison série RS-232 utilisant cinq (5) fils et des datagrammes NMEA est un moyen courant de connecter le système CS90 à des dispositifs externes. Connexion locale Connexion périphérique distant Connecteur sous-miniature D femelle 9 broches Connecteur sous-miniature D mâle 9 broches...
Disposition des câbles et interconnexions Connexion de liaison série RS-422 utilisant cinq fils Une connexion de liaison série RS-422 peut transmettre des données à des débits pouvant atteindre 10 millions de bits par seconde, et peut être envoyée sur des câbles pouvant atteindre 1 500 mètres.
(entrée ou sortie) Une connexion de liaison série RS-232 utilisant les signaux Request To Send (RTS) et Clear To Send (CTS) est un moyen courant de connecter le système CS90 à des dispositifs externes, à des fins de synchronisation. Connexion locale Connexion périphérique distant...
Une connexion de liaison série RS-485 utilisant deux ou quatre fils est un moyen courant de connecter le système CS90 à des dispositifs externes. Ce format est recommandé si le câble série doit être très long. Connexion local à l’adaptateur série Connexion périphérique distant (Pour plus...
Simrad CS90 Manuel d’installation Moxa CP114EL-I Adaptateur ligne série Votre Unité de traitement est équipée d'une carte adaptateur série Moxa CP114EL-I. La carte fournit quatre lignes série. Les lignes série sont connectées à l'aide d'un grand connecteur D-Subminiature à l'arrière de votre Unité de traitement.
Page 277
Disposition des câbles et interconnexions Même si une norme existe pour la configuration des broches du RS-232 RS, certains fabricants peuvent toujours choisir leurs propres broches de connecteur pour les différents signaux utilisés. Afin que la connexion du RS-232 à votre périphérique se fasse correctement, vous devez toujours consulter les instructions du fabricant de l'appareil.
Simrad CS90 Manuel d’installation RJ45, câble Ethernet à haut débit (1000Base-t) La plupart des connexions de données à haut débit entre les unités du système CS90 sont réalisées en utilisant des câbles Ethernet. Ces câbles peuvent également être utilisés entre le CS90 et les éléments périphériques.
Vous devez utiliser la qualité CAT5E STP (Paire Torsadée Blindée) ou supérieure. Dans l’hypothèse où vous utilisez des câbles avec une capacité de bande passante, vous réduisez la performance du dispositif CS90. Sujets connexes Schémas des câbles et spécifications, page 265...
Simrad CS90 Manuel d’installation Interface K-Sync vers une entrée de synchronisation générique RS-232 À des fins de synchronisation de transmission, le K-Sync interfacera avec un port de communication de liaison série RS-232 générique, en utilisant les signaux CTS (Clear To Send) et RTS (Request To Send).
Page 281
Disposition des câbles et interconnexions Les connecteurs 1 à 6, comme indiqué par les flèches. Notez que chacun des deux éléments de connecteur peut être retiré du module E/S pour un accès facile. Carte de configuration Sauf indication contraire, ce câble doit être fourni par le chantier d'installation.
Simrad CS90 Manuel d’installation Interface TU40 de Simrad vers une entrée de synchronisation générique RS-232 À des fins de synchronisation de transmission, le système TU40 de Simradinterfacera avec un port de communication de liaison série RS-232 générique, en utilisant les signaux CTS (Clear To Send) et RTS (Request To Send).
Page 283
Disposition des câbles et interconnexions Masse (Masse du signal) Sortie (Déclencheur sortant) Écran (Écran de câble) (Vert) Faire les connexions ici. Voies (De gauche) La version par défaut du déclencheur dispose de 12 canaux pour contrôler jusqu'à 12 systèmes hydroacoustiques. Conditions minimales en matière de câbles •...
Le câble a une longueur de 4,5 mètres. Impossible de le rallonger. Un excédent de câble peut être commandé en utilisant le numéro de référence 380-202101. Conditions minimales en matière de câbles Non applicable. Le câble est fourni avec la livraison du système CS90. Sujets connexes Schémas des câbles et spécifications, page 265...
à l'unité d'alimentation. • : 9.7 m Longueur • : 338859 Numéro de référence Conditions minimales en matière de câbles Non applicable. Le câble est fourni avec la livraison du système CS90. Sujets connexes Schémas des câbles et spécifications, page 265 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation Câble d’alimentation CA (3-phase) jusqu’à l’unité de contrôle du moteur Un câble d'alimentation dédié est nécessaire pour connecter l'alimentation secteur triphasée et la masse du navire au moteur de levage sur la coque. Les connexions sont établies avec l'unité...
Disposition des câbles et interconnexions Connexions de levage d'urgence La fonction de levage d'urgence est fournie par le circuit imprimé de commande de l'unité de coque, dans l'unité de commande du moteur. Nous n'offrons aucun produit ou kit en option pour utiliser cette fonctionnalité. Afin d'utiliser la fonction de levage d'urgence, vous devrez concevoir votre propre interface et boîtier de commutation.
Page 288
Simrad CS90 Manuel d’installation Comment ça fonctionne Le +24 VDC est connecté via un interrupteur de « Levage » (SW1) suggéré à la broche 3. Cela ouvrira l'optocoupleur U7 et l'entrée pour « Inhiber » sur le microprocesseur passera à « bas » en forçant une impulsion de levage immédiate au moteur. Simultanément, l'optocoupleur U2 sera ouvert et la LED suggérée sur la broche 1 sera allumée pour...
Disposition des câbles et interconnexions Connexion entre la vanne de coque et l'unité de commande du moteur Cette connexion n'est nécessaire que si la vanne de coque hydraulique est installée en option. Cette interface empêche le transducteur d'être abaissé lorsque la vanne de coque est fermée.
Page 290
Simrad CS90 Manuel d’installation Vous devrez peut-être faire un trou dans l'armoire de l'unité de commande du moteur pour faire passer le câble. Assurez-vous que le trou n'a aucun effet sur son intégrité aux éclaboussures. Utilisez un passe-fil approprié pour protéger le câble des bords tranchants du trou.
Disposition des câbles et interconnexions À propos des liaisons série Une méthode privilégiée pour établir la communication entre le système CS90 et les périphériques consiste à utiliser des liaisons série. Plusieurs normes de liaison série sont disponibles, chacune avec des qualités différentes.
Page 292
Simrad CS90 Manuel d’installation RS-422 is also specified for multi-drop applications. This means that one transmitter can send data to up to 10 receivers. Note There are no common standard for RS-422 pin configuration. Any manufacturer may choose their own connector pins for the various signals used. In order to make the RS-422 connection to your peripheral device work properly, you must always consult the relevant instructions provided by the device manufacturer.
Page 293
Disposition des câbles et interconnexions Sujets connexes Connexion de liaison série RS-232 utilisant trois fils, page 269 Connexion de liaison série RS-232 utilisant cinq fils, page 270 Connexion de liaison série RS-422 utilisant cinq fils, page 271 RS-232 utilisé comme déclencheur de synchronisation (entrée ou sortie), page 272 Connexion de liaison série RS-485 utilisant deux ou quatre fils, page 273 Moxa CP114EL-I Adaptateur ligne série, page 274 Schémas des câbles et spécifications, page 265...
Simrad CS90 Manuel d’installation Exigences de base en matière de câbles Il est très important que tous les câbles du système soient correctement installés. Tous les câbles doivent être correctement supportés et protégés, et toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour éviter des bruits indésirables.
Disposition des câbles et interconnexions par clip, ni par presse-étoupe ni par conduit). S'il est impossible de les séparer, les câbles doivent alors être soigneusement organisés de sorte que la température maximale prévisible interne de chaque câble soit égale à la valeur nominale la plus basse des spécificités respectives de chaque câble Les câbles avec revêtement protecteur pouvant endommager d’autres câbles ne doivent pas être regroupés avec d’autres câbles.
Simrad CS90 Manuel d’installation Mise à la terre du système de câbles Tous les revêtements de câbles métalliques (armures, gainage métallique et autre protection) doivent être connectés électriquement à la coque du navire aux deux extrémités, sauf dans le cas de sous-circuits finaux où ils doivent être connectés à...
Disposition des câbles et interconnexions Identification des câbles Les codes d'identification du câble correspondant au numéro de câble représenté dans le plan de câblage doit être fixé à chacun des câbles externes. Les codes d'identification doivent être placés sur le câble de manière à ce qu'ils soient facilement accessibles une fois que tous les panneaux ont été...
étanche à l'eau ou dans une armoire, pour sceller l'ouverture à travers laquelle passe le câble et pour protéger le câble de l'abrasion sur les bords du trou. Les presse-étoupes ne sont pas fournis avec le CS90. Note Il existe de nombreux presse-étoupes sur le marché. Cette procédure décrit les types utilisés (maintenant et auparavant) en standard dans les unités fabriquées par Kongsberg...
Page 299
Contexte Respectez les plans de câblage nécessaires, les listes des câbles et/ou les dessins des interconnexions pour le CS90. Procédure En vous référant au schéma de câblage et en veillant à ce qu'il y ait 5 à 10 cm de mou à...
Page 300
Simrad CS90 Manuel d’installation Effectuez un test de système approprié pour vous assurer que l'installation soit réussie. Utilisation d’une étanchéité de câble multi-diamètre Les systèmes d'étanchéité de câbles sont disponibles auprès de plusieurs fabricants et les types multi-diamètres deviennent de plus en plus populaires, en raison de leur facilité...
Page 301
Disposition des câbles et interconnexions Illustration: Étapes de Roxtec (Image du site Web de Roxtec) Le système Roxtec est disponible avec un grand nombre de modules et d'unités de compression différents. Le système est conforme aux exigences actuelles de dépistage et de compatibilité...
Test de la fonctionnalité opérationnelle du système CS90, page 399 Test des interfaces avec des périphériques, page 421 Vérification des paramètres d'installation, page 431 Création d'unee sauvegarde de la configuration du CS90 et installation du logiciel., page 438 Remarques sur l'installation, page 444...
Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre. Il est donc très important que le système CS90 reste éteint lorsque le navire est en cale sèche, et que personne ne tente de l'utiliser.
Page 304
Créez une sauvegarde de la configuration du système CS90 et de l'installation du logiciel. Une fois que toute la configuration du système CS90 et les tests sont terminés, il est toujours recommandé de sauvegarder les données de configuration et de l'installation des logiciels.
Page 305
Configuration des interfaces des périphériques., page 379 Test de la fonctionnalité opérationnelle du système CS90, page 399 Test des interfaces avec des périphériques, page 421 Vérification des paramètres d'installation, page 431 Création d'unee sauvegarde de la configuration du CS90 et installation du logiciel., page 438 460138/B...
Inspection environnementale de l’Unité transcepteur, page 313 Vérification de que tous les câbles CS90 soient correctement connectés, page 315 Inspection visuelle de l'écran Une inspection visuelle de l'écran du CS90 est nécessaire pour vérifier que l'appareil n'ait pas été physiquement endommagé pendant l'installation. Conditions préalables Le système CS90 est installé...
Page 307
Paramétrages de travail Assurez-vous qu'un espace suffisant est prévu autour de l'unité pour permettre l'entretien et le remplacement des pièces. Assurez-vous que les boulons, les vis ou les goujons retenant l'unité sont de la bonne taille. Assurez-vous que les bonnes rondelles plates et anti-secousses ont été utilisées. Assurez-vous que tous les écrous ont été...
Réglage du résumé de travail, page 301 Inspection de l'installation du système CS90, page 304 Inspection visuelle de l'Unité de traitement Une inspection visuelle de’Unité de traitement du CS90 est nécessaire pour vérifier que l'appareil n'ait pas été physiquement endommagé pendant l'installation. Conditions préalables Le système CS90 est installé...
Page 309
L’Unité de traitement peut être complètement ouverte pour accès à ses parties internes. L’Unité de traitementest correctement mise à la masse. Date et signature: Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Inspection de l'installation du système CS90, page 304 460138/B...
Une inspection visuelle du clavier de commande est nécessaire pour vérifier que l'appareil n'ait pas été physiquement endommagé pendant l'installation. Conditions préalables Le système CS90 est installé conformément aux indications détaillées dans ce manuel. Le système CS90 est éteint. Vous avez besoin de l’équipement suivant : • Multimètre Procédure...
Une inspection visuelle de l'Unité transcepteur est nécessaire afin de vérifier que l’unité n’a pas été endommagée pendant l’installation. Conditions préalables Le système CS90 est installé conformément aux indications détaillées dans ce manuel. Le système CS90 est éteint. Vous avez besoin de l’équipement suivant : • Multimètre Procédure...
Page 312
Simrad CS90 Manuel d’installation Assurez-vous que la porte de l'armoire peut être complètement ouverte pour un accès sans restriction. Assurez-vous qu'un espace suffisant est prévu autour de l'unité pour permettre l'entretien et le remplacement des pièces. Assurez-vous que les boulons, les vis ou les goujons retenant l'unité sont de la bonne taille.
été physiquement endommagée pendant l'installation. Il est aussi important de vérifier que l’unité ait été bien installée. Conditions préalables Le système CS90 est installé conformément aux indications détaillées dans ce manuel. Le système CS90 est éteint. Vous avez besoin de l’équipement suivant : • Multimètre Procédure...
Page 314
Assurez-vous que les câbles du transducteur peuvent se déplacer librement lorsque le transducteur est abaissé et hissé. Répétez l'inspection des câbles du transducteur lorsque le système CS90 est allumé et mis en service. Assurez-vous que l'unité est fermement connectée à la masse du navire.
Conditions préalables Le système CS90 est installé conformément aux indications détaillées dans ce manuel. Vous avez besoin de l’équipement suivant : • Thermomètre • Hygromètre Contexte La salle du sonar est le compartiment dans lequel votre Unité...
Page 316
Mesurez l'humidité relative, dans la salle du sonar. Notez la valeur dans le tableau des résultats. 30 minutes après que le système CS90 a été allumé et mis en fonctionnement normal, mesurez la température ambiante une fois de plus. Notez la valeur dans le tableau des résultats.
Le système CS90 repose sur la communication entre chaque unité centrale, et entre le système CS90 et des dispositifs externes. Il est très important que tous les câbles soient correctement installés, que les types de câbles appropriés soient utilisés, et qu'ils soient correctement connectés.
Page 318
(paire torsadée blindée) ou mieux. Les câbles du transducteur peuvent se déplacer librement lorsque le transducteur est abaissé et hissé. Date et signature: Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Inspection de l'installation du système CS90, page 304 460138/B...
à 1 mètre est de 20 nœuds. La vitesse maximale du navire avec le transducteur complètement abaissé à 2,1 mètres est de 19 nœuds. Le Sonar de pêche du système CS90 peut être fourni avec l'une des unités de coque suivantes.
Page 320
La fonction de l’unité de contrôle du moteur est de commander le moteur de levage de l’unité de coque. Lorsque vous donnez les bonnes instructions au sonar CS90, l’unité de contrôle du moteur vous permet de démarrer ou d’arrêter le moteur. Elle s’assurera également du sens correct de rotation du moteur.
Page 321
Une vanne de coque peut ensuite être ajoutée à l'installation de l’unité de coque. Au moyen d'une construction mécanique, il ferme le bas du coffre d'installation lorsque le système CS90 n'est pas utilisé.
L'arbre du transducteur est soutenu par le portique et pénètre dans la bride de montage. L'agencement complet est monté sur votre coffre d'installation. Le transducteur du système CS90 est boulonné au bas de l'arbre du transducteur. Les câbles du transducteur sont placés à l'intérieur de l'arbre.
L'arbre du transducteur est soutenu par le portique et pénètre dans la bride de montage. L'agencement complet est monté sur votre coffre d'installation. Le transducteur du système CS90 est boulonné au bas de l'arbre du transducteur. Les câbles du transducteur sont placés à l'intérieur de l'arbre.
La fonction de l’unité de contrôle du moteur est de commander le moteur de levage de l’unité de coque. Lorsque vous donnez les bonnes instructions au sonar CS90, l’unité de contrôle du moteur vous permet de démarrer ou d’arrêter le moteur. Elle s’assurera également du sens correct de rotation du moteur.
Paramétrages de travail Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Démarrage de l'unité de coque, page 317 Contrôle initial de sécurité de l’unité de contrôle du moteur La sécurité est toujours primordiale si vous devez intervenir sur l’unité de coque ou l’unité...
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Démarrage de l'unité de coque, page 317 Vérification des connexions CA triphasées du moteur de levage Le moteur de levage électrique sur l’unité de coque nécessite une alimentation CA triphasée pour fonctionner.
Page 327
Paramétrages de travail Les connexions électriques du moteur de levage sont en adéquation avec la tension triphasée CA fournie. Regardez l’illustration. Si nécessaire, modifiez les connexions physiques. Remplacez la couverture. Pour mettre sous tension, fermez le disjoncteur pour la tension CA triphasée. Résultat Exigences Résultats...
Simrad CS90 Manuel d’installation Connexion de l'alimentation CA triphasée à l’unité de contrôle du moteur Le moteur de levage électrique sur l’unité de coque nécessite une alimentation CA triphasée pour fonctionner. L'alimentation CA est connectée au bornier E301, à l'intérieur de l'unité...
Même lorsque le manchon de l'arbre du transducteur est entièrement lubrifié, de petites poches d'air peuvent se dilater si le système CS90 est utilisé dans un climat très chaud. Dans certains cas, ces poches d'air ont rendu difficile l'abaissement et le levage du transducteur.
Page 330
Simrad CS90 Manuel d’installation Contexte Le manchon de l'arbre du transducteur est purgé, dans le cadre du processus de « mise au travail » après l'installation. La procédure peut être répétée si les mouvements de l'arbre du transducteur sont perçus comme lents.
Paramétrages de travail Vérification de la connexion triphasée afin que la rotation soit correcte Le moteur de levage électrique sur l’unité de coque nécessite une alimentation CA triphasée pour fonctionner. L’unité de contrôle du moteur est équipée d’un relais de surveillance de phase .
Page 332
Simrad CS90 Manuel d’installation Localisez votre (Interrupteur de protection du moteur) Motor Protecting Switch (S301). Poussez la manette de commande vers le haut afin de la positionner sur ALLUMÉ. Vérifiez que la LED à l'avant du (Relais de surveillance de Phase Watch Relay phase) (K303) est allumée.
Paramétrages de travail Vérification du fonctionnement des contacteurs de levage et abaissement (Contacteur de levage) (K301) et le (Contacteur Hoisting Contactor Lowering Contactor d'abaissement) (K302) sont situés sur le rail DIN supérieur de l'unité de commande du moteur. Chaque contacteur fonctionne sur +24 VDC fourni par l'alimentation interne.
Page 334
Simrad CS90 Manuel d’installation Les conditions suivantes doivent être définies pour activer le Lowering Contactor (Contacteur d'abaissement) (K302) : • Votre (Interrupteur de levage/abaissement) (S302) doit être réglé Hoist/Lower Switch sur LOWER (Abaissement) ou REMOTE (Distant). • Le (Contacteur de levage) (K301) doit être désactivé.
Page 335
Paramétrages de travail Vérifiez que votre (Contacteur d'abaissement) (K302) est Lowering Contactor activé lorsque vous activez votre (S305) (interrupteur de limite Lower Limit Switch inférieure). Localisez la manivelle à l'intérieur de l'unité de commande du moteur. Retirez la manivelle de sa position de stockage. 10 Vérifiez que votre (K302) est désactivé.
Simrad CS90 Manuel d’installation Vérification de la fonction d’abaissement et de levage du transducteur Pendant le fonctionnement normal, le transducteur est abaissé et hissé du panneau de commande. Pendant ce test fonctionnel, cependant, le fonctionnement est contrôlé à partir de l'unité de commande du moteur.
Page 337
Paramétrages de travail Procédure Assurez-vous d'avoir suffisamment d'eau sous la coque avant d'abaisser le transducteur ! Localisez la manivelle à l'intérieur de l'unité de commande du moteur. Retirez la manivelle de sa position de stockage. Localisez votre (Interrupteur de protection du moteur) Motor Protecting Switch (S301).
Page 338
Simrad CS90 Manuel d’installation 13 Localisez votre (Interrupteur de levage /abaissement) (S302). Hoist/Lower Switch Placez l’interrupteur de service en position LEVER. • Le levage s'arrête automatiquement lorsque votre (Interrupteur Upper Limit Switch de fin de course supérieur) (S304) est activé.
Paramétrages de travail Retrait de l'air emprisonné dans le tube d'installation (CS90) Lorsque le navire est mis à flot après l’installation du système CS90, le coffre d'installation contiendra de l’air emprisonné. Dans des conditions normales d’utilisation, le coffre d'installation se remplira d’air en raison des écoulements laminaires et des bulles d’air dans l’eau.
Page 340
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Démarrage de l'unité de coque, page 317 460138/B...
Vérifier que la puissance opérationnelle est correcte Le système CS90 fonctionne sur courant alternatif à partir de l'alimentation secteur du navire. Avant d'appliquer un courant alternatif à une unité du système CS90, vous devez vérifier que la tension est correcte.
Réglage du résumé de travail, page 301 Allumez le système CS90 pour la première fois, page 339 Allumer votre Unité de traitement pour la première fois Pour allumer le système CS90 pour la première fois, vous devez d'abord allumer votre Unité de traitement. Conditions préalables Le système CS90 est installé...
Unité de traitement. Une fois la connexion établie, le voyant bleu est allumé en permanence. Attendez que le système d'exploitation et le programme du système CS90 soient chargés et démarrés. Étant donné que votre Unité transcepteur est déconnecté, la séquence d'activation ne progressera pas normalement.
Page 344
Simrad CS90 Manuel d’installation • Masque de sous-réseau: 255.255.255.0 • Passerelle: 157.237.60.1 Pour configurer la communication Ethernet, vous devez définir l'adresse IP du panneau et identifier le dispositif Unité de traitement, dans le logiciel du panneau. Ces paramètres vous permettent d'utiliser plusieurs panneaux de commande sur le dispositif Unité de traitement.
