Sommaire des Matières pour Beretta EXCLUSIVE MIX C.S.I.
Page 1
EXCLUSIVE MIX C.S.I. MIX R.S.I. Installation and use manual English Manuel d’installation et d’utilisation Français Manual para la instalación y el uso Español Manual para instalação e uso Portugûes N av v v v v odila za vg odila za vg odila za vg odila za vgr r r r r adite adite...
Page 2
EXCLUSIVE boiler complies with basic La chaudière EXCLUSIVE est conforme aux requirements of the following Directives: prescriptions essentielles des Directives suivantes : • Gas directive 90/396/EEC • Directive gaz 90/396/CEE • Yield directive 92/42/EEC • Directive rendements 92/42/CEE • Electromagnetic compatibility directive 89/336/ •...
Page 3
This handbook contains data and information for both users and fitters. In detail: - the chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas connection, Electrical connection, Filling and draining, Evacuating products of combustion, Technical data, Programming parameters, Gas regulation and conversion” are intended for fitters; - the chapters entitled “Warnings and safety devices, Switching on and using”...
Page 4
Pričujoči priročnik vsebuje podatke in informacije, ki so namenjeni tako uporabniku, kot tudi vgraditelju. Pričujoči priročnik vsebuje podatke in informacije, ki so namenjeni tako uporabniku, kot tudi vgraditelju. Pričujoči priročnik vsebuje podatke in informacije, ki so namenjeni tako uporabniku, kot tudi vgraditelju. Pričujoči priročnik vsebuje podatke in informacije, ki so namenjeni tako uporabniku, kot tudi vgraditelju.
Page 5
Ova knjižica sadrži podatke i informacije namenjene kako korisniku tako i instalateru. Ova knjižica sadrži podatke i informacije namenjene kako korisniku tako i instalateru. Ova knjižica sadrži podatke i informacije namenjene kako korisniku tako i instalateru. Ova knjižica sadrži podatke i informacije namenjene kako korisniku tako i instalateru. Ova knjižica sadrži podatke i informacije namenjene kako korisniku tako i instalateru.
Page 6
1 1 1 1 1 UPOZORENJA I ZAŠTITE UPOZORENJA I ZAŠTITE UPOZORENJA I ZAŠTITE UPOZORENJA I ZAŠTITE UPOZORENJA I ZAŠTITE ..Pri proizvodnji kotlova u našim pogonima vodi se instalacije u položaj “isključeno” posebna briga o pojedenim komponentama, kako •...
Page 7
EXCLUSIVE MONT MONT MONT MONT MONTAŽA K AŽA K AŽA K AŽA K AŽA KO O O O O TLA 26 MIX C.S.I. MIX C.S.I. - MIX R.S.I. 30 MIX R.S.I. Kotao smije montirati samo stručno osoblje. 35 MIX C.S.I. Kotao se razlikuje po slijedećim modelima: Model Model...
Page 8
PRIKLJUČCI PRIKLJUČCI PRIKLJUČCI PRIKLJUČCI PRIKLJUČCI V V V V V ODE PRIKLJUČAK PLINA PRIKLJUČAK PLINA PRIKLJUČAK PLINA PRIKLJUČAK PLINA PRIKLJUČAK PLINA slici slici Položaj i dimenzije priključaka vode su prikazani na slici slici slici Prije priključivanja aparata na plinsku mrežu provjerite: 2 2 2 2 2 : •...
Page 9
6 6 6 6 6 PUNJENJE I PRAŽNJENJE PUNJENJE I PRAŽNJENJE PUNJENJE I PRAŽNJENJE PUNJENJE I PRAŽNJENJE PUNJENJE I PRAŽNJENJE MIX C.S.I..INST INST INST INST INSTALA ALACIJE CIJE CIJE CIJE CIJE Nakon što je spojena voda može se pristupiti punjenjenju instalacije za grijanje.
Page 10
ø K K K K K o o o o o a a a a a ksija ksija ksijalne cije ksija lne cije lne cijev v v v v i ( lne cije i ( i ( 60-100) 60-100) 60-100) ksija lne cije 60-100)
Page 11
Odvojene cijevi (ř 80) Odvojene cijevi (ř 80) Odvojene cijevi (ř 80) Odvojene cijevi (ř 80) Odvojene cijevi (ř 80) MAKSIMALNA DUŽINA PAD TLAKA (m) Odvojene cijevi mogu biti usmjerene prema potrebi RAVNIH ODVOJENIH CIJEVI KOLJENO 45° KOLJENO 90° instalacije, ali treba obratiti posebnu pozornost na 26 MIX C.S.I.
Page 12
8 8 8 8 8 D D D D D A A A A A TE TE TEHNICE TEHNICE TEHNICE TEHNICE TEHNICE ..MIX C.S.I. MIX R.S.I. MIX C.S.I. 26kW 30kW 35kW Nazivni toplinski tok grijanje/sanitarna * (Hi) 28,80 33,20 37,80...
Page 13
T T T T T ABLICE PLINO ABLICE PLINO ABLICE PLINO ABLICE PLINOV V V V V A A A A A ABLICE PLINO Parametri Zemni plin Ukapljeni plin Butan (G20) Propan (G30) (G31) MIX C.S.I. - MIX R.S.I. Donji Wobbeov broj (kod 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58...
Page 14
PALJENJE I RAD SLUČAJ C) SLUČAJ C) SLUČAJ C) SLUČAJ C) SLUČAJ C) ko tao samo za grijanje sa spojenim EXCLUSI EXCLUSI EXCLUSIVE MIX C EXCLUSI EXCLUSI VE MIX C VE MIX C VE MIX C VE MIX C.S .S .S .S .S.I .I .I .I .I..vanjskim bojlerom za pripremu tople U kombiniranim verzijama kotao proizvodi toplu vodu za sanitarne vode kojim upravlja osjetnik tem-...
Page 15
OPIS POKAZI OPIS POKAZI OPIS POKAZIV V V V V AČA AČA AČA AČA OPIS POKAZI OPIS POKAZI AČA skala temperature vode za grijanje s ikonom funkcije grijanje skala temperature sanitarne vode s ikonom sanitarne funkcije (kod modela MIX R.S.I., pokazuje se samo u slučaju C) ikona nepravilnosti (detalje pročitajte na str.
Page 16
Ako je provjera obavljena uspješno, nakon 4 sekunde od završetka ciklusa kotao je spreman za rad. Pokazivač izgleda kao na sl. 12. Ako provjera dade negativan rezultat kotao ne će raditi, pokazivaču će treperiti brojka “0”. U tom slučaju mora se pozvati Tehnički servis. Kotao se pali u onom načinu rada u kojem se je nalazio prije gašenja: ako se kotao prije gašenja nalazio u načinu zima palit će se u zimskom načinu:...
Page 17
Regulacija temper Regulacija temper Regulacija temper Regulacija temper Regulacija tempera a a a a ture v ture v ture v ture v ture vode za g ode za g ode za g ode za gr r r r r ija ode za g ijanje Okretanjem izbornika A A A A A (sl.
Page 18
Pušta Pušta nje k nje k nje ko o o o o tla u r tla u r tla u r Pušta Puštanje k Pušta nje k tla u r tla u rad Postavite sobni termostat na željenu temperaturu (oko 20 °C).
Page 19
K K K K K o o o o o tlo e funkcije e funkcije tlovsk vske funkcije e funkcije e funkcije MIX C MIX C MIX C MIX C MIX C.S .S .S .S .S.I .I .I .I .I.: .: .: .: .: P P P P P o o o o o lua luauto utoma...
Page 20
P P P P P o o o o o pis inf pis inf pis inf pis infor or or or ormacija pis inf macija macija macija macija: : : : : Info 0 Info 0 Info 0 Info 0 prikazuje se ispis InFO (sl. 27) Info 0 Info 1 Info 1...
Page 21
Nepravilnosti Nepravilnosti Nepravilnosti Nepravilnosti Nepravilnosti Kad se pojavi neka nepravilnost u radu na pokazivaču se gasi plamičak i treperi kôd, te se istovremeno pojavljuju ili ne pojavljuju ikone . Opis nepravilnosti pogledajte u donjoj tablici. Ikona Ikona Ikona Ikona Ikona Ikona Ikona Ikona...
Page 22
3) Prikazane su ikone 3) Prikazane su ikone 3) Prikazane su ikone 3) Prikazane su ikone 3) Prikazane su ikone (sl. 37) (sl. 37) (sl. 37) (sl. 37) (sl. 37) SLUČAJ B SLUČAJ B SLUČAJ B SLUČAJ B SLUČAJ B potrebna je intervencija Tehničkog servisa.
