Flexio 867 HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
Flexio 867 b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Flexio 867 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Flexio 867 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Page 14
In diesem Falle Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät mind. 30 Minuten abkühlen lassen. Überhitzungsursache abstellen, z. B. geknickter Schlauch, verschmutzter Luftfilter, abgedeckte Schlitze zur Luftansaugung. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, daß alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
Flexio 867 Sprühmaterial mit mindestens Zimmertemperatur führt zu einem besseren Sprühergebnis. 10. Inbetriebnahme Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt. ACHTUNG: Nicht auf das Gerät sitzen oder stehen. Kipp-/Bruchgefahr! 1. Vor Öffnen des Deckels stets den Tragegriff im Deckel versenken. Hierzu Arretierung beidseitig drücken.
Flexio 867 Das beiliegende Übungsposter ist ideal, um sich mit der Bedienung der Sprühpistole vertraut zu machen. Nach diesen ersten Sprühversuchen, ist es zweckmäßig auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine Sprühprobe durchzuführen, um die Material- und Luftmenge für ein optimales Spritzbild zu ermitteln. Detaillierte Informationen zu diesen Einstellungen finden Sie in den folgenden Kapiteln 11 -14.
Flexio 867 14. Einstellung der Luftmenge (Abb. 7, Pos 1) Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und Beschaffenheit des zu beschichtenden Objektes kann es vorteilhaft sein die Luftmenge zu variieren. Sehr dünnflüssige Materialien wie z.B. wässrige Lasuren müssen nicht mit der maximalen Luftmenge zerstäubt werden.
Flexio 867 16. Arbeitsunterbrechung bis 4 Stunden • Gerät ausschalten. • Bei längeren Pausen Behälter durch kurzes Aufdrehen und anschließendem Verschließen entlüften. • Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenöffnungen reinigen. • Beim Verarbeiten von 2 Komponenten Lacken, ist das Gerät sofort zu reinigen. 17.
Flexio 867 3) Überwurfmutter abschrauben, Luftkappe und Düse abnehmen. Luftkappe, Düsendichtung und Düse mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser reinigen. (Abb. 16) 4) Spritzpistole und Behälter außen mit einem in Lösemittel bzw. Wasser getränktem Tuch reinigen. 5) Teile wieder zusammenbauen (siehe “Zusammenbau”). Zusammenbau Gerät darf nur mit unversehrter Membran (Abb.
Flexio 867 Zusammenbau Gerät darf nur mit unversehrter Membran (Abb. 15, C) betrieben werden. 1) Membran (Abb. 15, C) mit Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils setzen. Siehe hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper. 2) Ventildeckel (Abb. 15, B) vorsichtig aufsetzen und zuschrauben. 3) Belüftungsschlauch (Abb.
Für schwer erreichbare Stellen, z. B. Heizkörper, Schrankecken, Nischen etc. WallPerfect I-SpraySprühaufsatz incl. Behälter 1800 ml Zur Verarbeitung von Innenwandfarbe. 2326 477 Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com/color 24. Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Flexio 867 26. Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe • Kein Beschichtungsstoff- Düse verstopft ➞ Reinigen • austritt an der Düse Materialmengen- ➞ Nach rechts drehen (+) Einstellung zu weit nach links gedreht (-) • Kein Druckaufbau im ➞ Behälter anziehen Behälter •...
Page 27
Flexio 867 Technische Daten Schalldruckpegel* 72 dB (A) Unsicherheit K = 4 dB Schallleistungspegel* 85 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB Schwingungspegel** < 2,5 m/s²; Unsicherheit K = 1,5 m/s² Luftschlauchlänge 3,5 m Gewicht ca. 6,6 kg * Gemessen nach EN 50144-2-7:2000 ** Gemessen nach EN 60745-1 Information zum Schwingungspegel Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen...
Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
Page 29
Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
Flexio 867 27. Technical Data ..............38 2 years guarantee .
Page 31
Flexio 867 b) Never use the tool in hazardous areas that contain flammable liquids, gases or dusts. Power tools generate sparks that can ignite the dust or vapors. c) Keep children and other persons away when using the power tool. You can lose control of the tool if you are distracted.