Page 345
(Invite de commande). Command Prompt Sélectionnez l'adaptateur auquel le panneau de commande est connecté. Sur le système CS90, l'adaptateur Ethernet est nommé Simrad Connect. Préparez le panneau de commande pour son utilisation. Faites les préparatifs suivants. Connectez le câble d'alimentation du panneau de commande à la prise de courant de l'alimentation sans coupure (UPS).
Page 346
Assurez-vous que le panneau de commande est fonctionnel. Assurez-vous que le voyant bleu est allumé et vérifiez que vous pouvez déplacer le curseur sur l'écran. Sur le bureau de l’Unité de traitement, double-cliquez sur l’icône CS90 pour démarrer le programme. Attendez que le dispositif CS90 fonctionne normalement.
Démarrage de votre Unité transcepteur, pour la première fois Pour allumer le système CS90 pour la première fois, vous devez d'abord allumer votre Unité de traitement. Lorsque votre Unité de traitement et le programme du système CS90 sont opérationnels, vous pouvez activer votre Unité transcepteur.
Allumez le système CS90 en mode passif Pour utiliser le système CS90, vous devez d’abord l’activer. Dans cette situation, nous ne voulons pas que le système CS90 transmette. Nous le laisserons donc en mode Passif . Conditions préalables Cette procédure suppose que l'installation complète du système CS90 a été révisée.
Principal Opération Elle clignote pour indiquer que même si le système CS90 est sous tension, le « ping » est désactivé. Le système CS90 est en mode Normal, mais la Puissance est réglé sur Off en vue d’empêcher la transmission. Ceci est nécessaire pour des raisons de sécurité.
Page 350
Simrad CS90 Manuel d’installation Faites les préparatifs suivants. Au bas de la présentation du système CS90, sélectionnez un mode de présentation approprié et activez la vue Horizontal (Horizontale). Réglez la (Fréquence) sur 70 kHz. Frequency Configurez (Plage) sur 1500 m.
La performance du système CS90 sera toujours limitée par différentes sources de bruit. Un haut niveau de bruit va masquer les échos et les rendre difficiles à lire et à interpréter. Le bruit est mesuré lorsque le système CS90 fonctionne en mode Passif avec les impulsions d’émission désactivées.
Page 352
• Vérifiez les interférences d'autres systèmes hydroacoustiques. • Vérifiez le bruit ambiant, comme les autres navires à proximité ou la vie animale. Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Allumez le système CS90 pour la première fois, page 339 460138/B...
CS90 peut être réglé pour transmettre (« ping »). Précaution Vous ne devez jamais commencer les transmissions (« Pinging ») du dispositif CS90 lorsque le navire est en cale sèche. Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre.
Page 354
Note N'appliquez pas trop de couple sur les boulons, car cela pourrait endommager les filetages. Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Allumez le système CS90 pour la première fois, page 339 460138/B...
Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre. Pour activer le système CS90 pour la première fois, de manière contrôlée, deux tâches doivent être effectuées simultanément. Deux personnes sont requises.
Page 356
Allumez la totalité du système. - Étapes du pont Lorsque tous les câbles ont été correctement connectés, le système CS90 peut être démarré. Pour activer le système CS90 pour la première fois, de manière contrôlée, deux tâches doivent être effectuées simultanément. Ces opérations doivent être effectuées sur le pont.
Page 357
Vérifiez que les échos s'affichent intensément sur l’écran du CS90. local du sonar Si possible, vérifiez que le son de l’impulsion émise par le transducteur est fort. Réglez la sur Maximum. Tx Power Vérifiez que les échos s'affichent encore plus intensément sur l’écran du CS90. 460138/B...
Page 358
13 local du sonar Fermez l'Unité d'alimentation. Conditions ultérieures Après ces tâches, le système CS90 est allumé, mais il ne transmet pas (« ping »). Le transducteur est hissé jusqu'à sa position supérieure. Si vous souhaitez procéder au paramétrage des tâches, laissez le système CS90 dans cet état. Si vous souhaitez continuer plus tard, éteignez le système CS90.
Page 359
émise par le transducteur. pont Réglez la sur Medium (Moyen). Tx Power pont Vérifiez que les échos s'affichent intensément sur l’écran du CS90. Si possible, vérifiez que le son de l’impulsion émise par le transducteur est fort. pont Réglez la sur Maximum.
Réglage du résumé de travail, page 301 Allumez le système CS90 pour la première fois, page 339 Allumez le système CS90 Pour utiliser le système CS90, vous devez d’abord l’activer. Pour allumer le système CS90 utilisez le bouton (Marche/ Arrêt), sur le panneau de commande. Le Power programme CS90 démarre automatiquement lorsque votre Unité...
Page 361
Principal Opération Elle clignote pour indiquer que même si le système CS90 est sous tension, le « ping » est désactivé. Le système CS90 est en mode Normal, mais la Puissance TX est réglé sur Off en vue d’empêcher la transmission. Ceci est nécessaire pour des raisons de sécurité.
Pour ce faire, vous devez établir un ou plusieurs points de référence communs. Ce point de référence est également utilisé pour positionner les échos du sonar par rapport au symbole du navire, sur la présentation du système CS90. Conditions préalables Pour obtenir des dimensions précises du navire, vous avez besoin des dessins détaillés du...
Page 363
En bas de la page, cliquez sur pour enregistrer vos paramètres. Appliquer Poursuivez votre travail dans la boîte de dialogue ou sélectionnez Installation pour la fermer. Résultat Un point de référence commun pour les capteurs et transducteurs du système CS90 a maintenant été établi. 460138/B...
• Le navire est amarré ou en mer. Aucun outil ni instrument ne sont nécessaires. Précaution Vous ne devez jamais régler le dispositif CS90 sur « ping » tant que les transducteur ne sont pas immergés dans l’eau. Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre.
Page 365
Paramétrages de travail Illustration: Proue Il s'agit de l'angle d'alignement. 0 ° marque du transducteur Afin de déterminer l’emplacement du transducteur vous avez besoin de ses plans détaillés. Vous avez également besoin de l'angle d'alignement enregistré lors de l'installation de l’unité...
Page 366
Simrad CS90 Manuel d’installation Rotation autour de l'axe des x : Dans le sens horizontal positif (avant), une rotation positive est dans le sens horaire. Rotation autour de l'axe y : Dans le sens horizontal positif (tribord), une rotation positive se fait dans le sens horaire.
Réglage du décalage du capteur de mouvement intégré Les informations fournies par l’unité de référence du mouvement (MRU) (normalement sur le pilonnement, le roulis et le tangage) sont enregistrées dans le système CS90 afin d’améliorer la précision des données d’écho. Le système CS90 est fourni avec une alimentation électrique intégrée.
Page 368
• Le navire est amarré ou en mer. Aucun outil ni instrument ne sont nécessaires. Précaution Vous ne devez jamais régler le dispositif CS90 sur « ping » tant que les transducteur ne sont pas immergés dans l’eau. Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre.
Page 369
Paramétrages de travail • Si la marque de référence 0° pointe vers le côté tribord (droit) de la ligne centrale du navire (comme indiqué sur l'illustration), insérez le décalage sous la forme d'un chiffre compris entre 0 et +180 degrés. •...
• Le navire est amarré ou en mer. Aucun outil ni instrument ne sont nécessaires. Précaution Vous ne devez jamais régler le dispositif CS90 sur « ping » tant que les transducteur ne sont pas immergés dans l’eau. Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre.
Page 371
Contexte Les informations fournies par l’unité de référence du mouvement (MRU) (normalement sur le pilonnement, le roulis et le tangage) sont enregistrées dans le système CS90 afin d’améliorer la précision des données d’écho. Le système CS90 est fourni avec une alimentation électrique intégrée. Il est placé à l'intérieur de l'unité de commande du moteur.
Page 372
Simrad CS90 Manuel d’installation Sélectionnez pour ouvrir la page. À partir des dessins du navire, extrayez les informations de décalage pertinentes et insérez ces valeurs. Faites-le aussi minutieusement que possible. À partir des informations fournies par le personnel installant le détecteur de mouvement, obtenez les informations de rotation pertinentes.
Configuration des limites d'alarme pour la protection du système, page 377 Sélection menu Langue, page 378 Sélection des unités de mesure Le système CS90 est prêt à fonctionner avec plusieurs normes internationales pour les unités de mesure. Depuis la page (Unités), vous contrôlez les unités de mesure Units utilisées.
L'unité de coque fournie avec le système CS90 est conçue pour abaisser le transducteur sous la coque du navire, lorsque le système CS90 doit être utilisé. Lorsque le système CS90 est éteint, le transducteur est hissé pour garantir la protection.
Les choix que vous faites sur la page (Configuration de l'unité Hull Unit Configuration de coque) sont essentiels pour toutes les opérations du système CS90. Vous ne devez faire ces choix qu'une seule fois. Des modifications accidentelles des paramètres de la coque peuvent endommager votre CS90.
Page 376
Les fichiers de données deviennent normalement très volumineux. Si vous souhaitez enregistrer une grande quantité de données du CS90, assurez-vous que vous avez suffisamment d'espace sur votre disque dur. Le CS90 n’est pas pourvu d’un disque de capacité illimitée. Nous vous recommandons d’enregistrer les fichiers de données sur un périphérique de stockage externe, ou d’utiliser un disque réseau.
CS90 sont accessibles à l’aide du trackball du clavier de commande ou du menu de l’écran d’accueil du CS90. Astuce Vous pouvez aussi utiliser une souris standard pour contrôler le système CS90. La souris peut être connectée soit au clavier de commande soit directement à l’Unité de traitement. 460138/B...
Page 378
Une fois que vous avez sélectionné le panneau de commande à utiliser, des fonctionnalités supplémentaires sont fournies. Pour plus d'informations, reportez-vous au Reference Manual (Manuel de référence) du système CS90 et/ ou à l'On-line help (Aide en ligne) du système CS90.
Configuration des limites d'alarme pour la protection du système Le fonctionnement sûr du système CS90 est rendu possible grâce à plusieurs capteurs qui surveillent le fonctionnement et les performances. Chaque fois qu'un événement suspect se produit, un message, un avertissement ou une alarme pertinent est fourni. Les limites d'alarme sélectionnées peuvent être ajustées pour s'adapter à...
À quelques exceptions près, la langue choisie sera également utilisée pour tous les autres textes du système CS90. Le système CS90 peut ne pas être disponible pour la langue de votre choix. Si votre langue n'est pas compatible, l'aide en anglais est fournie.
Configuration du capteur de datagramme, afin que les informations du capteur « le plus fiable » soient exploitées par le système CS90. Dans le cas où un capteur serait hors service ou non installé, vous pouvez également définir des valeurs manuellement.
Page 382
Simrad CS90 Manuel d’installation Note Le simple fait d'effectuer des modifications et de sélectionner en bas de la page n’aura aucun effet sur l’installation. Choisissez ce que vous souhaitez installer, déterminez les paramètres importants, et cliquez sur Ajouter Procédure Ouvrez le menu...
Définissez les paramètres du port série et Ethernet (LAN) Pour qu'une interface de capteur fonctionne, les paramètres de communication doivent être configurés correctement. Le logiciel CS90 scanne automatiquement l’Unité de traitement pour localiser et identifier les ports de transmission disponibles. Une fois que le logiciel a établi une liste des interfaces valides, vous pouvez configurer et contrôler les...
(GPS) Sachez qu’un ou plusieurs capteurs externes doivent être connectés afin que votre dispositif CS90 puisse utiliser et générer des informations de navigation correctes. Les capteurs habituels sont ceux qui fournissent la vitesse, le cap et la position géographique. Utilisez la page afin de définir les capteurs à...
Page 385
• Le port d’interface est configuré avec les bons paramètres de communication. • Le dispositif CS90est allumé et fonctionne normalement. • Le nouveau capteur est physiquement connecté au CS90 à l’aide d’un câble série ou réseau. Il est allumé et fonctionne normalement.
Page 386
à optimiser les performances. En l’absence de ces valeurs de décalage, le dispositif CS90 n’est pas en mesure de fournir des informations précises. Le niveau de précision fourni par le dispositif CS90 dépend directement de l’exactitude des données que vous avez saisies dans la page...
• Le port d’interface est configuré avec les bons paramètres de communication. • Le dispositif CS90est allumé et fonctionne normalement. • Le nouveau capteur est physiquement connecté au CS90 à l’aide d’un câble série ou réseau. Il est allumé et fonctionne normalement.
Page 388
Note L'entrée d'un loch-speedomètre est essentielle pour le fonctionnement du système CS90. Sans l'entrée d'un loch-speedomètre, le système CS90 ne sera pas en mesure de présenter des informations de navigation correctes ni de compenser les mouvements du navire. Ce manque de compensation empêchera le système CS90 de fournir des informations d'écho correctes.
Page 389
Aucune modification ne peut être réalisée ici. Si vous souhaitez modifier les paramètres de communication, utilisez la page Configuration des E/S Dans le but de vérifier que le système périphérique transmet des données au dispositif CS90, cliquez sur Contrôler La boîte de dialogue fournit une zone de texte pour les messages...
• Le port d’interface est configuré avec les bons paramètres de communication. • Le dispositif CS90est allumé et fonctionne normalement. • Le nouveau capteur est physiquement connecté au CS90 à l’aide d’un câble série ou réseau. Il est allumé et fonctionne normalement.
Page 391
Aucune modification ne peut être réalisée ici. Si vous souhaitez modifier les paramètres de communication, utilisez la page Configuration des E/S Dans le but de vérifier que le système périphérique transmet des données au dispositif CS90, cliquez sur Contrôler La boîte de dialogue fournit une zone de texte pour les messages...
Page 392
à optimiser les performances. En l’absence de ces valeurs de décalage, le dispositif CS90 n’est pas en mesure de fournir des informations précises. Le niveau de précision fourni par le dispositif CS90 dépend directement de l’exactitude des données que vous avez saisies dans la page...
« le plus fiable » soient exploitées par le système CS90. Dans le cas où un capteur serait hors service ou non installé, vous pouvez également définir des valeurs manuellement.
Page 394
Simrad CS90 Manuel d’installation Dans le menu , sélectionnez Configuration Installation La boîte de dialogue s'ouvre. Cette boîte de dialogue contient un certain Installation nombre de pages que vous sélectionnez dans le menu de gauche. Dans la partie gauche de la boîte de dialogue , sélectionnez...
• Le port d’interface est configuré avec les bons paramètres de communication. • Le dispositif CS90est allumé et fonctionne normalement. • Le nouveau capteur est physiquement connecté au CS90 à l’aide d’un câble série ou réseau. Il est allumé et fonctionne normalement.
Page 396
Redémarrez le CS90. Le redémarrage permet à votre Unité de traitement de « libérer » le port. Lorsque le système CS90 démarre, passez à la page Motion Reference Unit (Unité de référence de mouvement) pour utiliser le port de communication.
Configuration des interfaces des périphériques., page 379 Configuration du CS90 dans un système synchronisé Si vous souhaitez utiliser le dispositif CS90 comme maître ou esclave dans un système synchronisé, vous devez le configurer pour une telle opération. Pour ce faire, vous devez sélectionner quel port de communication utiliser pour l’interface de synchronisation et...
Page 398
La synchronisation n’est pas activée.Ce mode de synchronisation est utilisé si le logiciel CS90 fonctionne par lui-même, et si aucune synchronisation n'est nécessaire. C'est le réglage par défaut. Le CS90 fonctionnera en utilisant ses paramètres d'intervalles d'impulsion, indépendamment des signaux arrivant du port de synchronisation.
Page 399
• Esclave Le mode Esclave sera utilisé si le logiciel CS90 ne transmet que si un système périphérique le permet. Lorsque le mode Esclave est sélectionné, le logiciel CS90 ne transmet pas (« ping ») à moins qu’un déclenchement externe n'apparaisse sur le port de synchronisation choisi.
Page 400
Simrad CS90 Manuel d’installation 10 Poursuivez votre travail dans la boîte de dialogue ou sélectionnez Installation pour la fermer. Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Configuration des interfaces des périphériques., page 379 460138/B...
L'unité de coque fournie avec le système CS90 est conçue pour abaisser le transducteur sous la coque du navire, lorsque le système CS90 doit être utilisé. C’est une fonctionnalité essentielle du CS90. II est très important de tester la fonction d'abaissement/levage avant de mettre en service le CS90.
CS90. II est très important de tester la fonction d'abaissement/levage avant de mettre en service le CS90. Afin de tester la fonctionnalité inférieure et de levage de l'unité de coque, deux tâches doivent être effectuées simultanément. Ces opérations doivent être effectuées sur le pont.
Page 403
Paramétrages de travail local du sonar Lorsque l'arbre du transducteur s'arrête, assurez-vous que cela se produit à la position centrale correcte. Baisser le transducteur jusqu’à sa position basse. Sur le panneau de commande, appuyez sur (Bas). Down Pour indiquer le mouvement du transducteur, le voyant lumineux (Bas) Down clignote et un signal sonore retentit.
CS90. II est très important de tester la fonction d'abaissement/levage avant de mettre en service le CS90. Afin de tester la fonctionnalité inférieure et de levage de l'unité de coque, deux tâches doivent être effectuées simultanément. Ces opérations doivent être effectuées dans le local du sonar.
Page 405
Paramétrages de travail Note En cas de problèmes ou de dysfonctionnements : Localisez votre (Interrupteur de protection du moteur) Motor Protecting Switch (S301). Placez l’interrupteur de service en position ÉTEINT. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont utilisées. L’entretien de cet équipement doit être confié exclusivement à...
La performance du système CS90 sera toujours limitée par différentes sources de bruit. Un haut niveau de bruit va masquer les échos et les rendre difficiles à lire et à interpréter. Le bruit est mesuré lorsque le système CS90 fonctionne en mode Passif avec les impulsions d’émission désactivées.
Page 407
Si le bruit provient de votre propre navire, nous suggérons fortement que des mesures pertinentes soient prises pour réduire le bruit et ainsi augmenter les performances du système CS90. Procédure Assurez-vous d'avoir suffisamment d'eau sous la coque avant d'abaisser le transducteur ! Baisser le transducteur jusqu’à...
CS90. Conditions préalables Le système CS90 est installé conformément aux indications détaillées dans ce manuel. • Le dispositif CS90est allumé et fonctionne normalement. • Le système CS90 est en mode Normal, mais la est réglé...
Page 409
• Le navire est amarré ou en mer. Aucun outil ni instrument ne sont nécessaires. Précaution Vous ne devez jamais régler le dispositif CS90 sur « ping » tant que les transducteur ne sont pas immergés dans l’eau. Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre.
Page 410
Simrad CS90 Manuel d’installation Procédure Assurez-vous d'avoir suffisamment d'eau sous la coque avant d'abaisser le transducteur ! Baisser le transducteur jusqu’à sa position basse. Sélectionnez les paramètres par défaut. Depuis le menu , cliquez sur Main Réglages d’utilisateur Repérez la liste des Réglages d’usine...
Page 411
Un petit nombre d'éléments transducteurs inutilisables sont acceptés, même pour une utilisation opérationnelle. Ceci est considéré comme une « dégradation gracieuse ». Le système CS90 fonctionne avec des canaux individuels 480 gérés par 16 cartes du transcepteur. Si un seul canal tombe en panne pendant le fonctionnement normal, il est peu probable que vous ne le détectiez pas.
Page 412
• Vérifiez les interférences d'autres systèmes hydroacoustiques. • Vérifiez le bruit ambiant, comme les autres navires à proximité ou la vie animale. Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Test de la fonctionnalité opérationnelle du système CS90, page 399 460138/B...
• Le navire est amarré ou en mer. Aucun outil ni instrument ne sont nécessaires. Précaution Vous ne devez jamais régler le dispositif CS90 sur « ping » tant que les transducteur ne sont pas immergés dans l’eau. Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre.
Page 414
B-Scan chacun des éléments de votre transducteur du système CS90. L'échantillon de départ et le nombre d'échantillons à afficher sont réglables. Lorsque vous déplacez le curseur sur la présentation B-Scan des canaux du trancepteur du système CS90, chaque élément du transducteur est clairement identifié...
Page 415
Pour détecter des éléments de transducteur et/ ou des cartes de transcepteur inutilisables, vous devez comparer les rectangles. Lors de l'utilisation du système CS90 dans le port, les couleurs seront moins homogènes, en raison du bruit environnemental et de la faible profondeur. Lors d'un fonctionnement normal en mer, les couleurs seront homogènes.
Page 416
Simrad CS90 Manuel d’installation • Si une carte de transcepteur est « morte » (pas d'émission, pas de réception), tous les éléments transducteurs connectés à la carte sont facilement repérés car ils sont tous noirs. Testez les performances du récepteur.
Réalisation d’une courbe de bruit/vitesse pour déterminer le bruit du navire La performance du système CS90 sera toujours limitée par différentes sources de bruit. Les conditions météorologiques et de mer pour les mesures de bruit seront celles au moment du test.
Page 418
Mettre en place une ligne de communication séparée avec le pont pour vérifier la vitesse du bateau pendant l’essai. Faites les préparatifs suivants. Au bas de la présentation du système CS90, sélectionnez un mode de présentation approprié et activez la vue Horizontal (Horizontale). Ouvrir le menu Opération...
Page 419
Paramétrages de travail Répétez le cycle suivant pour chaque vitesse du navire : Demandez au pont de régler la vitesse. Une fois que le pont signale que la vitesse a été obtenue, sélectionnez Start (Démarrer les mesures du bruit). Noise Measurements Si possible, vérifiez la vitesse du navire sur la barre supérieure.
Page 420
Simrad CS90 Manuel d’installation Vitesse/Bruit Moyenne Vitesse Niveau de bruit État de la mer: Profondeur de l’eau: Utilisez le tableau suivant pour enregistrer les valeurs de bruit, ou notez-les directement dans un tableur. 460138/B...
Page 421
Paramétrages de travail Aidez-vous du graphique suivant pour enregistrer les valeurs de bruit pour un gisement de 0º. Au besoin faites des copies supplémentaires ou utilisez la fonction feuille de calcul du programme. 460138/B...
Page 422
Simrad CS90 Manuel d’installation Exigences Résultats Une courbe bruit/vitesse est créée. Date et signature: Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Test de la fonctionnalité opérationnelle du système CS90, page 399 460138/B...
