ARIS N Série Instructions De Service page 8

Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise/Montagehinweise
• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme die Dichtigkeit
der Kabeleinführungen und Blindstopfen.
• Ziehen Sie die Haubenschrauben gleichmäßig fest an.
• Nicht in Betrieb nehmen, bevor Endschalter ein­
gestellt worden sind.
• Schützen Sie den Antrieb vor Witterungseinflüssen
(z.B. durch ein Schutzdach).
• Antrieb keinen harten Erschütterungen aussetzen
(z.B. durch Fallenlassen).
• Keine Seile, Haken u.ä. direkt am Antrieb befestigen.
• Antrieb nicht am Handrad anheben.
• Dauerhaftes Überlasten und Blockieren des Antriebs
führt zu Antriebsschäden.
• Funkenlöschkondensatoren können Einfluss auf die
Drehrichtungsstabilität der Antriebe nehmen und zu
Schäden führen.
• Verwenden Sie nur ARIS Original­Zubehör.
Vor dem Einbau von Kupplungen beachten
Die Abtriebswellen nicht gewaltsam drehen.
Abtriebswelle und Armaturenspindel müssen zentrisch
laufen (evtl. Ausgleich durch elastische Kupplung).
8
Safety Instructions/Installation Instructions
• Check imperviousness of cable entries and blind plugs
prior to setting into operation.
• Tighten evenly all screws of the cover.
• Do not start operation before properly setting the
limit stop switches.
• Protect actuators from atmospheric exposure
(e.g. canopy).
• Protect actuators from shocks and impacts
(e.g. by dropping it).
• Do not fasten ropes, hooks or similar directly to the
actuator.
• Do not lift the actuator by the hand wheel.
• Permanent overloading and blocking of the actuator
may damage it.
• Spark quenching condensers may affect the sense of
rotation stability of the actuator and cause damage.
• Use only original ARIS accessories.
Note when installing couplings
Do not turn the output shaft by force.
Output shaft and fittings spindle must be running centred
(compensate with flexible coupling, if necessary).
Precautions d'emploi/Instructions de montage
• Avant la mise en service, vérifiez l'étanchéité des
câbles, des entrées de câbles et des tampons borgnes.
• Serrez les vis du capot avec la même intensité.
• Ne pas mettre l'actionneur en marche avant que les
interrupteurs de fin de course ne aient été réglés.
• Protégez l'actionneur des intempéries
(p. ex. par un toit de protection)
• Protégez l'actionneur des chocs violents
(p. ex. ne pas le laisser tomber).
• Ne rien accrocher directement à l'actionneur
(câbles, crochets etc.).
• Ne pas soulever l'actionneur par la manivelle.
• Une surcharge et un blocage permanents de l'action-
neur entraînent un dysfonctionnement.
• Les condensateurs à étouffement d'étincelles peuvent
influencer la stabilité du sens de rotation des action-
neurs et provoquer des dommages.
• N'utilisez que des accessoires originaux ARIS.
Avant l'installation des accouplements,
veillez à ce que
L'arbre de sortie ne soit pas tourné avec force.
L'arbre de sortie et la tige de la robinetterie doivent
tourner de manière centrée (évtl. équilibrage par accou-
plement élastique).
Baureihe N/K/K-A/V

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

K sérieK-a sérieV série

Table des Matières