Hinweis Schutzart; Types Of Protection; Information Classe De Protection - ARIS N Série Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Hinweis Schutzarten
IP54 (Standard), IP65/66/67 (Option)
Für alle Antriebe sind die nachfolgend aufgeführten
Punkte unbedingt zu beachten:
Die Inbetriebnahme des Antriebes ist nur zulässig
bei ordnungsgemäß geschlossener Haube sowie
geschlossener Kabeleinführungen.
1. Kabeleinführungen
• Bei Lagerung, Montage und Inbetriebnahme ist
unbedingt dafür Sorge zu tragen, dass die Kabel-
einführungen fachgerecht verschlossen sind.
Es dürfen nur Kabel verwendet werden, die für
den Durchmesser der Kabeleinführungen geeig-
net sind.
2. Haubenmontage
• Bei der Haubenmontage ist auf einwandfreien
Sitz des O-Rings und der 3 Pertinaxscheiben
(bis IP65) oder der 4 O-Ringe (ab IP66) zu achten.
• Die Haube darf an der Anschlussfläche keine
Beschädigungen aufweisen.
• Die Haubenschrauben gleichmäßig anziehen.
3. Gehäuse/Haube
• Es dürfen keine zusätzlichen Bohrungen in das
Antriebsgehäuse und die Haube eingebracht
werden.
Baureihe N/K/K-A/V

Types of Protection

IP54 (Standard), IP65/66/67 (Option)
The following must be strictly observed for all types of
actuators:
Actuators may be set into operation only with properly
closed covers and sealed cable entries.
1. Cable Entries
• When storing, installing or setting into operation
make sure that all cable entries are always
perfectly sealed. Use only cables suitable for the
diameters of cable entries.
2. Installation of Cover
• When installing the cover ensure proper seat of
the O-ring and the 3 Pertinax washers (up to
IP65) or the 4 O-rings (from IP66).
• The faying surface of the cover must not show
any signs of damage.
• Tighten the screws of the cover evenly.
3. Housing/Cover
• No additional bore holes are permitted in the
housing or cover of the actuator.
Information Classes de
protection IP54 (standard),
IP65/66/67 (en option)
Pour tous les actionneurs, veuillez strictement respecter
les points suivants :
La mise en service de l'actionneur n'est autorisée que
lorsque le capot et les entrées de câble sont correctement
fermés.
1. Entrées de câble
• Lors du stockage, du montage et de la mise en
service, veillez strictement à ce que les entrées de
câble soient correctement fermées. N'utiliser que
des câbles correspondant au diamètre des entrées
de câble.
2. Montage du capot
• Lors du montage du capot, veillez à la bonne
assise du joint torique et des trois disques Pertinax
(jusqu'au IP65) ou des 4 joints toriques (à partir
du IP66).
• La face de raccordement du capot ne doit présen-
ter aucun endommagement.
• Serrez les vis du capot de manière égale.
3. Boîtier/Capot
• Aucun alésage supplémentaire ne doit être réa-
lisé sur le boîtier de l'actionneur ou sur le capot.
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

K sérieK-a sérieV série

Table des Matières