Page 32
Flexio 867 d) Remove setting tools or wrenches before switching on the power tool. A tool or wrench that is in a rotating tool part can lead to injuries. e) Avoid an unnatural posture. Ensure that you are standing securely and have your balance at all times.
Flexio 867 5. Service a) Have your tool repaired only by qualified specialist personnel and only with original spare parts. This ensures that the tool safety is maintained. b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or it’s service agent or a similarly qualified person in order to avoid a safety hazard.
1/2 hour. Eliminate the cause of heating, e.g. bent hose, soiled air filter, slots for air intake covered. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Figs.
Flexio 867 5. Field of application Many different coating substances can be processed with the Flexio 867. A different spray attachment must be used, depending on the coating substance: Coating Materials Spray attachment Low-viscosity coating substances: Perfect Spray (anthracite) Water- and solvent-based paints, finishes, primers, 2-component paints, clear finishes, automotive finishes, staining sealers and wood sealer-preservatives.
Flexio 867 Pay attention to the quality of the adhesive tape used. Do not use excessively strong adhesive tape on wallpaper and painted surfaces, in order to avoid damaging these surfaces when removing the tape. Remove adhesive tape slowly and evenly; do not use jerky movements. Do not leave adhesive tape on surfaces any longer than necessary, in order to minimise the possibility of residues when removing.
Flexio 867 4. Remove the spray attachment from the deposition tray. Unscrew the container from the spray attachment. 5. Align the ascending tube. (Fig. 5) If the ascending tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue. When working on lying objects: Turn the ascending tube forwards.
Flexio 867 12. Selecting the Spray Setting (WallPerfect I-Spray spray attachment) WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap. 2 different spray jet shapes can be set by turning the adjustment ring (fig. 10, 1) Fig.
Flexio 867 • The spray movement should come from the arm, not just from the wrist. This ensures that a uniform distance is maintained between the spray gun and the spray surface during the spray operation. Select a distance of 5 - 15 cm, depending on the desired spray jet width.
Flexio 867 7) Turn on the machine and spray the solvent or water into a container or a cloth. 8) Repeat the above procedure until the solvent or water emerging from the nozzle is clear. 9) Turn off the machine and divide the spray gun. Press the hook (Fig. 6 "click") slightly downwards.
Flexio 867 19. Cleaning the WallPerfect I-Spray spray attachment 1) Screw of the container and empty it. Pull out the suction tub with container seal. CAUTION! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal objects.
Flexio 867 20. Maintenance WARNING! Never operate the machine without the air filter; dirt could be sucked in and interfere with the function of the machine. Do not store any objects in the air filter compartment. Change the air filter if it is soiled. Unplug the power plug. Open the cover of the air filter compartment (Fig.
Flexio 867 Spare Parts List WallPerfect I-Spray spray attachment (Fig. 25) Suction tube 2328 922 Container seal 2328 919 Container with cover 1300 ml (only for WallPerfect spray 2305 155 attachment) Spare Parts List Flexio 867 (Fig. 26) Pos. Designation Order No.
WallPerfect I-Spray spray attachment incl. 1800 ml container For processing interior wall paint 2326 477 Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com 24. Environmental protection The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner.
Page 45
Flexio 867 Malfunction Cause Remedy • Atomisation too Material volume too large ➞ Turn material volume coarse Material volume adjusting screw adjusting screw to the turned too far to the right (+) left (-) • Nozzle contaminated ➞ Clean • Viscosity of coating material too ➞...
Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
Page 48
Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
Flexio 867 b) Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement à risque d’explosion, là où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) Maintenez les enfants et les autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique.
Flexio 867 antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, selon la nature et l’utilisation de l’outil électrique, diminue le risque de blessures. c) Evitez toute mise en service intempestive de l’appareil. Assurez-vous que l'outil électrique est arrêté, avant de le raccorder à l'alimentation électrique, de le prendre ou de le porter.
Flexio 867 d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne utiliser l’appareil si elle n’est pas familiarisée avec celui-ci ou n’a pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Traitez l’appareil avec soin.
1/2 heure. Supprimer la cause de la surchauffe, p. ex. flexible plié, filtre à air encrassé, fentes d'aspiration d'air obturées. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité.
