Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Déchiqueteur de broussailles
BC-25
N° de modèle 22614—N° de série 311000001 et suivants
N° de modèle 22614G—N° de série 311000001 et suivants
N° de modèle 32614—N° de série 312000001 et suivants
Form No. 3373-144 Rev A
G017901
*3373-144* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 22614

  • Page 1 Form No. 3373-144 Rev A Déchiqueteur de broussailles BC-25 N° de modèle 22614—N° de série 311000001 et suivants N° de modèle 22614G—N° de série 311000001 et suivants N° de modèle 32614—N° de série 312000001 et suivants G017901 *3373-144* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un dépositaire agréé ou le service après-vente Toro pour l'entretien de votre machine, pour Faites attention aux lignes électriques aériennes vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir dans la zone de travail. Vous risquez de vous des renseignements complémentaires, munissez-vous des électrocuter ou de provoquer une explosion si vous...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dépistage des défauts ............27 Figure 2 Table des matières Introduction ..............2 Sécurité ................ 4 Consignes de sécurité..........4 Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 7 Vue d'ensemble du produit ..........9 Commandes ............9 Caractéristiques techniques ........10 Utilisation ..............10 Remorquage ............10 Pneus et roues............11 Avant l'utilisation............11...
  • Page 4: Sécurité

    Assurez-vous que les feux stop, les feux de recul ne peut pas être impliquée dans des problèmes individuels et les clignotants du véhicule tracteur fonctionnent entre vous et votre dépositaire ou The Toro Company. correctement. Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler gratuitement •...
  • Page 5 • Faites marche arrière avec prudence, en vous faisant proximité peuvent être gravement blessés si ces règles ne guider par une personne à l'extérieur du véhicule. sont pas respectées. • N'autorisez jamais personne à s'asseoir sur la machine ou • Ne faites jamais tourner le moteur dans un local fermé.
  • Page 6 – Vérifiez que la machine est correctement fixée. • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que des pièces de rechange Toro d'origine. Entretien et remisage • Arrêtez le moteur. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement avant de régler, de nettoyer ou de...
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 117–2718 119-4698 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n’utilisez pas cette machine à...
  • Page 8 117–4979 1. Courroie en rotation – gardez les déflecteurs en place 120-3738 1. Lorsque vous déchiquetez des branches de 10 à 15 cm de diamètre, coupez-les en morceaux de 91 cm ou moins pour éviter de boucher le déchiqueteur.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit 10 11 G017902 Figure 3 1. Chaînes de sécurité 10. Starter 2. Coupleur 11. Accélérateur 3. Béquille 12. Filtre à air 4. Bouton de verrouillage de déflecteur 13. Commutateur à clé 5. Déflecteur 14. Jauge du niveau de carburant 6.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Utilisation Remarque: Les spécifications et la conception sont Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont susceptibles de modifications sans préavis. déterminés d'après la position de conduite. Ouverture de la trémie 15 cm (6") de diamètre maximum Important: Avant d’utiliser la machine, contrôlez les Longueur 282 cm (111")
  • Page 11: Pneus Et Roues

    Avant l'utilisation ATTENTION • Si la boule d'attelage n'est pas engagée Lisez attentivement les autocollants de sécurité de la machine. correctement dans son logement sur le coupleur et si le mécanisme de blocage du • Portez un casque, des protecteurs d'oreilles, des gants coupleur n'est pas verrouillé...
  • Page 12: Ajout De Carburant

    Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité Utilisez de l'essence sans plomb (indice d'octane 87 ou plus statique peut se former lors du ravitaillement, à la pompe). À défaut d'essence ordinaire sans plomb, de l'essence ordinaire au plomb peut être utilisée à la rigueur. produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence.
  • Page 13: Compteur Horaire

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et arrêtez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile. 4.
  • Page 14: Changer La Position Du Déflecteur

