Montage
Laternenbefestigung
1. Ventilantrieb mit montiertem Befesti-
gungsflansch L auf Ventilhals A setzen.
2. Befestigungsflansch L mit den 4 Gewin-
destiften G arretieren.
Mitnehmerverbindung
1. Überwurfmutter U über Ventilspindel W
stecken.
2. – bei Ventilspindel ohne Gewinde
geteilten Mitnehmerring R in Nut der
Ventilspindel W setzen.
– bei Ventilspindel mit Gewinde vollen
Mitnehmerring R auf Ventilspindel
W schrauben und mit Gewindestift F
arretieren.
3. Ventilspindel W so in Spindelmutter S
führen, dass Mitnehmerring R nicht mehr
sichtbar ist.
4. Überwurfmutter U auf Spindelmutter S
festdrehen.
Zwischen Spindelmutter S und
Ventil spindel W darf ein geringes
Spiel zur Aufnahme von Toleranzen
zwi schen Antrieb und Armatur
sein. Spiel möglichst gering halten.
5. Überwurfmutter U mit Gewindestift F
arretieren.
32
32
Installation
Bracket Assembly
1. Place valve actuator with attached
flange L onto valve neck A.
2. Lock flange L with the 4 headless pins G.
Drive type fastening
1. Place union nut U onto valve spindle W.
2. – for valve spindles without thread:
place split clutch drive ring R into the
channel of valve spindle W
– for threaded valve spindles: screw
solid clutch drive ring R onto valve
spindle W and lock with headless
pin F.
3. Introduce valve spindle W into spindle
nut S until the clutch drive ring R is not
anymore visible.
4. Fasten union nut U on spindle nut S.
Clearance between spindle nut
S and valve spindle W should
be minimal to compensate for
tolerances between actuator and
fitting. Keep clearance as small as
possible.
5. Lock union nut U with headless pin F.
Montage
Fixation des lanternes
1. Placez le servomoteur pour soupapes avec
la bride de fixation montée L sur le collet de
soupape A.
2. Arrêtez la bride de fixation L à l'aide des 4
goupilles filetées G.
Connexion à entraînement
1. Placez l'écrou-raccord U sur la tige de sou-
pape W.
2. – pour la tige de soupape sans filet, placez
la bague d'entraînement R dans la rainure
de la tige de soupape W
– pour la tige de soupape avec filet, vissez
la bague d'entraînement R en entier sur la
tige de soupape W et arrêtez à l'aide de la
goupille filetée F.
3. Entrez la tige de soupape W dans la tige
filetée S de manière à ce que la bague d'en-
traînement ne soit plus visible.
4. Fixez en tournant l'écrou-raccord U sur la
tige filetée.
Pour la réception des tolérances entre
l'actionneur et la robinetterie, un leger
jeu entre la tige filetée S et la tige de
soupape W est admis. Veillez à ce que
le jeu ne soit pas trop important.
5. Arrêtez l'écrou-raccord U avec la goupille
filetée F.
L
A
G
S
X
L
G
A
X
U
S
F
W
R
Baureihe V
Baureihe N/K/K-A/V
Ø 6,5
Ø 4,5