Beretta Mynute Green E 12 R.S.I. Manuel D'installation Et D'utilisation page 196

Table des Matières

Publicité

Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
[EN] Circulator residual head
A= Capacity (l/h)
B= Head (mbar)
C= Pump modulation area
The residual head for the heating system is repre-
sented, according to capacity, in the graph.
Heating system piping dimensioning must be car-
ried out bearing in mind the value of the available
residual head.
Bear in mind that the boiler operates correctly if
water circulation in the heat exchanger is sufficient.
To this aim, the boiler is equipped with an auto-
matic by-pass that adjusts water capacity properly
in the heat exchanger in any system conditions.
[PT] Cabeçal residual do circulador
A= Capacidade (l/h)
B= Cabeçal (mbar)
C= Área da modulação da bomba
O cabeçal residual para o sistema de aquecimento
é representado, de acordo com a capacidade,
no gráfico.
O dimensionamento das tubagens do sistema
de aquecimento deve ser feito tendo em mente
o valor do cabeçal residual disponível. Tenha
em mente que a caldeira opera correctamente
se a circulação de água no trocador de calor for
suficiente. Para este objectivo, a caldeira é equ-
ipada com uma derivação automática que ajusta a
capacidade de água adequadamente no trocador
de calor em qualquer condição do sistema.
[DE] Umlaufpumpe Restförderhöhe
A= Förderleistung (l/h)
B= Förderhöhe (mbar)
C= Pumpe Modulationsbereich
Die Restförderhöhe für die Heizungsanlage wird
durchflussabhängig in der Grafik dargestellt.
Die Bemessung der Leitungen der Heizanlage
muss unter Berücksichtigung des Wertes der
verfügbaren Restförderhöhe vorgenommen
werden. Man beachte, dass der Kessel richtig
funktioniert, wenn im Heizungswärmetauscher
eine ausreichende Wasserzirkulation erfolgt.
Zu diesem Zweck ist der Kessel mit einem
automatischen Bypass ausgestattet, der die
Einstellung des richtigen Wasserdurchsatzes
im Heizungswärmetauscher bei beliebigen Bedin-
gungen der Anlage ermöglicht.
196
0
100
200
300
400
[FR] Hauteur de charge résiduelle du circulateur
A= Capacité (l/h)
B= Tête (mbar)
C= Zonde de modulation circulateur
La hauteur de charge résiduelle de l'installation de
chauffage est présentée, en fonction de la capacité,
dans le graphique. Le dimensionnement des tuyaux
de l'installation de chauffage est à effectuer en
gardant à l'esprit la hauteur de charge résiduelle
disponible. Souvenez-vous que la chaudière fonc-
tionne convenablement si la circulation d'eau dans
l'échangeur de chaleur est suffisante.
À cette fin, la chaudière est équipée d'un by-pass
automatique réglant convenablement le volume
d'eau dans l'échangeur de chaleur dans toutes
les conditions de l'installation.
[HU] Keringetőszivattyú maradék emelő
magassága
A= Hozam (l/h)
B= Emelő magasság (mbar)
C= SZIVATTYÚ TERÜLET MODULÁLÁS
A fűtőrendszer maradék emelőmagasságát a
hozam függvényében a grafikon szemlélteti.
A fűtőrendszer csöveinek méretezését a rendel-
kezésre álló maradék emelő magasság értékét
szem előtt tartva kell végezni.
Vegye tekintetbe, hogy a kazán akkor működik
megfelelően, ha a hőcserélőben a keringő víz
mennyisége elegendő.
Ezért a kazán el van látva egy automata by-pass
szeleppel, amely a rendszer bármely állapotában
beállítja a hőcserélőben a megfelelő vízhozamot.
[SL] Preostala črpalna višina
A= Pretok (l/h)
B= Višina (mbar)
C= Območje modulacije črpalke
Preostala tlačna višina ogrevalnega sistema je na
podlagi pretoka predstavljena v diagramu.
Dimenzioniranje cevi ogrevalnega sistema se
mora izvesti z upoštevanjem vrednosti preostale
tlačne višine.
Zavedati se je treba, da kotel deluje pravilno, če je
v izmenjevalniku ogrevanja zadosten pretok vode.
Za ta namen je kotel opremljen sa samodejnim
obvodom, ki poskrbi za reguliranje pravilnega pre-
toka vode v toplotnem izmenjevalniku ogrevanja
v vseh okoliščinah.
500
600
700
800
900
A
1000
1100
1200
1300
[ES] Prevalencia residual del circulador
A= Capacidad (l/h)
B= Prevalencia (mbar)
C= Área de modulación de la bomba
En el gráfico se representa, según su capaci-
dad, la prevalencia residual para el sistema de
calefacción.
El dimensionamiento del sistema de tuberías de
la calefacción debe realizarse teniendo en cuenta
los valores de la prevalencia residual disponible.
Tener en cuenta que la caldera funciona correcta-
mente si hay suficiente circulación de agua en el
intercambiador de calor.
Con este objetivo, la caldera está equipada con
un desvío automático que regula apropiadamente
la capacidad de agua del intercambiador de calor
en cualquier condición del sistema.
[RO] Căldură reziduală pompă de circulaţie
A= Debit (l/h)
B= Sarcină (mbar)
C= Zonă modulare pompă
Sarcina reziduală pentru instalaţia de încălzire
este reprezentată - în funcţie de debit - în graficul.
Dimensiunea tuburilor instalaţiei de încălzire
trebuie să fie aleasă având în vedere valoarea de
sarcină reziduală disponibilă.
Amintiţi-vă că instalaţia funcţionează corect doar
dacă în schimbătorul de căldură circulaţia apei se
face în mod corect, eficient.
În acest scop, centrala este dotată cu un by-
pass automat care reglează debitul de apă în
schimbătorul de căldură, în orice situaţie s-ar
afla instalaţia.
[DK] Pumpekapacitet
A= Kapacitet (l/h)
B= Pumpetrykd (mbar)
C= Pumpe graduering område
Anlæggets pumpekapacitet er vist i graf, afhængigt
af kapacitet.
Varmeanlægget skal dimensioneres i overens-
stemmelse med pumpekapaciteten.
Husk at kedlen kun fungerer optimalt med til-
strækkeligt vandflow.
I denne henseende er kedlen udstyret med et au-
tomatisk by-pass, der regulerer vandkapaciteten
korrekt i varmeveksleren under alle systemforhold.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières