C
A
4) Montageposition der Ölwannen
Die Ölwannen so installieren, dass die vordere Ölwanne im Bereich A eng an der hinteren Ölwanne anliegt,
dann Bereich B mit vier Holzschrauben, und Bereich C mit vier Nägeln befestigen.
4) Position d'installation des bacs d'huile
Installer les bacs d'huile de façon que le bac avant vienne en contact étroit avec le bac arrière sur la partie A
et fi xer la partie B avec quatre vis à bois et la partie C avec quatre clous.
4) Posición de instalación de los colectores de aceite
Instale los recipientes del aceite de modo que el recipiente frontal de aceite haga perfecto contacto con el
recipiente posterior en la sección A , y fi je la sección B con cuatro tornillos de madera y la sección C con
cuatro clavos.
4) Posizione di fi ssaggio delle vasche dell'olio
Installare le vasche dell'olio in modo che la vasca dell'olio anteriore venga a contatto stretto con la vasca
dell'olio posteriore alla sezione A , e fi ssare la sezione B con quattro viti per legno e la sezione C con
quattro chiodi.
4
2
3
2
5) Anbringen der Scharniersitze und Gummidämpfer des Maschinenkopfes
Die mit der Maschine gelieferten Scharniersitze 1 und Gummidämpfer 2 mit Nägeln 3 am Tisch
befestigen. Ein Stück Filz 4 mit Kleber am Gummidämpfer 2 anbringen.
5) Pose des sièges de charnière et des supports en caoutchouc de la tête de la machine
Fixer les sièges de charnière 1 et les supports en caoutchouc 2 fournis avec la machine sur la table à l'
aide de clous 3 . Coller un morceau de feutre 4 avec de la colle sur les supports en caoutchouc 2 .
5) Modo de colocar los asientos de bisagra y las gomas de soporte del cabezal de la máquina
Fije los asientos de bisagra 1 y las gomas de soporte 2 que se suministran con la máquina de coser en la
mesa usando los clavos 3 . Pegue un trozo de fi eltro 4 con goma de pegar en el cojín de goma 2 .
5) Fissaggio dei basamenti della cerniera e delle gomme di supporto della testa della macchina
Fissare i basamenti della cerniera 1 e le gomme di supporto 2 in dotazione con la macchina sul tavolo
tramite i chiodi 3 . Attaccare un pezzo di feltro 4 con la colla sui tamponi di gomma 2 .
B
1.5 mm
3
1
1
2
4) 油受けの取り付け位置
油受け前と油受け後ろの A 部は密着させ、 B 部
を木ねじ 4 本で、 C 部を釘 4 本で止めてください。
4) Installing position of the oil pans
Install the oil pans so that the front oil pan comes in
close contact with the rear oil pan at section A , and
fi x section B with four wood screws and section C
with four nails.
B
5) ヒンジ座、頭部支えゴム等の取り付け
付属のヒンジ座 1 、頭部支えゴム 2 等を釘 3
でテーブルに止めてください。
フェルト 4 は、接着剤で頭部支えゴム 2 に貼
り付けてください。
5) Attaching the hinge seats and the support rubbers of
the machine head
Fix the hinge seats 1 and the support rubbers 2
supplied with the machine on the table using nails 3 .
Adhere a piece of felt 4 with adhesive glue on the
rubber cushion 2 .
– 9 –
A
C
4