Refer to the Maintenance section of this manual for hydraulic system maintenance instructions. The gun support bar and the spray gun(s) can be use of Wagner-approved hydraulic fluid (P/N mounted on either side of the sprayer. 0555425) is mandatory in the hydraulic system. Do not use any other hydraulic fluid.
1. Check the hydraulic fluid daily. It should be at the “Full” 1. Follow the “Pressure Relief Filter Cap mark on the dipstick. If it is low, add only Wagner- Procedure” found in the Operation Assembly approved hydraulic fluid (P/N 0555425). Never add or section of this manual.
Servicing the Fluid Section LineCoat 840 and LineCoat 860 use of non-Wagner service parts may void warranty. Ask for original parts made by Wagner for best services. This pump should receive a routine servicing after approximately 1,000 hours Attention of use. Earlier servicing is required if there is...
102 cm H (40”) Allgemeine Beschreibung Die Linienspritzgeräte welche in dieser Betriebsanleitung Flüssigkeitsbereich Nassteile: beschrieben werden schliessen die LineCoat 820, LineCoat Stromloses vernickeltes verformbares Eisen, stromloser 840 und LineCoat 860 mit ein. Diese Airless-Spritzgeräte sind vernickelter unlegierter Kohlenstoffstahl, Edelstahl, elektrische Präzisionswerkzeuge welche zur Versprühung Wolframcarbid, Teflon, Thiokol imprägniertes Leder,...
Page 29
Grund abstellen, sei es zum unterhalt oder zur Regulierung eines Teils des Sprühsystems, zum Markierung „Full“ (Voll) stehen. Wechsel oder zur Reinigung der Spritzdüsen oder Für die Hydraulikanlage das von Wagner Gefahr zur Bereitstellung zur Reinigung, befolgen sie zugelassene Hydraulikfluid (Bestell-Nr. 0555425) immer den Druckentlastungsablauf.
Ventile oder Sitze nicht richtig funktionieren Markierung “voll” auf dem Messstab erreichen. Wenn (siehe „Fehlerbehebung“) der Flüssigkeitspegel tiefer liegt, nur mit von Wagner anerkannter Hydraulikflüssigkeit (P/N 0555425) auffüllen. Einfacher unterhalt des Motors (Benzinmotor) Die Hydraulikflüssigkeit immer in einer sauberen, •...
Flüssigkeitsbereiches LineCoat 840 und LineCoat 860 Die Benutzung von anderen Ersatzteilen als Wagner kann die Garantie annullieren. Für die beste Wartung, benutzen Sie Originalteile von Wagner. Diese Pumpe sollte nach ungefähr 1,000 Achtung Stunden Laufzeit mit einer Routinewartung gewartet werden.
Pièces mouillées de la section des liquides : Les pistolets traceurs de lignes décrits dans le présent manuel incluent le LineCoat 820, le LineCoat 840 et le LineCoat 860. Fonte ductile avec revêtement de nickel autocatalytique, acier Ces pulvérisateurs sans air sont des outils électriques de au carbone avec revêtement de nickel autocatalytique, acier...
Dans le système hydraulique, vous devez impérativement employer un liquide hydraulique Veillez toujours à bien suivre la procédure de approuvé par Wagner (P/N 0555425). N’utilisez décharge de pression lorsque vous arrêtez aucun autre liquide hydraulique, il pourrait l’appareil pour une raison quelconque, y compris...
• Pour obtenir des informations détaillées sur l’entretien du niveau est insuffisant, ajoutez impérativement du fluide moteur ou des spécifications techniques, reportez-vous au hydraulique approuvé par Wagner (n° de pièce 0555425). deuxième manuel du moteur à essence. N’ajoutez ni ne changez le fluide hydraulique si vous •...
L’utilisation du lubrifiant EasyGlide de Wagner (n° de pièce 0508619) est conseillée pour lubrifier la garniture supérieure. Ne remplacez pas ce lubrifiant par de l’huile, de l’eau ou un solvant pour lubrifier la garniture supérieure.
69 cm W (27”) x Descrizione Generale 102 cm H (40”) I segna-riga descritti in questo manuale includono LineCoat 820, LineCoat 840, e LineCoat 860. Questi spruzzatori non ad aria Parti bagnate della sezione fluidi: sono utensili elettrici di precisione utilizzati per spruzzare molti Ferro duttile nichelato senza procedimento elettrolitico, acciaio tipi di materiali.
Pressione quando si debba fermare lo spruzzatore Per il sistema idraulico è indispensabile utilizzare per qualsiasi motivo, includendo gli interventi di un olio idraulico approvato da Wagner (P/N servizio o di regolazione a qualsiasi parte del 0555425). Non utilizzare altri oli, il cui utilizzo...
Dovrebbe trovarsi al segno di “Pieno” sulla relativa astina. Se fosse basso, rabboccare solo con fluido idraulico Manutenzione base del motore (motore a approvato dalla Wagner (P/N 0555425). Mai aggiungere o benzina) sostituire il fluido idraulico eccetto che in ambiente pulito e non polveroso.
Page 95
Servizio della Sezione Fluido LineCoat 840 e LineCoat 860 L’utilizzo di ricambi per il servizio non di fabbricazione Wagner potrebbe rendere nulla la garanzia. Richiedere parti originali Wagner per ottenere il miglior servizio. Questa pompa Attenzione dovrebbe ricevere un servizio di routine dopo circa 1.000 ore d’utilizzo.
(employer´s liability insurance association and factory inspectorate division). Only the usage of original WAGNER accessories and spare parts guarantees that all safety regulations are observed. 3+2 years guarantee for professional finishing Wagner professional guarantee (Status 01.02.2009)
Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen; in extremen Fällen kann von den zuständigen Behörden (Berufsgenossenschaft und Gewerbeaufsichtsamt) der Gebrauch des gesamten Gerätes untersagt werden. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 3+2 jahre Garantie Professional Finishing Wagner Profi-Garantie (Stand 01.02.2009)
(syndicats corporatifs et inspection du travail) sont susceptibles d’interdire purement et simplement l’utilisation de l’appareil ou de l’installation entière. Avec les accessoires et les pièces de rechange d’origine WAGNER, vous avez la garantie que toutes les réglementations de sécurité sont bien respectées.
(Istituto di assicurazione contro gli infortuni di lavoro e Ispettorato del Lavoro) possono interdire l’impiego dell’intero apparecchio. Con gli accessori e le parti di ricambio originali WAGNER avete la garanzia che tutte le norme di sicurezza sono soddisfatte.
à amener à un point de recyclage en vue d’une environmentally friendly way! élimination dans le respect de l’environnement! Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner, resp. nos représentations commerciales Wagner waste electrical or electronic equipment and reprennent votre vieil appareil Wagner pour l’éliminer...