/
Informations
Modulation automatique
B
P
ROCÉDURE POUR UTILISER LE LECTEUR DE
SD
CARTE
AVEC MODULATION PAR
S
PC :
UR LE
- Il faut réaliser une carte de préconisation pour
chaque parcelle
(exemple avec le logiciel « agrimap »)
Le fichier contenant cette carte doit être identifier
comme ci-dessous :
Ex:
0007 0005.f01
Ou: 7 est le numéro de la parcelle
5 est le numéro de la tache à réaliser
(ex épandre de l'engrais)
1 est le numéro de la ferme
Sur la carte SD il faut créer un dossier et le
nommer : « RDS_
.
DATA
XXX
(ce dossier se créé automatiquement lors de la
première connexion sur le vision)
Dans ce dossier on met la ou les fichiers contenant
les cartes de préconisation
Automatische dosering
B
P
SD-
ROCEDURE OM DE
GPS
DOSERING VIA
Op de PC:
- Voor elk perceel moet eerst een streefkaart worden
gemaakt
(bijvoorbeeld met het programma 'agrimap')
Het bestand met deze kaart moet als volgt worden
geïdentificeerd:
Voorbeeld: 0007 0005.f01
Waarbij:
7 het perceelnummer is
en 5 het nummer is van de uit te
voeren taak
(bijvoorbeeld kunstmest strooien)
1 het nummer is van het
landbouwbedrijf
Op de SD-kaart moet een map worden gecreëerd, en
deze moet een naam krijgen: 'RDS_
map wordt automatisch gecreëerd bij de eerste
aansluiting op de vision)
B
Automatische Streumengenmodulation
V
B
ERFAHREN ZUR
ENUTZUNG DES
L
GPS-M
ESEGERÄTS MIT
A
PC :
M
- Für jede Parzelle muss eine Erkennungskarte
erstellt werden
(z. B. mit dem Softwareprogramm « agrimap »)
Die Datei, die diese Karte enthält, ist
folgendermaßen zu identifizieren:
Bsp:
0007 0005.f01
Dabei steht:
7 für die Nummer der Parzelle
5 für die Nummer der
durchzuführenden Aufgabe
(z. B. Düngerstreuen)
1 für die Nummer des Hofes
Auf der SD-Karte ist eine Datei mit folgendem
Namen anzulegen: « RDS_data.xxx »
(diese Datei wird automatisch beim ersten
Anschluss an das Vision-Gerät angelegt)
/
Gegevens
GPS
»
KAARTLEZER TE GEBRUIKEN MET
.
' (deze
DATA
XXX
SD-K
-
ARTEN
ODULATION
Informationen
:
SUR LE VISION
- Une antenne¨GPS doit être connectée derrière
le vision sur le port du bas
Pour paramétrer le port il faut :
• Menu paramétrage
- Sélectionner
- Sélectionner
- Adapter le paramétrage en utilisant les
touches
à l'antenne utilisée (ex 4800 ou 9600)
Avant d'utiliser le lecteur de carte il faut paramétrer
le port du haut utiliser la procédure ci-dessus
Mettre le port du haut sur
«
MODULE DE DONNÉES
In deze map wordt het bestand, of de bestanden,
geplaatst die streefkaarten m.b.t. de vision bevatten:
- Een antenne GPS moet zijn aangesloten op de
achterkant van de vision, op de onderste poort
Voor de parameterinstelling van de poort moet men:
• Menu paramétrage
- Selecteer
instellingen AP)
- Selecteer
de poorten)
- De parameterinstellingen aanpassen aan de
gebruikte antenne (bijvoorbeeld 4800 of 9600)
door gebruik te maken van de toetsen
en
Voor men de kaartlezer gebruikt moet men de
parameters van de bovenste poort instellen (gebruik
bovenstaande procedure).
De bovenste poort instellen op '
RDS' (module RDS-gegevens)
In diese Datei kommen die Dateien mit den
Erkennungskarten
V
-G
AM
ISION
ERÄT
- Eine GPS-Antenne muss hinter dem Vision-
Gerät am unteren Port angeschlossen sein
Parametrierung des Ports:
• Parametrierungsmenü:
- « A
LLGEMEINE
- « E
INSTELLUNG DER
- Parametrierung mit den Tasten
an die benutzte Antenne (z. B. 4800
oder 9600) anpassen
Vor der Benutzung des Kartenlesegerätes den
oberen Port nach folgendem Verfahren
parametrieren:
Oberen Port am « M
parametrieren.
«
AP »
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
«
»
RÉGLAGE DES PORTS
et
RDS »
(parameterinstelling)
'
AP' (algemene
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
'
' (instelling van
RÉGLAGE DES PORTS
MODULE DE DONNÉES
:
E
» wählen mit
INSTELLUNGEN
P
» wählen mit
ORTS
RDS-D
»
ODUL
ATEN
FR
NL
DE
1
4
und
71