Page 23
Kad se pronađe parametar kojega se želi promijeniti vrijednost parametra broj parametra postupite na slijedeći način: - pritisnite tipku ENTER da biste pristupili promijeni vrijednosti parametra. Kad pritisnete tipku ENTER treperi prethodno namještena vrijednost (sl. 41) - okrenite izbornik temperature sanitarne vode na željenu vrijednost sl.
Page 24
MIX R.S.I.: par para a a a a metr metr metr metr metri k i k i k i k i koji se mogu pr oji se mogu pr oji se mogu pr oji se mogu pr oji se mogu prog ogr r r r r a a a a a mir mira a a a a ti ti ti ti ti MAKS...
Page 25
sl. 43 sl. 43 sl. 43 sl. 43 sl. 43 REGULACIJE Kotao je već u proizvodnji reguliran. Za UNP: kotao je reguliran u kategoriji I3B/P (G30); ako bi bilo potrebno regulirati ga na I3+ ili I3P (G31) isključite regulator tlaka. Ako bi međutim bilo potrebno ponovno reguliranje, primjerice nakon izvanrednog održavanja, nakon zamjene plinskog ventila ili nakon zamjene plina sa zemnog na...
Page 26
VRST VRST VRST VRST VRSTA PLINA - 1 A PLINA - 1 A PLINA - 1 A PLINA - 1 A PLINA - 1 - okrećite izbornik temperature sanitarne vode dok Promijenite postavljenu vrijednost na slijedeći način: vrijednost očitana na manometru ne bude jednaka onoj - pritisnite tipku ENTER da biste pristupili promjeni upisanoj u tablici plinova parametara.
Page 27
- vratite plamenik u komoru za izgaranje i stegnite vijke koji učvršćuju plinski kolektor - postavite uvodnicu s kabelom za svjećicu u njezino sjedište na zračnoj komori - spojite stezaljke termostata plamenika na vodiče - spojite kabel svjećice - vratite prethodno uklonjene elemente - uključite električno napajanje kotla i otvorite plinsku slavinu (dok kotao radi provjerite brtvljenje spojeva u krugu plinskog napajanja).
Page 29
ÉLÉMENTS FONCTIONNELS DE LA ELEMENTOS FUNCIONALES DE LA CHAUDIÈRE (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) CALDERA (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) 1 Grifo de llenado (solo MIX C.S.I.) Robinet de remplissage (uniquement MIX C.S.I.) 2 Transductor de presión Transducteur de pression 3 Válvula de descarga Robinet de vidange 4 Válvula de tres vías eléctrica...
Page 30
A KAZÁN FUNKCIONÁLIS ALKA A KAZÁN FUNKCIONÁLIS ALKA A KAZÁN FUNKCIONÁLIS ALKATRÉSZEI TRÉSZEI TRÉSZEI TRÉSZEI A KAZÁN FUNKCIONÁLIS ALKA A KAZÁN FUNKCIONÁLIS ALKA TRÉSZEI ELEMENTELE FUNCTIONALE ELEMENTELE FUNCTIONALE ELEMENTELE FUNCTIONALE ELEMENTELE FUNCTIONALE ELEMENTELE FUNCTIONALE (MIX C (MIX C.S .S .S .S .S.I .I .I .I .I..- MIX R.S (MIX C - MIX R.S - MIX R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
Page 31
EXCLUSIVE MIX C.S.I. CIRCUIT HYDRAULIQUE (MIX C.S.I.) HYDRAULIC CIRCUIT (MIX C.S.I.) A Entrée sanitaire A Domestic hot water inlet B Sortie sanitaire B Domestic hot water outlet C Refoulement chauffage C Heating delivery D Retour chauffage D Heating return D Clapet anti-retour E Check valve F Robinet de vidange F Drain valve...
Page 32
CIRCUITO HIDRÁULICO (MIX C.S.I.) CIRCUITO HIDRÁULICO (MIX C.S.I.) A Entrada sanitario A Entrada circuito sanitário B Salida sanitario B Saída circuito sanitário C Descarga calefacción C Saída aquecimento D Retorno calefacción D Retorno aquecimento E Válvula de no retorno E Válvula de não retorno F Válvula de descarga F Válvula de descarga G Válvula de seguridad...
Page 33
CIRCUIT HIDRA CIRCUIT HIDRA CIRCUIT HIDRAULIC (MIX C CIRCUIT HIDRA CIRCUIT HIDRA ULIC (MIX C ULIC (MIX C ULIC (MIX C.S .S .S .S .S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .) ULIC (MIX C KRUG UG V V V V V ODE I PLINA (MIX C ODE I PLINA (MIX C ODE I PLINA (MIX C ODE I PLINA (MIX C.S .S .S .S .S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
Page 34
EXCLUSIVE MIX R.S.I. CIRCUIT HYDRAULIQUE (MIX R.S.I.) HYDRAULIC CIRCUIT (MIX R.S.I.) A Refoulement chauffe-eau A Water tank delivery B Retour chauffe-eau B Water tank return C Refoulement chauffage C Heating delivery D Retour chauffage D Heating return E Entrée eau froide E Cold water inlet F Sortie eau chaude F Hot water outlet...
Page 35
CIRCUITO HIDRÁULICO (MIX R.S.I.) CIRCUITO HIDRÁULICO (MIX R.S.I.) A Descarga hervidor A Suprimento boiler B Retorno hervidor B Retorno boiler C Descarga calefacción C Saída aquecimento D Retorno calefacción D Retorno aquecimento E Entrada agua fría E Entrada água fria F Salida agua caliente F Saída água fria G Válvula de descarga...
Page 36
CIRCUIT HIDRA CIRCUIT HIDRA CIRCUIT HIDRAULIC (MIX R.S ULIC (MIX R.S ULIC (MIX R.S ULIC (MIX R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .) CIRCUIT HIDRA CIRCUIT HIDRA ULIC (MIX R.S KRUG UG V V V V V ODE I PLINA (MIX R.S ODE I PLINA (MIX R.S ODE I PLINA (MIX R.S ODE I PLINA (MIX R.S...
Page 41
ELEKTRICKÁ SCHÉMA S MNOHÝMI ELEKTRICKÁ SCHÉMA S MNOHÝMI ELEKTRICKÁ SCHÉMA S MNOHÝMI ELEKTRICKÁ SCHÉMA S MNOHÝMI ELEKTRICKÁ SCHÉMA S MNOHÝMI V V V V V ODIĆMI ODIĆMI ODIĆMI ODIĆMI ODIĆMI (MIX C (MIX C (MIX C.S .S .S .S .S.I .I .I .I .I..- MIX R.S - MIX R.S - MIX R.S - MIX R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
MIX C.S.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. MIX R.S.I. MIX R.S.I. MIX R.S.I. MIX C.S.I. MIX R.S.I. CONNECTING THE AMBIENT THERMOSTAT CONNEXION DU THERMOSTAT D’AMBIANCE AND/OR TIME CLOCK ET(OU) DU PROGRAMMATEUR HORAIRE (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) Fit the ambient thermostat as shown in the diagram after removing Le thermostat d’ambiance doit être placé...
Page 43
CONEXIÓN TERMOSTATO AMBIENTE Y/O LIGAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE E/OU PROGRAMADOR HORARIO PROGRAMADOR HORÁRIO (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) El termostato ambiente se introducirá como indicado en el esquema O termóstato ambiente terá de ser inserido, segundo indicado no después de quitar el perno de U presente en la bornera a 6 diagrama, após ter retirado a peça de ligação em forquilha pre- polos.
Page 44
CONECT CONECTAREA CONECT AREA AREA TERMOST AREA TERMOST TERMOST TERMOSTA A A A A TULUI DE AMBIENT TULUI DE AMBIENT TULUI DE AMBIENT TULUI DE AMBIENT SPAJ AJANJE SOBNOG ANJE SOBNOG ANJE SOBNOG ANJE SOBNOG TERMOST ANJE SOBNOG TERMOST TERMOST TERMOST TERMOSTA A A A A T T T T T A I/ILI A I/ILI...
26 MIX C.S.I. - 30 MIX R.S.I. 3rd SPEED 2nd SPEED 1st SPEED 1000 1100 1200 1300 1400 35 MIX C.S.I. 3rd SPEED 2nd SPEED 1st SPEED 1000 1100 1200 1300 1400 1500 PRÉVALENCE RÉSIDUELLE CIRCULATOR RESIDUAL HEAD DU CIRCULATEUR A - Capacity (l/h) A - Débit (l/h) B - Residual head (mbar)
Page 46
ALTURA TOTAL DE ELEVAÇÃO RESIDUAL ALTURA DE ELEVACIÓN RESTANTE DEL DA BOMBA CIRCULADORA CIRCULADOR A - Caudal (l/h) A - Vazão (l/h) B - Altura de elevación residual (mbar) B - Altura de elevação residual (mbar) La altura de elevación residual para la instalación de la calefacción A altura de elevação residual para a instalação de aquecimento está...