Page 1
Form No. 3326-209 ® Workman ® 3200 & 4200 Véhicule utilitaire à moteur essence refroidi par liquide Modèle Nº 07211TC – Nº de série 220000001 et suivants Modèle Nº 07218 – Nº de série 220000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
êtes conscient que la qualité des York 10018 États-Unis. performances et la fiabilité sont des facteurs essentiels. TORO s’intéresse aussi à l’usage qui sera fait de la • ANSI/UL 558 ; Internal Combustion Engine, machine, ainsi qu’à la sécurité de l’utilisateur. Pour...
Table des matières Commande hydraulique à distance (option) Avant-propos Utilisation des raccords rapides Table des matières Dépannage de la commande hydraulique Instructions de sécurité à distance : Niveau de pression acoustique Niveau de vibrations Entretien courant Autocollants de sécurité et d’instructions Tableau et liste de contrôle des opérations d’entretien courant Caractéristiques techniques...
à l’adresse suivante : les consignes d’utilisation et d’entretien. Bien que la protection contre les risques et la prévention des The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South, accidents dépendent en partie de la conception et Bloomington, Minnesota 55420-1196, États-Unis.
12. Avant d’utiliser la machine, contrôlez toutes les d’accélérateur en position HORS SERVICE pièces et tous les accessoires. N’utilisez pas le (le cas échéant). véhicule en cas d’anomalie. Corrigez le problème C. Placez le sélecteur de vitesses au POINT avant d’utiliser de nouveau la machine ou MORT et appuyez sur la pédale l’accessoire.
Page 6
susceptibles de vous faire perdre le contrôle 21. Avant de quitter le siège : de la machine. A. Immobilisez la machine. H. Lors du déchargement, ne laissez personne B. Abaissez le plateau. se tenir derrière le véhicule et ne déversez jamais la charge sur les pieds de qui que ce C.
La garantie de la société TORO risque alors d’être annulée. 33. Aucune modification ne peut être apportée à ce véhicule sans l’autorisation de la société TORO.
Autocollants de sécurité et d’instructions SYMBOLE D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE ECRASEMENT DE TOUT LE ECRASEMENT DES ORTEILS ECRASEMENT LATERAL DES MUTILATION DES DOIGTS MUTILATION DU PIED DE SECURITE SECURITE GENERAL CORPS PAR LE HAUT OU DU PIED PAR LE HAUT DOIGTS OU DE LA MAIN OU DE LA MAIN RESTER A BONNE DISTANCE RESTER A BONNE DISTANCE DU...
Page 9
TREMIE FERMEE TREMIE OUVERTE ROTATION DANS LE NE PAS SOUDER NE PAS PERCER ABAISSEMENT DU PLATEAU RELEVAGE DU PLATEAU DU ROTATION DANS LE ACTION INTERDITE OU SENS INVERSE DES ZONE DANGEREUSE SENS DES AIGUILLES DU VEHICULE VEHICULE AIGUILLES D'UNE D'UNE MONTRE MONTRE 635 kg PROJECTION D'OBJETS –...
pont DeDion (l’essieu porteur Caractéristiques Suspension arrière : est indépendant de la boîte-pont), ressort à lames et amortisseurs doubles. techniques direction assistée, volant Système de direction : inclinable à 3 positions, 3- ⁄ de braquage d’une butée à l’autre. Rapport 17,5:1, volant de 35 cm de diamètre. Véhicule ouvert à...
Page 11
la pédale d’embrayage Verrouillages de sécurité : doit être enfoncée pour mettre le moteur en marche. Vitesse de déplacement : Vitesses en marche avant avec pneus arrière de 23" Gamme haute : 12/18,5/31,9 km/h Gamme basse : 4,7/7,2/12,4 km/h Vitesses en marche arrière avec pneus de 24" Gamme haute : 11,6 km/h Gamme basse : 4,5 km/h Spécifications générales (approx.)
Protection anti-retournement (ROPS) Fixation de la protection anti- Vis d’assemblage ⁄ -13 x 3" retournement (ROPS) Contre-écrous ⁄ Manuel de l’utilisateur (Véhicule) À lire avant d’utiliser la machine Catalogue de pièces Fiche d’enregistrement À remplir et à renvoyer à Toro...
de montage du feu de position arrière, l’arrière de Montage des ailes arrière l’aile et la plaque du feu de position arrière avec (Fig. 1-2) les (2) vis, rondelles et écrous retirés précédemment. Desserrez les contre-écrous et les vis de fixation des plaques de feu de position arrière aux pattes Du côté...
Fixez le volant à l’arbre avec l’écrou de blocage et serrez-le à 14-20 Nm. Posez le couvre-moyeu sur le volant. AVANT Figure 6 Figure 4 1. Protection anti-retournement (ROPS) 1. Volant 2. Supports de fixation 2. Écrou de blocage 3. Couvre-moyeu 4.
Page 15
Figure 8 Figure 7 1. Câble positif (+) 1. Couvercle de la batterie 2. Patte de retenue 2. Bouton 3. Socle de la batterie Raccordez le câble positif (rouge) de la batterie à la borne positive (+) et le câble négatif (noir) à la Enlevez les bouchons de remplissage de la borne négative (–) et fixez-les en place à...
En les poussant vers l’intérieur, ôtez les axes Dépose du plateau intégral de chape fixant les extrémités des tiges de (Modèle 07212 uniquement) cylindre aux plaques de fixation du plateau (fig. 10). Mettez le moteur en marche. Engagez le levier de levage hydraulique puis abaissez le plateau Enlevez les goupilles d’arrêt et les axes de chape jusqu’à...
Page 17
PRUDENCE : Le plateau intégral pèse environ 78 kg ; par conséquent, n’essayez pas de l’installer ou de le déposer seul. Demandez de l’aide à deux ou trois personnes. Placez avec soin le plateau sur le châssis du véhicule en alignant les alésages de la plaque de pivot arrière du plateau avec ceux présents dans la gorge de châssis arrière, puis installez (2) axes de chape et goupilles d’arrêt (fig.
Avant l’emploi Viscosités SAE PRUDENCE Avant tout entretien ou réglage de la machine, 10W-30 10W-40 10W-50 coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et retirez la clé du commutateur d’allumage. Déchargez 5W-30 le plateau ou tout autre accessoire accouplé à la —10 ¡C —20...
Capacité approximative du réservoir de carburant : EXCESSIVEMENT. Remettez le bouchon du 26,5 l. réservoir. LA SOCIÉTÉ TORO CONSEILLE VIVEMENT Pour éviter les risques d’incendie, essuyez le D’UTILISER DE L’ESSENCE ORDINAIRE SANS carburant éventuellement répandu. PLOMB PROPRE ET FRAÎCHE DANS LES PRODUITS À...
Contrôle du circuit de refroidissement (Fig. 17) Capacité du circuit de refroidissement : 3,8 l. Le circuit de refroidissement contient un mélange 50/50 d’eau et d’antigel permanent à l’éthylène glycol. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement au début de chaque journée de travail, avant même de mettre le moteur en marche.
Contrôle de l’huile du différentiel Contrôle de la pression des avant pneus Vérifiez la pression des pneus toutes les 8 heures ou Modèle à quatre roues motrices une fois par jour pour maintenir la pression correcte. seulement (Fig. 19) La pression d’air maximale est de 138 kPa (20 psi) Le différentiel est rempli d’huile 10W30.
PNEUS AVANT 23" Pression des pneus (p.s.i.) Contrôle du liquide de frein (Fig. 20) La machine est expédiée de l’usine avec du liquide de type “DOT 3” dans le réservoir de liquide de frein. Vérifiez le niveau de liquide avant de mettre le moteur en marche pour la première fois, puis toutes les 8 heures ou une fois par jour.
Commandes Levier de vitesses (Fig. 22) – Enfoncez la pédale Pédale d’accélérateur (Fig. 21) – La pédale d’embrayage au maximum et déplacez le levier de d’accélérateur permet à l’utilisateur de varier le régime vitesses au rapport voulu. La grille de changement de moteur et la vitesse de déplacement du véhicule vitesses est illustrée ci-dessous.
A. Le véhicule doit être complètement arrêté pour alterner entre les gammes haute et basse. B. Ne sélectionner la gamme que lorsque le véhicule se trouve sur une surface plane. C. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. D. Poussez le levier complètement en avant pour sélectionner la gamme haute, et en arrière pour sélectionner la gamme basse.
Page 25
Poussez sur la clé pour la tourner. Vous pouvez immédiatement le moteur et demandez conseil à votre retirer la clé dans n’importe quelle position. concessionnaire TORO le plus proche. Important N’utilisez pas le véhicule avant de l’avoir parfaitement réparé, au risque d’endommager le moteur.
