Combustion Head Setting; Einstellung Des Flammkopfs; Réglage Tête De Combustion - Riello GAS 3 Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

EINSTELLUNG DES FLAMMKOPFS

Die Einstellung des Flammkopfs ist einzig von
der vom Brenner entwickelten Leistung abhän-
gig.
Daher muß vor der Einstellung des Flammkopfs
dieser Wert festgelegt werden.
Am Flammkopf sind zwei Einstellungen vorzu-
nehmen:
Gas und Luft. Dies erfolgt bei geöffnetem Bren-
ner (Abb. A), wenn der Brenner am Kessel
angebracht wird.
Gas-Einstellung
— Schraube 3)(B) lockern.
— Stellring 2) so drehen, bis die gefundene
Kerbe 4) mit dem Indexstift 5) zusammen-
fällt.
— Schraube 3) festziehen.
Luft-Einstellung
— Die zwei Schrauben 6)(B) lockern.
— Das Kniestück 1) nach vorne oder hinten
verschieben, so daß seine Hinterfläche 7)
mit dem gewünschten Einstellwert auf der
Skala 8) übereinstimmt.
— Schrauben 6) festziehen.
Achtung
die Kerbnummer für Gas und Luft sind gleich
und kann aus dem Diagramm (C) abgelesen
werden, je nach der Leistung, auf die der Bren-
ner eingestellt wird.
Beispiel
der Brenner GAS 3 ist an einem 240 kW-Kessel
angebracht. Bei einem Wirkungsgrad von 89%
muß der Brenner ca. 270 kW abgeben.
Aus dem Diagramm (C) geht hervor, daß zu die-
ser Leistung Gas und Luft auf Markierung 4,5
eingestellt werden müssen.
Merke
Das Diagramm gibt die optimale Einstellung des
Flammkopfes 2)(B) an. Falls der Gaszuleitungs-
druck sehr niedrig ist und dadurch der
gewünschte Druck (und folglich der gewünschte
Durchsatz) nicht erreicht werden kann, kann der
Stellring um weitere 1-2 Kerben geöffnet wer-
den. Siehe auch Anmerkung auf S. 15.
Nun den Brenner schließen:
— die Einheit A auf den beiden Gleitschienen
2)(A) verschieben.
— Schrauben 1) wieder anbringen.
Wichtiger Hinweis
Beim Schließen des Brenners ist es ratsam, das
Hochspannungskabel und das Kabel des Flam-
menfühlers vorsichtig nach außen zu ziehen, bis
sie leicht gespannt sind.
SETTING THE COMBUSTION HEAD
Combustion head adjustment depends exclu-
sively on output generated by the burner.
This value must therefore be set before adjust-
ing the combustion head.
Two head settings are available, i.e. the gas set-
ting and the air setting. These are made with the
burner open (fig. A), when securing the burner
to the boiler.
Gas adjustment
— Loosen screw 3)(B).
— Rotate the ring nut 2) so that indicator 5)
coincides with the required notch 4).
— Fasten screw 3).
Air adjustment
— Loosen the two screws 6)(B).
— Move the elbow 1) forwards or backwards so
that its rear surface 7) coincides with the
required notch on the plate 8).
— Fasten the screws 6).
Important
the notch number is the same for gas and air
and is taken from graph (C) according to the
output at which the burner is set.
Example
A GAS 3 burner is installed on a 240 kW boiler.
If a 89% efficiency rate is considered, the burner
should deliver approximately 270 kW.
Graph (C) indicates that for this capacity, the
gas and air should be set on notch 4.5.
N.B.
The graph indicates the optimum ring nut 2)(B)
setting. If mains pressure is very low and does
not permit the required pressure (and so the
required output), the ring nut may be opened by
a further 1-2 notches. See also the note on page
15.
Lastly, close the burner as follows:
— Slide unit A along the two slide bars 2)(A).
— Replace the screws 1).
Important
When fitting the burner on the two slide bars, it
is advisable to gently draw out the high tension
cable and flame detection probe cable until they
are slightly stretched.
19
REGLAGE TETE DE COMBUSTION
Le réglage de la tête de combustion dépend uni-
quement de la puissance développée par le brû-
leur.
Par conséquent, avant de régler la tête de com-
bustion, il faut déterminer cette valeur.
On a prévu deux réglages de la tête:
celui du gaz et celui de l'air. Ils s'effectuent avec
le brûleur ouvert, fig. (A), au moment de la fixa-
tion du brûleur à la chaudière.
Réglage gaz
— Desserrer la vis 3)(B).
— Tourner la bague 2) de façon à ce que l'index
5) coïncide avec l'encoche désirée 4).
— Bloquer la vis 3).
Réglage air
— Desserrer les deux vis 6)(B).
— Déplacer le coude 1) en avant ou en arrière
de façon à ce que son plan arrière 7) coïn-
cide avec l'encoche désirée sur la plaquette
8).
— Bloquer les vis 6).
Attention
le numéro de l'encoche pour le gaz et l'air est le
même et est déduit du diagramme (C) selon la
puissance à laquelle le brûleur est réglé.
Exemple
Le brûleur GAS 3, installé sur une chaudière de
240 kW avec un rendement de 89%, devra pro-
duire environ 270 kW.
Du diagramme (C) on déduit que pour cette
puissance les réglages du gaz et de l'air doivent
être effectués sur l'encoche 4,5 environ.
Note
Le diagramme indique le réglage idéal de la tête
2)(B). Si la pression dans le réseau d'alimenta-
tion du gaz est très basse et ne permet pas
d'atteindre la pression (et donc la puissance)
désiré, il est possible d'ouvrir ultérieurement la
bride de 1 ou 2 encoches. Voir également la
note page 15.
Pour finir, fermer le brûleur:
— Faire glisser le groupe A sur les deux guides
2)(A).
— Remettre les vis 1).
Attention
Au moment de la fermeture du brûleur sur les
deux guides, il faut tirer délicatement vers l'exté-
rieur le câble de haute tension et le petit câble
de la sonde de détection flamme, jusqu'à ce
qu'ils soient légèrement tendus.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières