Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions pour installation, utilisation et entretien
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
Brûleurs gaz à air soufflé
F
NL
Gasventilatorbranders
Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant
Tweetrapswerking progressief of modulerend
CODE
3753840
3753841
3754044
3754045
3754046
3754047
3754048
3754049
3754140
3754141
3754142
3754143
MODELE - MODEL
GAS 8 P/M
GAS 8 P/M
GAS 9 P/M
GAS 9 P/M
GAS 9 P/M
GAS 9 P/M
GAS 9 P/M
GAS 9 P/M
GAS 10 P/M
GAS 10 P/M
GAS 10 P/M
GAS 10 P/M
TYPE
538 T40
538 T40
540 T40
540 T40
540 T40
540 T40
540 T40
540 T40
541 T40
541 T40
541 T40
541 T40
2915738 (6) - 01/2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello GAS 8 P/M

  • Page 1 Brûleurs gaz à air soufflé Gasventilatorbranders Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant Tweetrapswerking progressief of modulerend CODE MODELE - MODEL TYPE 3753840 GAS 8 P/M 538 T40 3753841 GAS 8 P/M 538 T40 3754044 GAS 9 P/M 540 T40...
  • Page 2 La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à UNI EN ISO 9001. Legnago, 03.09.2014 Directeur Général Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. U. Ferretti Ing. R. Cattaneo...
  • Page 3: Table Des Matières

    Version en langue allemande disponible sur Duitstalige versie verkrijgbaar op aanvraag. demande. INDEX INDEX TECHNISCHE GEGEVENS ......page 5 DONNÉES TECHNIQUES .
  • Page 4: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES MODELE GAS 8 P/M GAS 9 P/M GAS 10 P/M TYPE 538 T40 540 T40 541 T40 PUISSANCE MAX. 1163 - 2210 1744 - 3488 2441 - 4885 1000 - 1900 1500 - 3000 2100 - 4200 Mcal/h MIN.
  • Page 5: Modeles Disponibles

    SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT 2ELL 2E(R)B LU - PL MODELES DISPONIBLES ALIMENTATION LONGUEUR MODELE DÉMARRAGE CODE ÉLECTRIQUE BUSE - mm GAS 8 P/M 3/230-400/50 Direct 3753840 GAS 8 P/M 3/230-400/50 Direct 3753841 GAS 9 P/M 3/230-400/50 Direct 3754044...
  • Page 6: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MODEL GAS 8 P/M GAS 9 P/M GAS 10 P/M TYPE 538 T40 540 T40 541 T40 VERMOGEN MAX. 1163 - 2210 1744 - 3488 2441 - 4885 BRANDER 1000 - 1900 1500 - 3000 2100 - 4200 Mcal/h MIN.
  • Page 7: Categorieën Gas

    SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT 2ELL 2E(R)B LU - PL BESCHIKBARE MODELLEN ELEKTRISCHE LENGTE MODEL START CODE VOEDING BRANDERKOP - mm GAS 8 P/M 3/230-400/50 Direct 3753840 GAS 8 P/M 3/230-400/50 Direct 3753841 GAS 9 P/M 3/230-400/50 Direct 3754044...
  • Page 8 A1 COD. 3000722 L = 110 L1 = 281 mm • GAS 8 P/M A2 COD. 3000723 L = 130 L1 = 314 mm • GAS 9 P/M A3 COD. 3000751 L = 130 L1 = 346 mm • GAS 10 P/M B1 COD.
  • Page 9: Accesoires

    ACCESSOIRES (sur demande) ACCESSOIRES (op aanvraag) (A) ENTRETOISE (A) TUSSENRING Sert à réduire la longueur de la tête des brûleurs Om de lengte van de branderkop in de vuur- ayant une tête courte 391-444-476. haard korter te maken bij toepassing van een L = épaisseur de l’entretoise standaard branderkop 391-444-476.
  • Page 10 D2078 GAS 8 P/M 1690 GAS 9 P/M 1870 GAS 10 P/M 2040 1101 GAS 8 P/M DN 80 1090 1541 1644 GAS 9 P/M DN 80 1200 1627 1757 GAS 10 P/M 508 DN 80 1320 1730 1860...
  • Page 11: Description Brûleur

    DESCRIPTION BRULEUR (A) BESCHRIJVING BRANDER (A) 1 Viseur flamme 1 Vlamkijkvenster 2 Anneaux de levage 2 Hefhaken 3 Guides pour ouverture brûleur et inspection de la 3 Glijstangen voor inspectie van brander en ver- tête de combustion (voir note) brandingskop (zie noot) 4 Tête de combustion (deux longueurs) 4 Verbrandingskop (2 lengtes) 5 Volet d'air fermé...
  • Page 12 GAS 8 P/M - MIN: 640 - 1163 kW • 550 - 1000 Mcal/h D760 GAS 9 P/M - MIN: 872 - 1744 kW • 750 - 1500 Mcal/h D351 GAS 10 P/M - MIN: 1140 - 2441 kW • 980 - 2100 Mcal/h...
  • Page 13: Plages De Puissance

    Exemple: voor de GAS 8 P/M kunt u kiezen tussen 640 en pour le GAS 8 P/M on peut la choisir entre 640 et 1163 kW (stemt overeen met 550 en 1000 Mcal/h). 1163 kW (équivalant à 550 et 1000 Mcal/h).
  • Page 14 D761 D762 D763 PERTE DE CHARGE DE LA VANNE PAPILLON DRUKVERLIEZEN GASVLINDERKLEP GAS 8 P/M GAS 9 P/M GAS 10 P/M 1150 0,59 0,87 1800 1,41 2,09 2500 1,08 1,60 1300 0,75 1,11 2000 1,74 2,58 2800 1,35 2,00 1450...
  • Page 15: Chaudière D'essai

    CHAUDIERE D'ESSAI (A) PROEFKETEL (A) Les plages de puissance de la page 12 ont été De werkingsvelden op blz. 12 zijn het resultaat van établies sur des chaudières d'essai spéciales, con- testen met speciale proefketels, conform de Richtlijn formément à la Directive Appareils à gaz 90/396/CE Gastoestellen 90/396/EG en conform de norm DIN et à...
  • Page 16 GAS 8 P/M M 16 GAS 9 P/M M 18 GAS 10 P/M M 20 Sonde d’ionisation Electrode Ionisatievoeler Ontstekingselektrode D101...
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION INSTALLATIE KETELPLAAT (A) PLAQUE CHAUDIERE (A) Boor gaten in de dichtingsplaat van de verbranding- Percer la plaque de fermeture de la chambre de skamer zoals aangegeven in fig. (A). Met behulp combustion comme sur la fig.(A). La position des van de thermische flensdichting - samen met de trous filetés peut être tracée en utilisant le joint bride brander geleverd - kunt u de juiste positie van de te...
  • Page 18 D759 ENCOCHES SUR LA BAGUE 2)(B) INKEPINGEN OP INSTELSCHIJF 2)(B)
  • Page 19: Fixation Du Bruleur A La Chaud- Iere (A)

    MAX à laquelle on (C) op basis van het MAX vermogen, waarop de pense faire fonctionner le brûleur. brander vermoedelijk zal werken. Exemple: Voorbeeld: GAS 8 P/M puissance thermique MAX 1500 GAS 8 P/M thermisch vermogen 1500 Mcal/h. Mcal/h. ENCOCHE: 4 INKEPING: 4...
  • Page 20 3970161 3970148 GF 4080/3 FRS 5080 DMV DLE 5080/11 3970162 3970149 GF 40100/3 FRS 5100 DMV DLE 5100/11 3970163 C mbar GAS 8 P/M GAS 9 P/M GAS 10 P/M Code 3970146 3970160 3970181 3970182 3970147 3970161 3970148 3970162 3970149...
  • Page 21: Ligne Alimentation Gaz

    LIGNE ALIMENTATION GAZ GASLEIDING • La rampe peut arriver par la droite ou par la • De gasstraat kan zich zowel rechts als links gauche selon les cas. bevinden, afhankelijk van de installatiemogelijk- heden. • Les électrovannes 8)-9) du gaz doivent être le plus •...
  • Page 22: Demarreur Etoile-Triangle Ster-Driehoek Schakelkast

    INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE EN USINE/DEMARRAGE DIRECT DU MOTEUR ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN DE FABRIEK/ DIRECTE START GAS 8 - 9 P/M D1941 INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE EN USINE/DEMARRAGE ETOILE-TRIANGLE DU MOTEUR STER-DRIEHOEK START ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN DE FABRIEK/ GAS 9 - 10 P/M D1942 DEMARREUR ETOILE-TRIANGLE STER-DRIEHOEK SCHAKELKAST...
  • Page 23: Installation Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHE INSTALLATIE ELEKTRISCHE INSTALLATIE uitgevoerd in de INSTALLATION ELECTRIQUE réalisée en usine fabriek SCHEMA (A) SCHEMA (A) Brûleurs GAS 8-9 P/M Branders GAS 8-9 P/M avec démarrage direct du moteur met directe start van de motor. • Ces modèles quittent l'usine, conçus pour une ali- •...
  • Page 24 FIXATION CABLES - BEVESTIGING KABELS BRANCHEMENT ELECTRIQUE GAS 8-9 P/M AVEC DEMARRAGE MOTEUR DIRECT ELEKTRISCHE AANSLUITING GAS 8-9 P/M MET DIRECTE START D1105 BRANCHEMENT ELECTRIQUE GAS 9-10 P/M AVEC DEMARRAGE ETOILE-TRIANGLE ELEKTRISCHE AANSLUITING GAS 9-10 P/M MET STER-DRIEHOEK START D1106 RWF40 D1964...
  • Page 25 De gasdichtheidscontrole heeft plaats alvorens de chaque mise en marche du brûleur. brander start. Section câbles schéma (B) Doorsnede kabels schema (B) GAS 8 P/M GAS 9 P/M GAS 8 P/M GAS 9 P/M 230V 400V 230V 400V 230V 400V 230V 400V...
  • Page 26 RELAIS THERMIQUE AFSTELLING THERMISCH RELAIS D867...
  • Page 27 REMARQUE NOOT Les télécommandes TR et TL ne sont pas néces- De thermostaten TR en TL zijn niet nodig indien saires quand le régulateur RWF40 est branché: leur de RWF40 is aangesloten voor modulerende fonction est assurée par le régulateur proprement werking.
  • Page 28 PRESSOSTAT GAZ MINIMUM PRESSOSTAT GAZ MAXIMUM PRESSOSTAT AIR MIN. GASDRUKSCHAKELAAR MAX. GASDRUKSCHAKELAAR LUCHTDRUKSCHAKELAAR D896...
  • Page 29: Réglages Avant L'allumage

    REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE AFSTELLINGEN VÓÓR DE ONTSTEKING Ouvrir les vannes manuelles situées en amont - Open handbediende kleppen vóór de la rampe du gaz. gasstraat. Régler le pressostat gaz minimum en début - Stel de min. gasdrukschakelaar af op het begin d'échelle (A) van de schaal (A) (min.
  • Page 30 D764 ENCOCHES SUR CYLINDRE 2)(B) INKEPINGEN OP CYLINDER 2)(B) 15)(A)p.10 13)(A)p.10...
  • Page 31: Réglage Brûleur

    (A). Par exemple: Bijvoorbeeld: pour le GAS 8 P/M, pour une variation de puissance voor de GAS 8 P/M met een schommeling in het entre 750 (MIN) et 1.500 (MAX) Mcal/h, le cylindre vermogen tussen 750 (MIN) en 1500 (MAX) Mcal/h, 2) doit se déplacer de l'encoche 1,5 (MIN) à...
  • Page 32 D764 ENCOCHES SUR CYLINDRE 2)(B) INKEPINGEN OP DE CILINDER 2)(B) 15)(A)p.10 13)(A)p.10...
  • Page 33 Pour effectuer le réglage de la tête, procéder de la Voor de afstelling van de branderkop, gaat u als façon suivante (le brûleur étant éteint): volgt te werk (met brander uit): - Etablir d'après le diagramme (A) les encoches - Uit diagram (A) de inkepingen afleiden voor het correspondant aux puissances MINI et MAXI gewenst MIN en MAX vermogen en zo ook de désirées et donc la course du cylindre 2)(B):...
  • Page 34: Servomoteur Servomotor Conectron

    SERVOMOTEUR SERVOMOTOR CONECTRON D682 SERVOMOTEUR SERVOMOTOR LANDIS D683...
  • Page 35: Servomoteur

    2 - SERVOMOTEUR (A) - (B) 2 - SERVOMOTOR (A) - (B) Le servomoteur 14)(A)p.10 peut être de la marque De servomotor 14)(A)p.10 is ofwel van het merk Conectron (A) ou de l'entreprise Landis (B). Conectron (A) ofwel van het merk Landis (B). Le servomoteur règle en même temps le volet d'air De servomotor regelt tegelijkertijd de luchtklep door au moyen de la came à...
  • Page 36 8)(A)p. 10 15)(A)p. 10 15)(A)p. 10 18)(A)p. 10...
  • Page 37: Eventuels Reglages Preliminaires

    4 - EVENTUELS REGLAGES PRELIMI- 4 - EVENTUELE VOORAFGAANDE REGE- NAIRES LINGEN Ils concernent le bras (B) du papillon du gaz, le Het betreft de hendel (B) van de gasvlinderklep, de tirant (A) qui commande le bras (B) et le tirant 7)(C) stang (A) die de hendel (B) stuurt en de stang 7)(C) qui commande le volet de l'air.
  • Page 38 15)(A)p. 10 8)(A)p. 10 19)(A)p.10...
  • Page 39: Puissance Maximum

    5 - PUISSANCE MAXIMUM 5 - VERMOGEN MAX Het max. vermogen wordt gekozen binnen het op La puissance MAX, 2e allure, est choisie dans la blz.12 aangegeven werkingsveld. gamme de fonctionnement MAX, figurant à la page MAX afstelling gas - De nok met variabel profiel 2)(A) loskoppelen van Réglage gaz Max de servomotor door op de hendel 9) te drukken.
  • Page 40 PRESSOSTAT AIR 7)(A)p. 10 LUCHTDRUKSCHAKELAAR 7)(A)p. 10 PRESSOSTAT GAZ MAXIMUM 17)(A)p. 10 MAX. GASDRUKSCHAKELAAR 17)(A)p. 10 PRESSOSTAT GAZ MINIMUM 7)(A)p. 20 MIN. GASDRUKSCHAKELAAR 7)(A)p. 20 D896 D1100...
  • Page 41: Pressostat De L'air

    7 - PUISSANCES INTERMEDIAIRES 7 - TUSSENLIGGENDE VERMOGENS (nécessaire surtout en cas de fonctionnement mod- (vooral nodig voor modulerende werking) ulant) Er zijn geen afstellingen nodig. Aucun réglage n'est nécessaire. Lucht De regeling wordt uitgevoerd door op de tussen- Le réglage est effectué en agissant sur les vis inter- schroeven 1)(C)p.38 in te werken waarmee het prof- médiaires 1)(A)p.38 de réglage du profil de la came, iel van de nok wordt geregeld.
  • Page 42: Allumage Normal

    ALLUMAGE NORMAL NORMALE ONTSTEKING (n° = secondes à partir de l’instant 0) (n° = seconden vanaf het ogenblik 0) LE BRULEUR NE S’ALLUME PAS BRANDER ONTSTEEKT NIET...
  • Page 43: Fonctionnement Brûleur

    FONCTIONNEMENT BRULEUR WERKING BRANDER DEMARRAGE BRULEUR (A) START BRANDER (A) • 0s : Fermeture télécommande TL. • 0s : Sluiting afstandsbesturing (thermostaat) Démarrage moteur ventilateur. • 6s : Démarrage servomoteur: il tourne vers la Start van de motor van de ventilator. droite de 130°, c'est à...
  • Page 44: Pour Ouvrir Bruleur - Brander Openen

    POUR OUVRIR BRULEUR - BRANDER OPENEN...
  • Page 45: Contrôles Finaux

    CONTROLES FINAUX EINDCONTROLES (brûleur en fonctionne- (met brander in werking) ment) • Maak een draad van de min. gasdrukschakelaar • Débrancher un fil du pressostat de seuil minimum los: gaz: • Open de afstandsbediening TL: • Ouvrir la télécommande TL: •...
  • Page 46 SYMBOLE INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Le brûleur ne démarre pas - Absence de courant électrique ..... . Fermer interrupteurs - Contrôler fusibles - Dispersion électrique à...
  • Page 47 SYMBOOL PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK AANGERADEN OPLOSSING De brander start niet - Geen stroom ........Schakelaars uitschakelen - aansluitingen con- troleren - Verlies aan de aarde en differentieelschakelaar .
  • Page 48 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...

Table des Matières