15 Vérifiez tous les niveaux et faites l’appoint le cas secondes de suite. Après 15 secondes de échéant avec les liquides spécifiés par Toro. lancement continu, attendez 60 secondes avant d’actionner de nouveau le démarreur.
Ne poussez pas ou ne remorquez pas le véhicule • Reportez-vous à la section Entretien du manuel pour le faire démarrer, au risque d’endommager d’utilisation en ce qui concerne les contrôles la transmission. spéciaux à effectuer pendant le rodage. Arrêt du véhicule Contrôle du système de sécurité...
par des embûches courantes. Les branches d’arbres, ATTENTION câbles, autres véhicules, souches, fossés, fosses de sable et autres obstacles courants dans les parcs et les Le Workman ® est un véhicule à usage non routier ; sa terrains de golf peuvent tous poser un risque pour conception, ses équipements et sa construction le l’utilisateur et le passager.
Si cela se produit, cela signifie que Renversement du véhicule vous braquez trop brusquement pour la vitesse de déplacement du véhicule. Ralentissez ! Le TORO Workman ® est équipé d’un arceau de sécurité, de sangles diagonales et ventrales, et d’une Freinage poignée de maintien.
La meilleure façon pour l’utilisateur d’éviter de Pentes provoquer des accidents graves ou mortels est de se familiariser avec le fonctionnement correct du véhicule Soyez particulièrement prudent sur les pentes. Ne vous utilitaire, de rester vigilant et d’éviter les actions ou les avancez jamais sur des pentes à...
Remarque : Le Workman offre un excellent largeur sur 165 cm de longueur et peut transporter un ® rendement en côte qui est encore amélioré par le chargement maximal de 746 kg uniformément réparti. blocage du différentiel. La motricité en montée peut Les charges varient selon la manière dont elles sont aussi être accrue si l’on ajoute une masse à...
à fort pourcentage. En cas d’urgence, vous pouvez remorquer le véhicule sur une courte distance. Cependant, la société Toro ne • Si vous bloquez le différentiel pour prendre des recommande pas de le faire régulièrement.
Plusieurs types de flèches d’attelage sont disponibles pour le Workman selon l’application. Pour tout ® renseignement complémentaire, adressez-vous à votre concessionnaire TORO agréé. Lorsqu’il est équipé d’un crochet d’attelage boulonné sur le tube de pont arrière, le Workman ® peut tracter des remorques ou des accessoires dont le poids brut peut atteindre 560 kg.
Page 34
Position Hors service : Position normale du (hors service). Si l’on maintient momentanément le distributeur de commande quand il n’est pas utilisé. levier de commande dans cette position, puis qu’on le Cette position permet à l’huile qui quitte la soupape de relâche, l’huile est dirigée vers le raccord rapide “A”, dérivation de traverser le distributeur hydraulique à...
Important Nettoyez et posez le bouchon protecteur PRUDENCE et les pare-poussière aux extrémités des raccords lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Soyez prudent lorsque vous déplacez le levier en position de flottement, car l’accessoire arrière peut alors s’abaisser librement. Dépannage de la commande hydraulique à...
Entretien courant Tableau et liste de contrôle des opérations d’entretien courant Entretien journalier : (copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement). Vous trouverez les liquides spécifiés dans les sections correspondantes du Manuel d’utilisation. Élément à contrôler Contrôle d’entretien journalier pour la semaine du ___________ ✓...
Tableau de référence rapide Tableau pour véhicule à 4 roue smotrices Niveau d’huile moteur Vidange de l’huile moteur Niveau d’huile de boîte-pont/réservoir hydraulique (jauge) Courroies (régulateur, pompe à eau, pompe hydraulique) Niveau/remplissage du liquide de refroidissement Carburant (essence sans plomb uniquement) Points de graissage (34) 100 heures Écran du radiateur 8.1.
Lubrification Graissage des roulements et des bagues (Fig. 28-34) ATTENTION Avant tout entretien ou réglage de la machine, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et retirez la clé du commutateur d’allumage. Déchargez le plateau ou tout autre accessoire accouplé à la machine avant de travailler en dessous.
Important Service intensif Dans les conditions indiquées ci-dessous, doublez la fréquence des entretiens. • Fonctionnement dans le désert Figure 31 • Fonctionnement par temps froid (au-dessous de 0° C) • Remorque ou attelage à 5ème roue • Fonctionnement fréquent sur routes poussiéreuses •...
ATTENTION Avant tout entretien ou réglage de la machine, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et retirez la clé du commutateur d’allumage. Déchargez le plateau ou tout autre accessoire accouplé à la machine avant de travailler en dessous. Placez toujours la béquille sur le vérin de levage déployé...
Figure 37 1. Point de levage avant Figure 39 1. Fixations du filtre à air 2. Cuvette à poussière 3. Filtre Sortez l’élément filtrant du corps du filtre avec précaution pour ne pas déloger trop de poussière. Figure 38 1. Points de levage arrière Évitez de cogner l’élément contre les parois du filtre.
Recherchez les trous et déchirures éventuels filtre jusqu’à ce que le joint touche la plaque de en plaçant l’élément devant une lumière forte. fixation, puis serrez-le encore de ⁄ à ⁄ de tour. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT Vérifiez que l’élément de rechange n’a pas été endommagé...
Nettoyage du circuit de refroidissement moteur (Fig. 43) Nettoyez chaque jour les débris accumulés autour du moteur et du radiateur. Nettoyez-les plus fréquemment si vous travaillez dans un environnement très sale. Coupez le moteur. Nettoyez soigneusement la surface du moteur. Soulevez et déposez l’écran à...
Retirez le bouchon de vidange du liquide de refroidissement et laissez le liquide s’écouler dans le bac de vidange. Remettez le bouchon quand tout le liquide s’est écoulé. Versez avec précaution un mélange 50/50 d’eau et d’antigel permanent à l’éthylène glycol dans le radiateur.
Changez le filtre hydraulique après les 10 premières (Fig. 50) heures de fonctionnement, puis toutes les 800 heures. Utilisez le filtre de rechange Toro (Réf. 54-0110). Changez le liquide hydraulique de la boîte-pont, le Important L’utilisation de tout autre filtre peut filtre et nettoyez la crépine toutes les 800 heures.
Figure 51 1. Filtre hydraulique 2. Joint Lubrifiez le joint du filtre neuf. Figure 52 Vérifiez la propreté de la surface de montage du 1. Différentiel avant filtre, et vissez le filtre jusqu’à ce que le joint 2. Bouchon de remplissage/contrôle 3.
Figure 53 1. Crépine hydraulique Figure 54 Déposez la crépine et nettoyez par rinçage à Important : Remplacez la bougie si elle est fissurée, contre-courant avec un dégraisseur propre. calaminée, encrassée ou défaillante. Ne nettoyez pas Laissez sécher à l’air libre avant la repose. les électrodes de bougies à...
Serrez l’écrou de blocage une fois le réglage Raccrochez le ressort de rappel au levier effectué. d’embrayage. Vérifiez que le bord arrière de la pédale d’embrayage est à 14 cm ± 3 mm du haut du plancher quadrillé. Si ce n’est pas le cas, réglez la butée supérieure de la pédale d’embrayage.
Desserrez les écrous de fixation du câble de Réglage des câbles de blocage du différentiel à la patte de la boîte-pont. changement de vitesses (Fig. 60) Vérifiez le réglage toutes les 200 heures. Placez le levier de vitesses au point mort. Retirez les axes de chape qui fixent les câbles aux bras de sélection de la boîte-pont.
Si le moteur ne se lance pas, vous devez décharger le plateau (l’accessoire) puis le déposer pour effectuer l’entretien du moteur ou de la boîte-pont. Fusibles (Fig. 64) Le système électrique de la machine est protégé par 3 fusibles situés sous le côté droit du tableau de bord. FUSIBLES OUVERT –...
Desserrez les boutons de fixation du couvercle de Entretien de la batterie la batterie au socle de la batterie, et faites coulisser le couvercle pour le déposer. Maintenez le niveau correct d’électrolyte et gardez le dessus de la batterie propre. Si la Raccordez un câble volant entre les bornes machine est remisée dans un endroit où...
Programme d’entretien Programme d’entretien minimum recommandé Procédure Périodicité des entretiens Contrôlez le niveau d’électrolyte dans la batterie Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Contrôlez les connexions des câbles de la batterie les 50 les 100 les 200 les 400 les 800 Contrôlez le filtre à...
Utilisez le numéro de pièce. Pour commander des pièces de rechange à un distributeur TORO agréé, fournissez les renseignements suivants : Numéros de modèle et de série Numéro de pièce, description et quantité de...