11. 糸取りばね / THREAD TAKE-UP SPRING / 挑线弹簧 / FADENANZUGSFEDER
RESSORT DE RELEVAGE DU FIL / MUELLE TIRAHILO / MOLLA TIRAFILO
1
2
4
4
To adjust stroke 2 of thread take-up spring 1 , loosen screw 3 and turn the spring together with the thread
tension controller.
To adjust the tension, loosen screw 3 , remove the thread tension controller, loosen setscrew 5 , and turn
tension post 4 .
Zum Einstellen des Hubs 2 der Fadenanzugsfeder 1 die Schraube 3 lösen, und die Feder zusammen mit
dem Fadenspannungsregler drehen.
Zum Einstellen der Spannung die Schraube 3 lösen, den Fadenspannungsregler entfernen, die Halteschraube
5 lösen, und den Gewindebolzen 4 drehen.
Pour régler la course 2 du ressort de relevage du fi l 1 , desserrer la vis 3 et tourner le ressort avec le bloc-
tension.
Pour régler la tension, desserrer la vis 3 , retirer le bloc-tension, desserrer la vis de fi xation 5 et tourner la tige
de tension 4 .
Per regolare la corsa 2 della molla tirafi lo 1 , allentare la vite 3 e girare la molla insieme al regolatore di
tensione del fi lo. Per regolare la tensione, allentare la vite 3 , rimuovere il regolatore di tensione del fi lo,
allentare la vite di fi ssaggio 5 e girare il palo di tensione 4 .
糸取りばね 1 のストローク 2 を調整するには、ね
じ 3 をゆるめ糸調子器ごと回します。
糸取りばね 1 の強さを調整するには、ねじ 3 をゆ
るめ糸調子器を外し、止めねじ 5 をゆるめ糸調子棒
4 を回すことで調整します。
To adjust stroke 2 of thread take-up spring 1 , loosen
screw 3 and turn the spring together with the thread
tension controller.
3
To adjust the tension, loosen screw 3 , remove the
thread tension controller, loosen setscrew 5 , and turn
5
tension post 4 .
1
– 23 –
1
2
3
5
4
3