    Remarque: L'usage du starter n'est généralement pas requis si le moteur est chaud. G016610 Figure 12 G016608 Figure 10 1. Starter 2. Accélérateur 1. Bouton de la goupille de 2. Bouton de blocage verrouillage 2. Déplacez la commande d'accélérateur d'un tiers de sa course vers la position haut régime (Figure 12).
  • Page 15: Utilisation Du Déchiqueteur De Broussailles

    minute avant de l'arrêter. Cela l'aide à refroidir avant de 3. Mettez le moteur en marche (voir Démarrage du s'arrêter. En cas d'urgence, le moteur peut être arrêté moteur) et laissez-le tourner au ralenti pendant deux immédiatement. minutes. 2. Tournez la clé de contact à la position arrêt (Figure 13). 4.
  • Page 16 de toutes les pièces mobiles. Débranchez les fils des bougies d'allumage et écartez-les pour prévenir tout démarrage accidentel. • Le matériau accumulé ne doit jamais arriver à moins de 76 mm (3") de l'ouverture de l'éjecteur. Déplacez le déchiqueteur ou la pile de copeaux au besoin.
  • Page 17: Entretien

    Entretien Important: Avant tout entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes jusqu'à l'arrêt complet et au refroidissement de toutes les pièces mobiles, puis débranchez le fil des bougies. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 50 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement •...
  • Page 18: Graissage Des Roulements Des Roues

    Entretien du moteur Important: Injectez la graisse lentement et avec précaution pour ne pas endommager les joints des roulements. Entretien du filtre à air Graissage des roulements des Retrait du filtre à air roues 1. Dévissez le bouton et déposez le couvercle du filtre à Périodicité...
  • Page 19: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Vidange et remplacement de l'huile 3. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide, puis rincez-le moteur soigneusement. Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures 4. Séchez le préfiltre en le serrant dans un chiffon propre de fonctionnement et puis finissez de le sécher à...
  • Page 20: Entretien De La Bougie

    7. Versez de l'huile neuve du type voulu dans le trou 2. Nettoyez la surface autour des bougies. central du filtre jusqu'à ce que le niveau atteigne la base 3. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. des filetages. 8. Attendez une à deux minutes que l'huile soit absorbée Contrôle de la bougie par le filtre, puis videz l'excédent.
  • Page 21: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien des courroies Entretien du système d'alimentation Réglage de la tension de la courroie d'entraînement Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez la tension de la Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures courroie d’entraînement.
  • Page 22: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Remplacement de la courroie d'entraînement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Remarque: Remplacez la courroie si elle semble usée, fissurée, glacée ou endommagée. 1. Retirez les boulons et rondelles qui fixent le protège-courroie à la machine. 2. Déposez le protège-courroie (Figure 25). G016617 3.
  • Page 23: Entretien Du Bloc De Coupe

    Entretien du bloc de coupe Contrôle du bloc de coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vérifiez que le bord du bloc de coupe est bien net et ne se trouve pas à plus de 3,2 mm (1/8”) de la lame. Remplacez le bloc de coupe s'il est usé...
  • Page 24: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Contrôle des pneus Important: Gardez toujours la batterie chargée au Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures maximum (densité 1,265). Cela est particulièrement Remarque: Une pression de gonflage incorrecte peut important pour prévenir la dégradation de la batterie si entraîner la défaillance des pneus et une perte de contrôle la température tombe en dessous de 0 ºC (32 ºF).
  • Page 25: Remisage

    Remisage Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés, les copeaux et la sciure pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le boîtier du ventilateur.
  • Page 26 17. Rangez la machine dans endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. 18. Couvrez-la pour la protéger et la garder propre.
  • Page 27 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le starter est en service. 1. Utilisez le starter pour démarrer le moteur à froid. 2. Le réservoir de carburant est vide. 2. Faites le plein de carburant frais. 3.
  • Page 28 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

22614g32614Bc-25

Table des Matières