Montere kulestangen:
1.)
Trekk låsepluggen ut av koplingsrøret.
Vanligvis er ikke kulestangen forriglet når den tas ut av bagasjerommet. Tegn på dette er at håndhjulet
stikker ut med tydelig avstand til kulestangen (se figuren) og at den røde markeringen på håndhjulet
peker mot den grønne markeringen på kulestangen.
Husk at kulestangen BARE kan brukes når den er spent slik det er beskrevet over!
Hvis låsemekanismen på kulestangen løsner før monteringen, uansett av hvilken grunn, og er forriglet,
må mekanismen forhåndsspennes. Forriglingen kjennetegnes av at den grønne markeringen på
håndhjulet stemmer overens med den grønne markeringen på kulestangen og at håndhjulet ligger inntil
kulestangen uten klaring (se figuren). Låsemekanismen forhåndsspennes på følgende måte:
Trekk ut håndhjulet i pilretning a når nøkkelen står i og låsen er åpen. Dreie deretter håndhjulet i
pilretning b til det stopper for å forhåndsspenne det. Utløserarmen smekker i lås, og når du slipper
håndhjulet er fjærmekanismen spent.
2.)
For å montere kulestangen, må du sette den med koplingsbolten inn i koplingsrøret nedenfra og trykke
den oppover.
Forriglingen utføres da automatisk.
Pass på så du ikke har hendene i nærheten av håndhjulet. Det dreier nemlig rundt når forriglingen
utføres.
3.)
Lukk låsen og trekk alltid ut nøkkelen. Du klarer ikke å trekke ut nøkkelen når låsen er åpen. Sett
dekselet på låsen.
Demontere kulestangen:
1.)
Fjern dekselet fra låsen og klem det fast på håndtaket på nøkkelen.
Åpne låsen med nøkkelen.
2.)
Hold fast kulestangen og trekk ut håndhjulet i pilretning a. Dreie det deretter i pilretning b til det
stopper for å løsne det i opptrukket stilling.
Trekk kulestangen ut av koplingsrøret.
Nå kan du slippe håndhjulet. Det låses dermed av seg selv når det ikke er forriglet.
3.)
Legg kulestangen i bagasjerommet og plasser den slik at den er beskyttet mot støv og smuss.
4.)
Sett låsepluggen i koplingsrøret.
Henvisninger!
Hvis den avtakbare kulestangen må repareres eller tas fra hverandre, må dette alltid utføres av produsenten.
Monter det medfølgende skiltet på kjøretøyet på et godt synlig sted i nærheten av koplingsrøret eller i
bagasjerommet.
For å sikre at anordningen virker som den skal, må du påse at kulestangen og koplingsrøret alltid er rene.
Sørg for regelmessig vedlikehold og rengjøring av de mekaniske delene. Bruk bare grafitt til låsen.
Bruk fett eller olje uten harpiks til lagerpunkter, glideflater og kuler. Fett og olje fungerer også som ekstra
rustbeskyttelse.
Hvis du skal rengjøre kjøretøyet med damptrykk, må du demontere kulestangen og sette låsepluggen i
koplingsrøret. Kulestangen skal aldri rengjøres med damptrykk.
Obs!
Det følger med 2 nøkler til den avtakbare kulestangen. Noter deg nøkkelnr. ???? for eventuelle
etterbestillinger og oppbevar det på et sikkert sted.
? ? ? ?
40
40
Indicaciones de montaje:
Indicación:
En el sector de las superficies de contacto del enganche para remolque con el vehículo, se ha de eliminar la
protección de los insonorizante. En caso dado, eliminar las virutas de taladrado y tratar los puntos desnudos
de la carroceria (p. ej., taladros) con pintura anticorrosiva.
1.)
Montar el parachoques trasero de vehiculo. Separar del parachoques las sujeciones y soportes de serie,
pues ya no se necesitarán.
¡Atención! En ningún caso se podrán utilizar de nuevo los tornillos de serie!
2.)
Sólo para vehículos Variant hasta 42/2000,
Sólo para vehículos Lim hasta 38/2000
Aplicar la plantilla 10 en la zona inferior del paragolpes, fijarla y repasar el contorno del recorte.
3.)
Montar el juego de montaje de la instalación eléctrica según las instrucciones separadas.
El soporte de la base de enchufe es basculable y se saca girándolo hacia el lado por debajo del
paragolpes en caso de servicio con remolque (en sentido contrario a las agujas del reloj).
Es necesaria una base de enchufe especial con salida lateral del cable.
¡Atención! Al tender el juego de montaje de la instalación eléctrica se ha de prestar especial atención a
que el cable no pueda rozar la carrocería en ninguna posición del soporte de la base de enchufe
basculable.
4.)
Quitar la bola de enganche 2 (véase instrucciones de servicio separadas).
5.)
Introducir la pieza básica del enganche para remolque 1 en los largueros del vehículo y fijarla desde el
maletero con los nuevos tornillos 4 (por a).
Según las circunstancias, bajar el tubo de escape, desmontar la chapa calorífuga existente así como la
cápsula.
6.)
Aplicar la base 3 desde abajo contra el larguero del vehículo y fijarla contra torsión.
Alinear la pieza básica del enganche para remolque 1 con respecto al vehículo y apretar todos los
tornillos de forma aIternativa.
¡Atención! Par de apriete controlado por ángulo de giro (tornillos M10 x 105 de la calidad 10.9).
En primer lugar, apretar a 30 Nm (± 10% de tolerancia) todos los tornillos de forma alternativa (en
cruz). Reapretar después 180° (+ 30° de tolerancia) todos los tornillos de forma alternativa (en
cruz).
7.)
Fijar de nuevo el recubrimiento del paragolpes con los tornillos de serie.
Para el Variant además habrá de usarse la pieza de espuma con el n° VW 3B9 807 251 E.
8.)
La bola de rótula se manejarà según las instrucciones aparte. Con la bola de rótula quitada, el
tapacierre ha que introducirse siempre, hasta el tope, en el casquillo de alojamiento de la mencionada
barra. Tal alojamiento ha de estar siempre limpio.
Para evitar daños y suciedad, hay que depositar la barra de rótula de modo seguro y que no resbale.
Para guardar con toda seguridad la barra de rótula, su Concesionario V.A.G le podrá facilitar un
suplemento especial de rueda de reserva (pieza VW núm. 3B0 804 993 A).
9.)
Llaves y repuestos:
añadir una Ilave a las de repuesto del vehículo y/o anotar el número de Ilave (estampado en el paletón
de la misma).
¡Atención!
En cada montaje se tienen que usar tornillos nuevos (no usados) M10 x 105 - calidad 10.9 (item VW: N 907
721 01).
Reservado el derecho a introducir modificaciones.
9