Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Servomoteurs
Séries EX
Manuel technique
PVD 3665 - EX
1 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parker EX Série

  • Page 1 Servomoteurs Séries EX Manuel technique PVD 3665 - EX 1 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 2 2 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 3 Compliance with «UL» standards 3 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 4 Compliance with «UL» standards 4 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire INTRODUCTION ..........................7 1.1. Objectif et public concerné ......................7 1.2. Sécurité ...........................8 1.2.1. Principe ...........................8 1.2.2. Règles générales de sécurité ..................8 1.2.3. Fonction Safe Torque Off (STO) ................. 10 Catégorie d’utilisation des servomoteurs EX............... 11 1.2.4. 1.2.1. Conditions spéciales pour les servomoteurs ATEX / IECEx ........12 DESCRIPTION DU PRODUIT ......................
  • Page 6 3.6. Refroidissement ........................61 3.7. Protection thermique ......................62 3.8. Raccordement électrique ..................... 63 3.8.1. Entrées de câbles pour les versions ATEX/IECEx............63 3.8.2. Section de câble ......................63 3.8.3. Conversion Awg/kcmil/mm²: ..................65 3.8.4. Longueur des câbles moteur ..................65 3.8.5.
  • Page 7: Introduction

    PARKER également. La responsabilité de Parker se limite au moteur et ne couvre pas l’ensemble du système mis en œuvre par l’utilisateur. Les données fournies dans ce manuel concernent uniquement le produit et peuvent ne pas être garanties, à...
  • Page 8: Sécurité

    1.2. Sécurité 1.2.1. Principe Pour que cet équipement fonctionne de façon sécurisée, il doit être obligatoirement transporté, stocké, manipulé, installé et exploité conformément aux procédures et instructions de sécurité décrites dans chacune des sections de ce document. L’utilisation des servomoteurs EX doit également se conformer aux normes, directives nationales ou réglementations d’usines spéciales en vigueur sur le lieu d’installation.
  • Page 9 Le moteur doit être connecté en permanence à une terre de protection appropriée. La continuité du circuit de mise à la terre doit être controlee sur l’ensemble de l’instalation : la résistance entre chaque partie conductrice et la borne de terre ne doit pas dépassé 100mΩ. Afin d’éviter tout contact accidentel avec des éléments sous tension, il est nécessaire de vérifier que les câbles ne sont pas endommagés, dénudés ou susceptibles de toucher une partie tournante.
  • Page 10: Fonction Safe Torque Off (Sto)

    1.2.3. Fonction Safe Torque Off (STO) La fonction absence sûre de couple (Safe Torque Off) en accord avec les normes EN ISO 13849-1 : 2006 et EN 61800-5-2 : 2006 est un système électronique présent sur certains variateurs et déclaré conforme par un organisme notifié. Elle se matérialise par une entrée de déverrouillage présente sur le variateur qui doit obligatoirement être raccordé...
  • Page 11: Catégorie D'utilisation Des Servomoteurs Ex

    Catégorie d’utilisation des servomoteurs EX 1.2.4. 1.2.4.1. EX3-EX4-EX6 ATEX/IECEx atmosphères gazeuses II 2 G Ex db IIB T4 Gb IP64 IP65 Très haut Très haut Immersion T1 450 °C niveau de niveau de dans l’huile protection protection Méthane Haut niveau Haut niveau Appareil T2 300 °C...
  • Page 12: Conditions Spéciales Pour Les Servomoteurs Atex / Iecex

    1.2.4.2. EX3-EX4-EX6 ATEX/IECEx atmosphères gazeuses ou poussièreuses II 2 GD Ex db IIB T4 Gb IP65 / Ex tb IIIC T135°C Db IP65 T135 °C IP65 Très haut Très haut Protection par T1 450 °C niveau de niveau de enveloppe Poussières protection protection...
  • Page 13 1.2.1.1. Class1 group C&D Code T4A Class I Division 1 Group C&D IP65 Division 1 Acetylène 450°C Où la presence de gaz, vapeurs ou liquid inflammables peut Hydrogène 300°C exister tout le temps ou une partie du 200°C temps sous les conditions normales Class I d’utilisations...
  • Page 14: Description Du Produit

    Toutes les informations et données sont disponibles électroniquement sur : http://www.parker.com/eme/ex 2.2. Vue d’ensemble Les servomoteurs EX de Parker sont spécialement conçus pour fonctionner dans des atmosphères explosibles pour des applications industrielles. Les servomoteurs EX sont des servomoteurs synchrones brushless avec des aimants permanents, basés sur des parties actives des servomoteurs NX.
  • Page 15: Données Techniques Générales Des Moteurs Atex / Iecex

    2.4. Données techniques générales des moteurs ATEX / IECEx EX3, EX4, EX6 Type de moteur Moteur synchrone à aimant permanents Type d’aimants Néodyme Fer Bore (Nd-Fe-B) Nombres de pôles IMB5 – IMV1 – IMV3 (CEI 60034-7) Montage • Atmosphères gazeuses : IP64, IP65 Degrés de •...
  • Page 16: Données Techniques Générales Des Moteurs Ul

    2.5. Données techniques générales des moteurs UL EX3, EX4, EX6 Type de moteur Moteur synchrone à aimant permanents Type d’aimants Néodyme Fer Bore (Nd-Fe-B) Nombres de pôles IMB5 – IMV1 – IMV3 (CEI 60034-7) Montage Degrés de IP65 protection Refroidissement Refroidissement naturel Tension 230VAC, 400 VAC, 480 VAC...
  • Page 17: Codification Produit