Vérification de la communication avec un système de navigation (GPS) Sachez qu’un ou plusieurs capteurs externes doivent être connectés afin que votre dispositif CS90 puisse utiliser et générer des informations de navigation correctes. La communication avec le capteur est testée. Conditions préalables Cette procédure suppose que :...
Page 424
Si nécessaire, activez la lecture dans la boîte de dialogue ( Options Display Options d'affichage). Si possible, utilisez un autre instrument pour vérifier que les informations fournies par le CS90 sont correctes. Remplissez les tableaux de résultats. Résultat Datagramme Port Rapidité...
Test des interfaces avec des périphériques, page 421 Vérifier la communication avec loch-speedomètre Pour fonctionner correctement, le système CS90 nécessite l'entrée d'un loch-speedomètre. La vitesse du navire est affichée dans la barre supérieure si vous l'avez activée dans la boîte de dialogue (Options d'affichage).
Page 426
Note L'entrée d'un loch-speedomètre est essentielle pour le fonctionnement du système CS90. Sans l'entrée d'un loch-speedomètre, le système CS90 ne sera pas en mesure de présenter des informations de navigation correctes ni de compenser les mouvements du navire. Ce manque de compensation empêchera le système CS90 de fournir des informations d'écho correctes.
Test des interfaces avec des périphériques, page 421 Vérifier la communication avec le gyrocompas Pour fonctionner correctement, le système CS90 nécessite l'entrée d'un gyrocompas. L'en-tête actuel est affiché dans la barre supérieure si vous l'avez activé dans la boîte de dialogue (Options d'affichage).
Page 428
Note L'entrée d'un gyrocompas est essentielle pour le fonctionnement du système CS90. Sans l'entrée d'un gyrocompas, le système CS90 ne sera pas en mesure de présenter des informations de navigation correctes.Ce manque de compensation empêchera le système CS90 de fournir des informations d'écho correctes.
Page 429
Si nécessaire, activez la lecture dans la boîte de dialogue ( Options Display Options d'affichage). Si possible, utilisez un autre instrument pour vérifier que les informations fournies par le CS90 sont correctes. Remplissez les tableaux de résultats. Résultat Datagramme Port Rapidité...
(MRU). Les informations fournies par l’unité de référence du mouvement (MRU) (normalement sur le pilonnement, le roulis et le tangage) sont enregistrées dans le système CS90 afin d’améliorer la précision des données d’écho. La communication avec le capteur est testée.
Page 431
( Options Display Options d'affichage). Note Afin de lire les valeurs de compensation de mouvement, le système CS90 doit faire « ping ». Si possible, utilisez un autre instrument pour vérifier que les informations fournies par le CS90 sont correctes.
Page 432
Simrad CS90 Manuel d’installation Exigences Résultats La compensation du mouvement est fonctionnelle. Les valeurs compensées sont affichées. Date et signature: Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Test des interfaces avec des périphériques, page 421 460138/B...
Vérification de l'origine et des dimensions du navire La longueur et la largeur physiques du navire sont des paramètres importants qui doivent être enregistrés dans le logiciel du système CS90. Conditions préalables Pour un emplacement précis des dimensions du navire, vous avez besoin des dessins détaillés du navire.
Page 434
Décalage X Décalage Y Décalage Z Exigences Résultats Les dimensions du navire sont entrées dans le système CS90. Toutes les valeurs sont correctes. Toutes les valeurs sont enregistrées dans le tableau correspondant. Date et signature: Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Vérification des paramètres d'installation, page 431...
Vérification des paramètres d’installation pour le transducteur Les informations de quelques capteurs clés sont essentielles pour la précision du CS90. Pour une précision optimale, les emplacements physiques de ces capteurs – normalement par rapport au point de référence commun du navire –doivent êre enregistrés dans la configuration du CS90.
Vérifier les paramètres d'installation de l'antenne système de positionnement global (GPS) Les informations de quelques capteurs clés sont essentielles pour la précision du CS90. Pour une précision optimale, les emplacements physiques de ces capteurs – normalement par rapport au point de référence commun du navire –doivent êre enregistrés dans la configuration du CS90.
Page 437
Décalage X Décalage Y Décalage Z Exigences Résultats Toutes les valeurs de décalage sont entrées dans le système CS90. Toutes les valeurs sont correctes. Toutes les valeurs sont enregistrées dans le tableau correspondant. Date et signature: Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Vérification des paramètres d'installation, page 431...
Vérifier les paramètres d'installation pour l'unité de référence de mouvement( MRU) L'emplacement physique de l'unité de référence de mouvement (MRU) par rapport au transducteur est nécessaire pour permettre au système CS90 d'ajuster le roulis et le tangage aussi précisément que possible. Conditions préalables Pour un emplacement précis de l’unité...
Page 439
MRU, dans le système de positionnement. Dans ce cas, les valeurs de décalage MRU dans le système CS90 doivent être réglées sur 0 (zéro) pour éviter la « double compensation ». Les informations de rotation ne sont normalement pas enregistrées par le système de positionnement et doivent donc être définies dans...
À propos de la sauvegarde et de la restauration du logiciel CS90 Une fois que toute la configuration du système CS90 et les tests sont terminés, il est toujours recommandé de sauvegarder les données de configuration et de l'installation des logiciels. La sauvegarde logicielle est assurée par un logiciel et un dispositif de sauvegarde spécifique.
Il est aussi copié sur la clé USB fournie avec le CS90. Conditions préalables Pour créer une image système, vous avez besoin de la clé USB bootable fournieavec le CS90. Vous pouvez également utiliser n’importe quelle clé USB du commerce qui soit bootable et disposant d'une capacité de stockage suffisante. Contexte Le logiciel utilisé...
Note Si vous rétablissez votre Unité de traitement depuis une image générique, vous devez changer la licence de Windows puis l’activer avant de pouvoir utiliser le CS90. Vous devez également réinstaller le logiciel CS90. Nous vous recommandons d’utiliser une image système faite une fois l’installation du CS90 achevée.
Page 443
Paramétrages de travail Le logiciel utilisé a été créé par Acronis. Pour plus d’informations sur la société et ses produits, veuillez visiter son site internet : • http://www.acronis.com Procédure DémarrezUnité de traitement depuis la clé USB. Connectez une souris et un clavier àUnité de traitement. Insérez la clé...
Création d'une clé USB amorçable, à l'aide du programme Acronis True Image Une clé USB bootable est nécessaire pour la sauvegarde du système CS90. Le programme utilisé est Acronis True Image. Le logiciel est installé sur Unité de traitement. Il est aussi copié sur la clé USB fournie avec le CS90.
Page 445
Retirez la clé USB de l’ordinateur en utilisant la fonction « Retirer le périphérique en toute sécurité » du système d’exploitation. Sujets connexes Réglage du résumé de travail, page 301 Création d'unee sauvegarde de la configuration du CS90 et installation du logiciel., page 438 460138/B...
Remarques sur l'installation Cette page est destinée à recueillir les remarques et commentaires concernant l’installation du CS90. Une fois l’installation totalement achevée et les tests fonctionnels réalisés à l’entière satisfaction de tous, les représentants de chaque partie doivent signer la présente.
Simrad CS90 Manuel d’installation Introduction aux spécifications techniques Ces spécifications techniques résument les principales caractéristiques fonctionnelles et opérationnelles du Sonar de pêche CS90. Il fournit également des informations relatives aux besoins en énergie, les propriétés physiques et les conditions environnementales. Note Chez Kongsberg Maritime, nous travaillons sans relâche pour améliorer la qualité...
Page 449
: 1280 x 1024 pixels (Minimum) Résolution d'affichage La qualité visuelle de la présentation de votre CS90 dépend de la qualité de votre adaptateur graphique et de votre écran. Nous vous recommandons d'utiliser un grand écran avec une résolution de 1920 x 1080.
• : Vous pouvez aussi utiliser une souris standard pour contrôler Contrôle optionnel le système CS90. La souris peut être connectée soit au clavier de commande soit directement à l’Unité de traitement. • : Le texte des boutons de menu de l’interface utilisateur du système Langues du menu CS90 peut être fourni dans plusieurs langues.
Page 451
Spécifications techniques Le coffre d'installation n’est pas inclus avec la livraison standard. Le coffre d'installation peut être fabriqué par le chantier naval ou fourni par Kongsberg Maritime en option. Transducteur Le même transducteur est utilisé sur tous les types d'unités de coque. •...
Besoins en énergie de l'unité de coque, page 451 Afficher les besoins en énergie Non applicable. L'écran ne fait pas partie de la livraison du système CS90. Il ne s’agit pas d’un produit fabriqué par Simrad. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel utilisateur fourni par le fabricant.
: Non applicable. Cet appareil n'est pas alimenté par le secteur. Besoins en énergie Alimentation du panneau de commande • : CS90 Alimentation du panneau de commande Marque et modèle • : 115/230 VAC, 47 à 63 Hz, unique phase, nominal Besoins en énergie...
Page 454
Simrad CS90 Manuel d’installation • : Tout les modèles Modèle • : 230/380/440 VAC, 47 jusqu’à 63 Hz, 3-phase Besoins en énergie • : 15% Écart de tension maximal ( 230 VAC) • : 340 - 485 VAC Écart de tension maximal ( 380/440 VAC) •...
Poids et dimensions de contour de l’unité de coque CS94, page 455 Afficher le poids et les dimensions du contour Non applicable. L'écran ne fait pas partie de la livraison du système CS90. Il ne s’agit pas d’un produit fabriqué par Simrad. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel utilisateur fourni par le fabricant.
Simrad CS90 Manuel d’installation Poids et dimensions du contour du panneau de commande (Mk1) • : CS90 Panneau de commande Mk1 Marque et modèle • Dimensions hors tout – : 165 mm Profondeur – : 385 mm Largeur – : 51 mm Hauteur •...
Spécifications techniques Sujets connexes Poids et dimensions du contour, page 453 Poids et dimensions de contour de l’unité de coque CS90 • : CS90 Unité de coque Marque • : CS90 Modèle • : 370 mm Diamètre de la bride de montage •...
Page 458
Simrad CS90 Manuel d’installation • : 910 kg (Approximativement) Poids Sujets connexes Poids et dimensions du contour, page 453 439723 Dimensions de l’unité de coque CS94, page 486 460138/B...
Exigences environnementales de l'unité de coque, page 459 Afficher les exigences environnementales Non applicable. L'écran ne fait pas partie de la livraison du système CS90. Il ne s’agit pas d’un produit fabriqué par Simrad. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel utilisateur fourni par le fabricant.
Température de stockage • : de 5 à 95 %, sans condensation Humidité relative Alimentation du panneau de commande • : CS90 Alimentation du panneau de commande Marque et modèle • : 0 à +50 °C Température de fonctionnement •...
Spécifications techniques Exigences environnementales de l'unité de coque • : CS90 Unité de coque Marque • : Tout les modèles Modèle • : 0 à +50 °C Température de fonctionnement • : -20 à 40 °C Température de stockage •...