Flexio 867 7. Produits de revêtement non applicables Produits renfermant des composants fortement abrasifs, peinture pour façades, produits de revêtement acides et alcalins. Produits de revêtement combustibles. 8. Préparation de la zone de travail (en cas de peinture murale intérieure) Coller obligatoirement les prises et les interrupteurs.
Flexio 867 10. Mise en service Avant le branchement au réseau électrique, vérifier que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique. ATTENTION: Ne pas s'asseoir ni se tenir sur l'appareil. Danger de basculement ou de casse! 1) Avant d'ouvrir le couvercle, toujours enfoncer la poignée de transport dans le couvercle.
Flexio 867 Le poster d'entraînement joint à la fourniture est idéal pour se familiariser avec l'utilisation du pistolet pulvérisateur. Une fois ces premiers essais de pulvérisation effectués, il convient de réaliser un échantillon sur du carton ou un support similaire, afin de déterminer la quantité de produit et d'air nécessaire pour optimiser le résultat de la pulvérisation.
Flexio 867 14. Réglage du débit d'air (Fig. 7, réf. 1 Selon la viscosité (fluidité) de la peinture à pulvériser et la nature de l'objet à revêtir, il peut être avantageux de faire varier le débit d'air. Les peintures très fluides telles que les lasures par exemple ne doivent pas être pulvérisées avec le débit d'air maximal.
Flexio 867 16. Interruption de travail de jusqu'à 4 heures • Arrêter le pistolet. • Pour une interruption prolongée du travail, depressuriser le réservoir en le dévissant brièvement et en le revissant ensuite. • Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail. •...
Flexio 867 2) Tirer le tube de dépressurisation (Fig. 15, A) du corps de pistolet en haut. Dévisser le chapeau de vanne (B). Enlever la membrane (C). Nettoyer soigneusement toutes les pièces. 3) Dévisser l'écrou-raccord. Nettoyer le capuchon d'air, le joint de buse et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l'eau.
Flexio 867 du solvant ou dans l'eau. 6) Remonter le pistolet (voir "Assemblage"). Assemblage L'appareil peut uniquement être exploité avec une membrane intacte (Fig. 15, C). 1) Placer la membrane (Fig. 15, C) avec la goupille vers le haut sur la partie inférieure de la vanne.
Façade amovible WallPerfect I-Spray avec godet 1800 ml Pour l'application de peintures murales intérieures. 2326 477 Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-france.fr 24. Protection de l’environnement L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement.
Flexio 867 25. Indication importante de responsabilité de produit! En raison d'un règlement UE en vigueur depuis le 01.01.1990, le fabricant est uniquement responsable pour son produit si toutes les pièces proviennent du fabricant ou ont été approuvées par celui-ci, et si les appareils sont montés et utilisés correctement. En cas d'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange non d'origine, la responsabilité...
Page 65
Flexio 867 Problème Cause Mesure • Ecoulement Apport excessif de produit ➞ Tourner la vis de réglage de produit de du débit de peinture vers revêtement la gauche(-) • Brouillard Trop grande distance de l'objet ➞ Réduire la distance • de produit Apport excessif de produit ➞...
Flexio 867 Caractéristiques techniques Double isolation électrique Niveau de pression sonore* 72 dB (A) Incertitude K = 4 dB Niveau sonore en fonction* 85 dB (A); Incertitude K = 4 dB Niveau de vibrations < 2,5 m/s²; Incertitude K = 1,5 m/s² Longueur du flexible à...
La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et déran- gements dus à...
Page 68
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
Flexio 867 b) Gebruik het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap wekt vonken op die stof of dampen kunnen ontsteken. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het apparaat verliezen.
Flexio 867 c) Voorkom onbedoeld starten van het gereedschap. Verzeker u ervan dat de schakelaar in de stand "UIT" staat, voordat u de netstekker in de wandcontactdoos steekt. Wanneer u tijdens het dragen van het apparaat een vinger op de schakelaar houdt of het apparaat ingeschakeld op de netvoeding aansluit, kan dit leiden tot ongevallen.
Flexio 867 e) Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Controleer dat bewegende delen correct functioneren en niet klemmen en dat er geen onderdelen zijn gebroken of zodanig beschadigd dat de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde onderdelen voor gebruik van het apparaat repareren.