Simrad CS90 Manuel d’installation Distance de sécurité du compas Si vous placez l’une des unités du système CS90 sur le pont, vous devez observer la distance au compas. Sujets Afficher la distance de sécurité du compas, page 460 Distance de sécurité du compas Unité de traitement, page 460 Distance de sécurité...
Exigences minimales de l’écran À moins d'une commande spécifique, le système CS90 n'est pas fourni avec un écran. L’écran doit être acheté localement. Vous pouvez équiper Unité de traitement du CS90 d’un ou de deux écrans selon les préférences personnelles et/ou opérationnelles. 460138/B...
Page 464
: 1 280 x 1 024 pixels (Minimum) Résolution La qualité visuelle de la présentation de votre CS90 dépend de la qualité de votre adaptateur graphique et de votre écran. Nous vous recommandons d'utiliser un grand écran avec une résolution de 1920 x 1080 ou 1920 x 1200.
Fichier de dessin Fichier de dessin Sujets À propos des dessins dans le fichier de dessin, page 464 Parties du système, page 465 Dessins de l’unité de coque, page 482 Dessins du coffre d'installation, page 489 Dessins DN350 de la vanne de coque, page 500 Dessins DN500 de la vanne de coque, page 521 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation À propos des dessins dans le fichier de dessin Les schémas relatifs à l'installation et/ou la maintenance du CS90 ne sont fournis qu'à des fins d'information. Note Ces dessins sont fournis uniquement à des fins d'information et de planification. Des informations peuvent être omises.
Page 467
Fichier de dessin Parties du système Sujets 385609 Dimensions de l'Unité de traitement, page 466 204688 Dimensions du clavier de commande (Mk1), page 470 440698 Schéma de coupe du clavier de commande( Mk2), page 472 443179 Dimensions du clavier de commande (Mk2), page 473 439594 Plaque d'adaptation du panneau de commande (Mk2), page 476 429766 Dimensions de l’Unité...
Simrad CS90 Manuel d’installation 385609 Dimensions de l'Unité de traitement Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 204688 Dimensions du clavier de commande (Mk1) Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 473
Fichier de dessin Sujets connexes Poids et dimensions du contour du panneau de commande (Mk1), page 454 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 440698 Schéma de coupe du clavier de commande( Mk2) Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. Sujets connexes Poids et dimensions du contour du panneau de commande (Mk2), page 454...
Fichier de dessin 443179 Dimensions du clavier de commande (Mk2) Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 476
Simrad CS90 Manuel d’installation 460138/B...
Page 477
Fichier de dessin Sujets connexes Poids et dimensions du contour du panneau de commande (Mk2), page 454 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 439594 Plaque d'adaptation du panneau de commande (Mk2) Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 479
Fichier de dessin Sujets connexes Poids et dimensions du contour du panneau de commande (Mk2), page 454 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 429766 Dimensions de l’Unité transcepteur Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation Dessins de l’unité de coque Sujets 439710 Dimensions de l’unité de coque CS90, page 483 439723 Dimensions de l’unité de coque CS94, page 486 460138/B...
Fichier de dessin 439710 Dimensions de l’unité de coque CS90 Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 486
Simrad CS90 Manuel d’installation 460138/B...
Page 487
Fichier de dessin Sujets connexes Unité de coque CS90, page 165 Unité de coque CS94, page 185 Dessins de l’unité de coque, page 482 Poids et dimensions de contour de l’unité de coque CS90, page 455 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 439723 Dimensions de l’unité de coque CS94 Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 490
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Unité de coque CS90, page 165 Unité de coque CS94, page 185 Dessins de l’unité de coque, page 482 Poids et dimensions de contour de l’unité de coque CS94, page 455 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 402509 Dimensions du coffre d'installation Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Fichier de dessin 427176 Dimensions du coffre d'installation Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 496
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Montage du coffre d'installation ø370 mm, page 139 Montage du coffre d'installation ø760 mm, page 152 Dessins du coffre d'installation, page 489 Montage du tube d’installation, page 156 460138/B...
Fichier de dessin 434524 Dimensions du coffre d'installation Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 498
Simrad CS90 Manuel d’installation 460138/B...
Page 499
Fichier de dessin Sujets connexes Montage du coffre d'installation ø370 mm, page 139 Montage du coffre d'installation ø760 mm, page 152 Dessins du coffre d'installation, page 489 Montage du tube d’installation, page 156 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 051344 Dimensions de la bride aveugle (ø370 mm) Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. Sujets connexes Montage du coffre d'installation ø370 mm, page 139 Montage du coffre d'installation ø760 mm, page 152...
Fichier de dessin 207485 Dimensions de la bride aveugle (ø760 mm) Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. Sujets connexes Montage du coffre d'installation ø370 mm, page 139 Montage du coffre d'installation ø760 mm, page 152...
Page 502
Simrad CS90 Manuel d’installation Dessins DN350 de la vanne de coque Sujets 044140 Bride de montage DN350, page 501 214043 Installation de la vanne de coque DN350, page 504 422915 Installation de la vanne de coque DN350, page 506 33414 Dimensions de la vanne de coque DN350, page 508...
Fichier de dessin 044140 Bride de montage DN350 Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 504
Simrad CS90 Manuel d’installation 460138/B...
Page 505
Fichier de dessin Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN350, page 92 Dessins DN350 de la vanne de coque, page 500 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 214043 Installation de la vanne de coque DN350 Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 507
Fichier de dessin Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN350, page 92 Dessins DN350 de la vanne de coque, page 500 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 422915 Installation de la vanne de coque DN350 Ce dessin n'est pas disponible au format AutoCad. 460138/B...
Page 509
Fichier de dessin Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN350, page 92 Dessins DN350 de la vanne de coque, page 500 460138/B...
Page 512
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN350, page 92 Dessins DN350 de la vanne de coque, page 500 460138/B...
Fichier de dessin 33473 Dimensions de la vanne de coque DN350 Pour obtenir le dessin source, contactez le fabricant. 460138/B...
Page 514
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN350, page 92 Dessins DN350 de la vanne de coque, page 500 460138/B...
Fichier de dessin 403038 Dimensions du tube Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 516
Simrad CS90 Manuel d’installation 460138/B...
Page 517
Fichier de dessin Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN350, page 92 Dessins DN350 de la vanne de coque, page 500 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 430192 Dimensions du tube Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 520
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN350, page 92 Dessins DN350 de la vanne de coque, page 500 460138/B...
Fichier de dessin 439724 Dimensions CS94/DN350 Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 522
Simrad CS90 Manuel d’installation 460138/B...
Page 523
Fichier de dessin Dessins DN500 de la vanne de coque Sujets 082973 Bride de montage DN500, page 522 083045 Installation de la vanne de coque DN500, page 525 33498 Dimensions de la vanne de coque DN500, page 527 37357 Dimensions de la vanne de coque DN500, page 530 427177 Dimensions du tube, page 533 439725 Dimensions CS94/DN500, page 536 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 082973 Bride de montage DN500 Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 526
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN500, page 116 Dessins DN500 de la vanne de coque, page 521 460138/B...
Fichier de dessin 083045 Installation de la vanne de coque DN500 Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 528
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN500, page 116 Dessins DN500 de la vanne de coque, page 521 460138/B...
Fichier de dessin Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN500, page 116 Dessins DN500 de la vanne de coque, page 521 460138/B...
Page 534
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN500, page 116 Dessins DN500 de la vanne de coque, page 521 460138/B...
Fichier de dessin 427177 Dimensions du tube Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 536
Simrad CS90 Manuel d’installation 460138/B...
Page 537
Fichier de dessin Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN500, page 116 Dessins DN500 de la vanne de coque, page 521 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation 439725 Dimensions CS94/DN500 Téléchargez le dessin source à partir des pages du système CS90 sur https://www.simrad.com. 460138/B...
Page 539
Fichier de dessin Sujets connexes Installation de la vanne de coque optionnelle DN500, page 116 Dessins DN500 de la vanne de coque, page 521 460138/B...
Simrad CS90 Manuel d’installation Formats de datagramme Sujets À propos de la NMEA et des formats datagramme standard, page 539 Formats de datagramme NMEA, page 542 Formats de datagramme exclusifs, page 554 Formats de datagrammes de tiers, page 567 460138/B...
• http://www.nmea.org À propos des formats de datagramme de la NMEA Le système CS90 peut envoyer et recevoir des informations à et depuis différents périphériques. Toutes les transmissions ont lieu en tant que datagrammes avec des chaînes de données. Chaque datagramme a un format et une longueur définis.
Simrad CS90 Manuel d’installation Pour plus d’information sur le standard NMEA, le format et les phrases de données, référez-vous aux publications officielles de la NMEA. Leur document NMEA 1083 – Norme pour l’interface des appareils électroniques maritimes explique les formats en détail.
être utilisé. Paramètres de communication Standard NMEA 0183 Le CS90 utilise les trames NMEA et les formats de datagramme de l’exploitant pour communiquer avec les systèmes périphériques et les capteurs. La majorité des datagrammes utilisés par le CS90 sont définis par la National Marine Electronics Association (NMEA).
Formats de datagramme : Profondeur en brasses z.z,F : Somme de contrôle Astuce Si vous avez besoin de savoir la profondeur sous la quille, utilisez le datagramme NMEA DBK. Si vous avez besoin de savoir la profondeur sous le transducteur, utilisez le datagramme NMEA DBT.
Simrad CS90 Manuel d’installation Datagramme NMEA DPT Le datagramme NMEA DPT fournit la profondeur d'eau par rapport au transducteur et le décalage de la mesure du transducteur. Format $--DPT,x.x,y.y,z.z*hh<CR><LF> Description Cette description du datagramme n’est pas complète. Pour plus de précisions, se référer au standard NMEA.
Formats de datagramme Description : Identificateur du locuteur $— : Indicateur datagramme : Temps universel coordonné (UTC) de la position actuelle hhmmss.ss : Latitude Nord/Sud (Degrés, minutes et centièmes) llll.ll,a N = Nord S = Sud : Longitude Est/Ouest (Degrés, minutes et centièmes) yyyyy.yy,a E = Est W = Ouest...
Simrad CS90 Manuel d’installation : Temps universel coordonné (UTC) de la position actuelle hhmmss.ss : Jour, mois et année ddmmyy : Latitude Nord/Sud (Degrés, minutes et centièmes) nnnnn.nnnnnnnn,a = Nord = Sud : Longitude Est/Ouest (Degrés, minutes et centièmes) yyyyy.yyyyyyyy,a...
Page 549
Formats de datagramme : Longitude Est/Ouest (Degrés, minutes et centièmes) yyyyy.yy,a = Est = Ouest : Temps universel coordonné (UTC) de la position actuelle hhmmss.ss : État = Cette donnée est valide. = Cette donnée n’est pas valide. : Mode indicateur : Somme de contrôle Sujets connexes Formats de datagramme NMEA, page 542...
Simrad CS90 Manuel d’installation Format de datagramme NMEA HDM Le datagramme NMEA HDM fournit le cap du navire en degrés magnétiques. Le format de datagramme n'est plus recommandé pour une utilisation dans de nouvelles conceptions. Il est souvent remplacé par le télégramme NMEA HDG.
Formats de datagramme Format de datagramme NMEA RMC Le datagramme NMEA RMC transfère les données d'heure, de date, de position, de cap et de vitesse à partir d'un récepteur GNSS (Global Navigation Satellite System). Format $--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,z.z,ddmmyy,r.r,a,a*hh Description : Identificateur du locuteur $—...
Simrad CS90 Manuel d’installation Format de datagramme NMEA VBW Le datagramme NMEA VBW contient des données de vitesse du navire référencées par rapport à l'eau et au sol. Format $--VBW,x.x,z.z,A,r.r,q.q,A,p.p,A,c.c,A*hh<CR><LF> Description : Identificateur du locuteur $— : Indicateur datagramme : Vitesse en longitude sur l’eau (nœuds) : Vitesse transversale sur l’eau (nœuds)
Formats de datagramme Format de datagramme NMEA VHW Le datagramme NMEA VHW contient le cap du compas vers lequel pointe le navire et la vitesse du navire par rapport à l'eau. Format $--VHW,x.x,T,x.x,M,x.x,N,x.x,K*hh<CR><LF> Description : Identificateur du locuteur $— : Indicateur datagramme : Cap (Degrés vrais) x.x,T : Cap (Degrés magnétiques)
Simrad CS90 Manuel d’installation Sujets connexes Formats de datagramme NMEA, page 542 Format de datagramme NMEA VTG Le datagramme NMEA VTG contient le cap et la vitesse réels par rapport au sol. Format $--VTG,x.x,T,y.y,M,z.z,N,g.g,K,a*hh<CR><LF> Description : Identificateur du locuteur $—...
Page 555
Formats de datagramme : Identificateur du locuteur $— : Indicateur datagramme : Temps universel coordonné (UTC) de la position actuelle hhmmss.ss : Jour (01 - 31) (Partie d’UTC) : Mois (01 - 12) (Partie d’UTC) : Année (Partie d’UTC) zzzz : Heures de la zone locale, (00 - ±13) : Minutes de la zone locale, (00 - 59) : Somme de contrôle...
Kongsberg DFT Format de datagramme du niveau d'eau, page 554 Kongsberg OFS Format de datagramme dérive relevable, page 555 Format de datagramme ATS de Simrad, page 555 Format de datagramme Simrad DBS, page 556 Format de datagramme Simrad HFB, page 556...
: Somme de contrôle Sujets connexes Formats de datagramme exclusifs, page 554 Format de datagramme ATS de Simrad Annotation ATS est un format de datagramme propriétaire créé par Kongsberg Maritime. Il vous permet d'importer des annotations à partir de périphériques externes.
Formats de datagramme exclusifs, page 554 Format de datagramme Simrad HFB Simrad HFB est un format de datagramme propriétaire créé par Kongsberg Maritime. Il fournit la distance verticale (hauteur) du câble de tête au câble de pied et du câble de tête au bas.
Formats de datagramme exclusifs, page 554 Format de datagramme Simrad PSIMP-D Simrad PSIMP-D est un datagramme propriétaire créé par Kongsberg Maritime pour indiquer le type et la configuration des capteurs PS et Pl utilisés par un système Simrad de visualisation de prise Format $PSIMP,D,tt,dd,M,U,S,C,V,Cr,Q,In,SL,NL,G,Cb,error*chksum<CR><LF>...
Page 560
Simrad CS90 Manuel d’installation Description Note Cette description du datagramme n’est pas complète. Si vous avez besoin de plus d’information, contactez Kongsberg Maritime. : Identificateur du locuteur : Indicateur datagramme : Phrase déterminant : Temps : Date : Type de mesure •...
Formats de datagramme exclusifs, page 554 Format de datagramme Simrad PSIMP-F Simrad PSIMP-F est un datagramme propriétaire créé par Kongsberg Maritime pour indiquer le type et la configuration des capteurs PS et Pl utilisés par un système de visualisation de prise de Simrad.
Page 562
Simrad CS90 Manuel d’installation Description Note Cette description du datagramme n’est pas complète. Si vous avez besoin de plus d’information, contactez Kongsberg Maritime. : Identificateur du locuteur : Indicateur datagramme : Phrase déterminant : types de capteurs S1,S2,S3 • : Profondeur 300 m •...
Formats de datagramme exclusifs, page 554 Format de datagramme Simrad TPR Simrad TPR est un format de datagramme propriétaire créé par Kongsberg Maritime. Il fournit le cap relatif et la profondeur de l’eau du capteur de chalut, ainsi que sa distance par rapport au navire.
Simrad CS90 Manuel d’installation Note Le Simrad ITI mesure la profondeur différemment de la distance et du gisement. Si l'ITI ne connaît que la distance et le gisement, le champ de la profondeur sera vide. Sujets connexes Formats de datagramme exclusifs, page 554 Format de datagramme Simrad TPT Simrad TPT est un format de datagramme propriétaire créé...
Formats de datagramme Format de datagramme Teledyne/TSS1 Teledyne/TSS1 est un format de datagramme exclusif créé par Teledyne TSS Navigation Systems pour la compensation du soulèvement, du roulis et du tangage. Lorsque vous sélectionnez ce protocole, le nombre de variables de capteur est fixe et aucun jeton ne lui est associé.
Page 566
Simrad CS90 Manuel d’installation • : Mode vitesse aidée/Données stables Le capteur fonctionne avec une entrée extérieure de données de vitesse. • : Mode vitesse aidée/Données instables Le capteur fonctionne avec une entrée extérieure de données de vitesse. Cependant, les données du capteur sont instables. Une cause probable est le manque d'alignement après la mise sous tension ou le redémarrage du capteur.
Formats de datagramme Format de datagramme du EM Attitude 3000 de Kongsberg Le système EM Attitude 3000 est un format de datagramme exclusif créé par Kongsberg Maritime pour une utilisation avec des détecteurs de mouvement numériques. Il contient roulis, tangage, houle et cap. Le datagramme contient un message de 10 octets. Format Description des données Exemple...
Page 568
Simrad CS90 Manuel d’installation • Le cap est positif dans le sens des aiguilles d’une montre si la rangée de valeurs est comprise entre 0 et 359.99 degrés. Si une valeur se situe en dehors de la plage valide, on suppose qu’elle est non valide et donc rejetée.
Formats de datagramme Formats de datagrammes de tiers Sujets Datagramme Atlas Depth, page 567 Format de datagramme Furuno GPhve, page 567 Format de datagramme Hemisphere GNSS GPHEV, page 568 Datagramme Atlas Depth Atlas Depth est un format de datagramme propriétaire créé par Atlas Elektronik (http://www.atlas-elektronik.com) afin de déterminer la profondeur actuelle à...
Simrad CS90 Manuel d’installation Description : Identificateur du locuteur $PFEC : Indicateur datagramme GPhve : Pilonnement en mètres et décimales xx.xxx : Statut : Somme de contrôle Sujets connexes Formats de datagrammes de tiers, page 567 Format de datagramme Hemisphere GNSS GPHEV GPHEV est un format de datagramme propriétaire créé...
Manipulation de l'équipement Manipulation de l'équipement Respectez ces règles de base pour le transport, le stockage et le traitement des unités. Dans ce contexte, une unité peut être n'importe quelle partie, grande ou petite, du système. Elle peut être fournie dans le cadre de la livraison initiale ou en tant que pièce de rechange.
Simrad CS90 Manuel d’installation Transport de l'équipement de Kongsberg Maritime Sauf indication contraire dans la documentation jointe, les unités électroniques, électromécaniques et mécaniques fournies par Kongsberg Maritime ne peuvent être transportées qu'en utilisant des méthodes approuvées pour les équipements délicats et fragiles.
Manipulation de l'équipement Note En raison de la nature des produits de Kongsberg Maritime et de l'utilisation intensive de pièces électroniques délicates, toutes les unités et les boîtes doivent être considérées et manipulées comme des équipements fragiles. Sujets connexes Instructions d'emballage pour le stockage ou l'expédition, page 580 Déballer et manipuler des circuits imprimés et des modules électroniques, page 586 Soulèvement des unités et des boîtes de transport, page 571 Soulèvement des unités et des boîtes de...
Simrad CS90 Manuel d’installation Si vous devez utiliser une grue : Vérifiez le certificat de poids applicable pour la grue. Vérifiez la sécurité des anneaux de soulèvement. Si l'unité à soulever est équipée de pattes de soulèvement dédiées, assurez-vous que toutes les pattes disponibles sont utilisées.
Manipulation de l'équipement Procédure Vérifiez toutes les boîtes (boîtes en bois ou en carton, sacs en plastique et/ ou palettes) pour vérifier l'absence de dommages physiques. Recherchez des signes de chute, d'immersion dans l'eau ou d'autres erreurs de manipulation. Si des dommages externes sont détectés, ouvrez la boîte pour vérifier son contenu. Demandez qu'un représentant du transporteur soit présent pendant que la boîte est ouverte, afin que tout dommage lié...
Page 576
Simrad CS90 Manuel d’installation Si une unité est endommagée, préparez un rapport d'inspection indiquant l'état de l'unité et les mesures prises. Décrivez les dommages et recueillez des preuves photographiques, si possible. Préservez à nouveau l'équipement. Si l'unité n'est pas endommagée, vérifiez le matériau absorbant l'humidité. Si nécessaire, séchez ou remplacez les sacs, puis remballez l'unité, conformément...
Manipulation de l'équipement Note Sauf indication contraire, les transducteurs et les hydrophones ne doivent pas être stockés à des températures inférieures à -10° C et supérieures à + 50° C. Instructions de déballage Avant l'installation ou l'utilisation, les unités électroniques, électromécaniques et mécaniques doivent être déballées de leurs caisses de transport.
Simrad CS90 Manuel d’installation Si des dommages externes sont détectés, ouvrez la boîte pour vérifier son contenu. Demandez qu'un représentant du transporteur soit présent pendant que la boîte est ouverte, afin que tout dommage lié au transport puisse être identifié et documenté.
Page 579
Manipulation de l'équipement Contexte Les unités mécaniques et électromécaniques peuvent être lourdes. Les unités de coque prévues pour les systèmes de sonar sont fournies avec le transducteur déjà monté. Note Le transducteur est un élément délicat. Assurez-vous qu'il n'est pas exposé à des dommages physiques pendant le stockage, le déballage, le levage et l'installation de l'unité...
Simrad CS90 Manuel d’installation Déballer des unités électroniques ou électromécaniques Avant l'installation ou l'utilisation, les unités électroniques et électromécaniques doivent être déballées de leurs boîtes de transport. Il est important que le déballage se fasse sans endommager l'équipement. Contexte Les unités électroniques et électromécaniques sont normalement emballées dans des sacs en plastique antistatiques transparents.
Manipulation de l'équipement Sujets connexes Déballage des pièces et unités standard, page 575 Spécifications pour le stockage après déballage Dans la mesure du possible, l'unité doit être stockée dans sa caisse de transport d'origine, jusqu'à ce qu'elle soit prête pour l'installation. Spécifications générales Pendant le stockage, chaque boîte ne doit pas être utilisée à...
Simrad CS90 Manuel d’installation Si une unité a besoin d'une protection contre la température, la boîte à utiliser pour le stockage et le transport doit être doublée sur tous les parties latérales, la base et le couvercle, en utilisant, au moins, 5 cm de mousse de polyuréthane ou de polystyrène.
Manipulation de l'équipement Procédure Nettoyez et protégez l'unité comme décrit dans les procédures pertinentes. Placez l'appareil dans une boîte en carton appropriée ou une caisse en bois. Assurez-vous que l'unité est bien protégée contre les dommages physiques, au moyen de tapis isolants absorbant les chocs. Prenez les précautions nécessaires si l'unité...
Page 584
Simrad CS90 Manuel d’installation Procédure Essuyez les surfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'un chiffon non pelucheux humide et un détergent doux. Note Ne pas utiliser des quantités excessives d'eau. L'unité peut ne pas être étanche à l'eau. À la fin, bien sécher l'appareil.
Manipulation de l'équipement 11 Sécuriser et protéger les pièces détachées (amortisseurs, fiche et prises, en saillie objets etc). 12 Si le boîtier électronique doit être envoyé au stockage ou expédié, vaporiser l'extérieur en utilisant un inhibiteur de corrosion (par exemple une huile légère) avant l'emballage.
Simrad CS90 Manuel d’installation Nettoyage d’une unité de coque L’unité de coque a normalement été exposée à une atmosphère saline. Avant le stockage et/ou de l’expédition, elle doit être nettoyée à fond pour éviter la corrosion. Conditions préalables Afin de nettoyer l’unité de coque, vous aurez besoin des outils et des détergents pertinents.
Manipulation de l'équipement Note Ne pas utiliser des quantités excessives d’eau. Les "parties sèches" de l’unité de la coque comprennent des pièces qui ne sont pas étanches. À la fin, bien sécher l’appareil. Inspectez toutes les surfaces pour des signes de corrosion, de l’écaillage, des bulles de peinture, taches etc.
Simrad CS90 Manuel d’installation Déballer et manipuler des circuits imprimés et des modules électroniques Les circuits imprimés et les modules électroniques sont des articles délicats. Ils peuvent fonctionner année après année dans un produit avancé, mais échouer à cause d'une petite étincelle d'électricité...
Manipulation de l'équipement Soulevez la carte de circuit imprimé ou le module, dans son sac de protection antistatique, à l’extérieur de la boîte de transport. Placez-la dans une position stable sur l'établi. Inspectez l'unité pour chercher tout dommage. Si une unité est endommagée, préparez un rapport d'inspection indiquant l'état de l'unité...
Page 590
Simrad CS90 Manuel d’installation contact direct avec la peau. Le bracelet doit être connecté électriquement au tapis de service.. Les cartes de circuits imprimés et les modules électroniques sensibles doivent toujours être transportés et stockés dans des sacs d'emballage antistatiques de protection. Il est également important qu'ils ne soient pas transportés ou stockés à...
Manipulation de l'équipement À propos des décharges électrostatiques (ESD) La décharge électrostatique (ESD) est le flux soudain d'électricité entre deux objets électriquement chargés. Un tel flux peut être provoqué par contact, un court-circuit électrique ou une panne diélectrique. Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager gravement les cartes de circuits imprimés et les modules électroniques.
Page 592
Simrad CS90 Manuel d’installation subir des dommages permanents lorsqu'ils sont soumis à des tensions élevées. Les fabricants d'électroniques établissent donc des zones de protection électrostatique exemptes d'électricité statique, en utilisant des mesures pour empêcher la charge, comme éviter les matériaux très chargés et des mesures pour éliminer l'électricité...
Manipulation de l'équipement Élimination des anciens produits À la fin de la vie du produit, tous les produits de Kongsberg Maritime doivent être éliminés, d'une manière respectueuse de l'environnement. Tous les composants électriques et électroniques doivent être éliminés séparément du flux de déchets municipaux, via des installations de collecte désignées par le gouvernement ou les autorités locales.
AVERTISSEMENT Le dispositif CS90 fonctionne sur 115 et/ou 230 VAC à 50/60 Hz. Cette tension est mortelle ! Ne jamais travailler seul sur les équipements haute tension ! L'unité de coque est alimentée par une haute tension triphasée.
Conditions générales d'approvisionnement Conditions générales d'approvisionnement Les conditions générales de livraison s'appliquent à cette livraison du dispositif CS90 de Simrad . Sujets Réception, déballage et stockage, page 593 Responsabilité de l'équipement, page 594 Réception, déballage et stockage Lors de l'acceptation de l'expédition de l'équipement, le chantier naval et/ ou le concessionnaire doivent s'assurer que la livraison est complète et inspecter chaque...
Sauf si d'autres dispositions ont été prises dans le contrat, la période de garantie du produit CS90 de Simrad (telle que spécifiée sur le contrat) commence lorsque les documents d'acceptation ont été signés. 460138/B...
Page 598
Simrad CS90 Manuel d’installation Panneau de commande ......450–451 bruit acoustique .......... 88 besoins en énergie bruit de cliquetis Alimentation du panneau de commande.... 450 bruit acoustique .......... 87 écran ............. 450 bruit d’écoulement émetteur-récepteur ........451 bruit acoustique .......... 86 Émetteur-récepteur ........
Page 599
Index vérifier les connexions de câbles correctes ..315 Clavier de commande secondaire câbles d'interconnexion contenu de la livraison ........39 liste ............225 Descriptif sommaire ........39 câbles d'interconnexion de pont clé USB liste ............225 création de bootable ........442 câbles d'interconnexion supérieurs création d’une image système......
Page 600
Simrad CS90 Manuel d’installation définir les paramètres d'installation pour le tester les canaux du récepteur et de l'émetteur transducteur ........... 363 avec la page BITE B-Scan ......411 définir les paramètres du port Ethernet transporter l'équipement de Kongsberg (LAN) ..........381 Maritime ..........
Page 601
Index gyrocompas ..........37 Câble Ethernet........276–277 loch-speedomètre ........37 Câble Ethernet avec filtre antiparasite ....283 unité de référence du mouvement (MRU).... 41 câble série utilisé pour synchronisation..... 272 conditions de base en matière de câbles ....292 RS-232 câble série ....... 269–270 conditions de communication RS-422 câble série ........
Page 602
Simrad CS90 Manuel d’installation création Simrad PSIMDHB (datagramme de la biomasse clé USB bootable ........442 et de la dureté du fond) ......557 image système.......... 439 TDS (distance de la porte du chalut) ....561 plans d'installation ......15, 56, 464 TPR (gisement et profondeur du chalut)....
Page 603
Index Clavier de commande secondaire...... 39 émetteur-récepteur ........454 description Émetteur-récepteur ........454 bruit ambiant ..........88 ordinateur ..........453 bruit de cliquetis ......... 87 Panneau de commande ........ 454 bruit d’écoulement........86 plaque d'adaptation ........476 bruit des machines ........85 schéma d'encombrement de la bride de bruit électrique ........
Page 604
..........580 format de datagramme PSIMP-F ....559 émetteur-récepteur format de datagramme Simrad PSIMP-D ..557 besoins en énergie ........451 dimensions hors tout ........454 format de datagramme ........ 544 distance de sécurité du compas ...... 461 dureté...
Page 605
Index étanchéité absolue protection physique........293 local du sonar..........69 terminaison du câble........294 étanchéité de câble multi-diamètre terre ............294 utilisation ..........298 exigences environnementales étanchéité des câbles Alimentation du panneau de commande.... 458 multi-diamètre.......... 298 émetteur-récepteur ........458 éteindre Émetteur-récepteur ........
Page 606
HFB......556 RMC (heure, date, position, parcours) ....549 hauteur du chalut Simrad PSIMDHB (datagramme de la biomasse format de datagramme HFB......556 et de la dureté du fond) ......557 TDS (distance de la porte du chalut) ....561 format de datagramme ........
Page 607
Index installation prise de courant ........266 écran ............. 206 illustration Émetteur-récepteur ........212 diagramme du système ........22 Enix ............207 image exigences pour le personnel d'installation .... 57 création d’une image système......439 instructions ..........15 créez une clé USB bootable ......442 ordinateur ..........
Page 608
Simrad CS90 Manuel d’installation Émetteur-récepteur ........238 besoins en matière de levage ......73 ordinateur ..........235 but............68 splitter de liaison série, Øverland condition en matière de pompe de cale ....72 UPC-3005 ..........252 condition en matière de pontage ....... 72 splitter de liaison série, Øverland...
Page 609
Index mise à la terre du câble NMEA VBW exigences..........294 format de datagramme ........ 550 mode NMEA VHW synchronisation......... 259 format de datagramme ........ 551 mode passif NMEA VLW mesure du bruit......347, 349, 404 format de datagramme ........ 551 mode synchronisation NMEA VTG descriptif ..........
Page 610
Simrad CS90 Manuel d’installation Page Configuration du capteur ordinateur ..........453 configuration de l'interface du capteur ....391 Panneau de commande ........ 454 installation de capteurs de navigation et d'autres spécifications techniques......453 capteurs (résumé)........379 Unité centrale........... 453 page de l’unité de référence du mouvement (MRU) unité...
Page 611
Index choix du meilleur emplacement pour installation de l'Enix........207 l'écran ..........65–66 installation de l'unité centrale ......207 choix du meilleur emplacement pour le clavier installation de la bride de montage .... 100, 123 de commande ........... 66 installation de la vanne de coque ....108, 131 configuration de l'interface du capteur ....
Page 612
Simrad CS90 Manuel d’installation vérifier l'interface du gyrocompas ....426 vérifier l'interface du gyroscope de cap ..... 426 rappel vérifier l'origine du navire ......431 assistance en cas de panne ......18 vérifier la communication avec l'unité de avant d'allumer le système......18 référence de mouvement (MRU)....
Page 613
............ 49 schéma d'encombrement SIMRAD bride de montage......... 501, 522 marque déposée .......... 16 Clavier de commande ......470, 473 Simrad DBS ordinateur ..........466 format de datagramme ........ 556 splitter de liaison série, Øverland Simrad HFB UPC-3005 ..........253 format de datagramme ........
Page 614
Simrad CS90 Manuel d’installation sol du navire supports ..........99, 122 câble ............. 268 stockage soulèvement après déballage ......... 579 boîtes de transport ........571 avant l'installation........573 Unités............ 571 conditions générales de distribution....593 source d'alimentation stockage après usage exigences..........
Page 615
à l’Unité transcepteur ..... 351 documents du site internet ......16 connecter le transcepteur......351 schémas d'installation ........56 définir les paramètres d'installation de www.simrad.com......... 16 l'antenne ..........363 température inspection visuelle ....... 181, 201 exigences..........457 lever/abaisser manuellement ......19 modification des paramètres...
Page 616
Simrad CS90 Manuel d’installation vue d'ensemble ........... 24 unité électronique Unité de contrôle à distance déballage ..........578 connexion à la vanne de coque....... 287 unité mécanique connexion au levage d'urgence....... 285 déballer ..........576 Unité de contrôle de la vanne de coque nettoyage ..........
Page 617
........93, 117 vue latérale agencement de la salle du sonar ....76, 78, 80, 82, 170–171, 190–191 vue supérieure agencement de la salle du sonar ....75, 79, 169, 189 www.simrad.com. téléchargements de documents......16 format de datagramme ........ 552 460138/B...