½ uur afkoelen. Verhelp de oorzaak van de oververhitting, b.v. een geknikte slang, een vervuild luchtfilter of een afgedekte sleuf voor het aanzuigen van lucht. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 4. Beschrijving/ Leveringsomvang Beschrijving/ Leveringsomvang (Afb.
Dek alle oppervlakken en objecten af, die niet gespoten moeten worden of verwijder deze uit het werkbereik. Wagner stelt zich niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door verfnevel (overspray). Silicaatverf tast bij contact glas- en keramiekvlakken aan! Alle overeenkomstige oppervlaken moeten daarom beslist compleet worden afgedekt.
Flexio 867 10. Inbedrijfstelling Controleer voor aansluiting op het lichtnet dat de netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. LET OP: Ga niet op het apparaat zitten of staan. Gevaar voor kantelen en breuk! 1) Laat de draaggreep in het deksel verzinken voordat u het deksel opent. Druk hiervoor aan beide zijden op de vergrendeling.
Flexio 867 11. Instelling van de gewenste spuitstraalvorm (Perfect Spray spuitopzet) WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken. Draai de wartel (afb. 8, 1) iets los en draai de luchtkap (2) in de gewenste spuitvormstand (pijl).
Flexio 867 Dat geldt ook bij gebruik van de spuitopzet voor kleine hoeveelheden en de radiator-/ detailspuitopzet (accessoires). - naar links draaien minder lucht + naar rechts draaien meer lucht 15. Spuittechniek Het spuitresultaat wordt grotendeels bepaald door hoe glad en schoon het te spuiten oppervlak vooraf is gemaakt.
Flexio 867 17. Buiten bedrijf stellen en reinigen Deskundige reiniging is een voorwaarde voor een storingsvrij gebruik van het verfopbrengapparaat. Bij niet of ondeskundig uitgevoerde reiniging vervalt elke aanspraak op garantie. 1) Schakel het apparaat uit. 2) Demonteer het pistool. Druk de haak (Afb. 6 "klik") iets omlaag. Verdraai het voorstuk van het pistool en de pistoolgreep ten opzichte van elkaar.
Flexio 867 Montage Het apparaat mag uitsluitend met onbeschadigd membraan (Afb. 15, C) worden gebruikt. 1) Plaats het membraan (Afb. 15, C) met de stift naar boven op het onderste deel van het ventiel. Zie daarvoor ook de markering op het pistoollichaam. 2) Breng voorzichtig het ventieldeksel (Afb.
Flexio 867 3) Steek de ventilatieslang (afb. 15, A) op het ventieldeksel en op de nippel op het pistoollichaam. 4) Mondstukafdichting (afb. 19, 5) over de naald (6) schuiven, de groef (gleuf ) moet daarbij naar u wijzen. 5) Spuitkop (afb. 19, 4) met de uitsparing naar beneden op het pistoollichaam stekken. Pas op: Stand van de naald moet met de spuitkopopening overeenkomen.
WallPerfect I-Spray Spuitopzet incl. reservoir 1800 ml Voor de verwerking van binnenwandverf 2326 477 Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com 24. Milieu Het toestel met toebehoren en verpakking moet milieuvriendelijk gerecycled worden. Deponeer het apparaat niet bij het huisvuil. Bescherm het milieu en lever het apparaat in bij een lokaal inzamelpunt of informeer bij de winkel.
Flexio 867 26. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing • Er komt geen Spuitkop verstopt ➞ Reinigen • materiaal uit Stelschroef materiaalhoeveelheid ➞ Naar links draaien (+) de spuitkop te ver naar rechts gedraaid (-) • Geen drukopbouw in het reservoir ➞...
Flexio 867 Storing Oorzaak Oplossing • Verf in de Membraan vuil ➞ Membraan reinigen • ventilatieslang Membraan defect ➞ Membraan vervangen • Het apparaat Het apparaat is oververhit ➞ Verwijder de netstekker, werkt niet laat het apparaat ca. 30 minuten afkoelen, slang niet knikken, luchtfilter controleren, aanzuigsleuven niet...
Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
EN 61000-4-5:2006; EN 61000-4-6:2009; EN 61000-4-11:2004; EN 62233:2008 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...