    2.6. Codification produit Les servomoteurs EX sont définis par des caractéristiques électriques et mécaniques, par des accessoires les accompagnants et par des spécificités clientes. Cette information est codifiée et gravée dans l’emplacement “Type” sur la plaque de firme pour une codification basique;...
  • Page 18: Données Techniques

    Les servomoteurs EX sont conçus pour fonctionner sous une température ambiante maximale de 40°C. Dans le cas d’un fonctionnement sous une température ambiante supérieure à 40°C, un déclassement des performances est obligatoire suivant les données fournies par Parker. 3.1.4. Couple équivalent (rms torque) La sélection du moteur correct peut être réalisée suivant le calcul du couple rms M...
  • Page 19 Illustration : Couple accéleration-déceleration : 10 Nm pendant 0,1 s. Couple résistant : 1 Nm pendant le mouvement. −1 Vitesse Maxi-mini:  2800 ����. ������ pendant 0,2 s. Couple Maxi fourni par le moteur : 11 Nm. Couple rms : 6 Nm. 4000 3000 2000...
  • Page 20: Sélection Du Variateur

    De plus, chaque Mi et vitesse associés Ωi du cycle de fonctionnement doit être localisés dans la zone de fonctionnement de la courbe couple = f (vitesse). Couple rms. Ωi Ωk Ω Ωn Vitesse 3.1.5. Sélection du variateur La sélection du variateur dépend de la puissance nominale, du courant nominal, du niveau de défluxage.et de la fréquence électrique maximum capable d’être gérés par le variateur Merci de consulter la documentation technique du variateur pour tous...
  • Page 21 Exemple avec un variateur PARKER AC890 : Le couple nominal fourni par l’AC890 dépend de sa puissance nominale et de son mode de sélection. “Le mode Vectoriel” est utilisé pour les moteurs asynchrones tandis que “le mode Servo” est utilisé pour les moteurs brushless AC. Avec les servomoteurs EX la puissance est habituellement <...
  • Page 22 Exemple n°1 : Besoins de l’application : −1 à une vitesse rms de 2000 ����. ������ - un couple rms de 7 Nm - un couple d’accélération de −1 - une vitesse maximale de 2800 ����. ������ Sélection du moteur: Le moteur sélectionné...
  • Page 23 Exemple n°2 : Cette fois-ci, les besoins de l’application sont : - un couple permanent de 5 Nm à basse vitesse, −1 à la vitesse rms de 1890 ����. ������ - un couple rms de 5 Nm - un couple d’accélération de 7.6 Nm, −1 - une vitesse maximale de 2800 ����.
  • Page 24: Limitation De Courant À Basse Vitesse

    3.1.6. Limitation de courant à basse vitesse (vitesse < 3 tours/min) Réduction de courant recommandé pour des vitesses < 3 tours/min :  réduit Attention : Le courant doit être limité aux valeurs prescrites. Si le couple nominal doit être maintenu à l’arrêt ou à basse vitesse (<3 tr/min), le courant doit être impérativement limité...
  • Page 25: Caractéristiques Moteur : Couple, Vitesse, Courant, Puissance

    3.2. Caractéristiques moteur : Couple, vitesse, courant, puissance… Le graphique Couple=f(Vitesse) ci-dessous montre les différentes valeurs intrinsèques des tableaux suivants. Couple Couple Maxi Couple Puissance nominale permanent à basse vitesse Couple nominal Couple à l’arrêt −1 3 ����. ������ Vitesse Vitesse Vitesse nominale maxi...
  • Page 26: Atex/Iecex 230V

    3.2.1. ATEX/IECEx 230V Couple Courant Courant Couple Vitesse Couple Courant Vitesse Puissance basse basse nominale nominal nominale nominal maxi maxi maxi vitesse vitesse Moteur Mpeak I peak Nmax (kW) (Nm) [rpm] [Arms] [Nm] [Arms] [Nm] [Arms] [rpm] Avec une température ambiante de 40°C EX310EAP 0.40 1.66...
  • Page 27: Atex/Iecex 400V

    3.2.2. ATEX/IECEx 400V Couple Courant Courant Couple Vitesse Couple Courant Vitesse Puissance basse basse nominale nominal nominale nominal maxi maxi maxi vitesse vitesse Moteur Mpeak I peak Nmax (kW) (Nm) [rpm] [Arms] [Nm] [Arms] [Nm] [Arms] [rpm] Avec une température ambiante de 40°C EX310EAP 0.64 1.54...
  • Page 28: Ul 230V

    3.2.3. UL 230V Couple Courant Courant Couple Vitesse Couple Courant Vitesse Puissance basse basse nominale nominal nominale nominal maxi maxi maxi vitesse vitesse Moteur Mpeak I peak Nmax (kW) (Nm) [rpm] [Arms] [Nm] [Arms] [Nm] [Arms] [rpm] Avec une température ambiante de 40°C EX310UAU 0.62 4200...
  • Page 29: Données Complémentaires

    3.2.5. Données complémentaires Motor Moment Résistance Polarité Thermal d’inertie Inductance Moteur bobinage Time [Nm/Arms] [Vrms/krpm] [mH] [ohms] Constant tth [kgmm²] ATEX / IECEx EX310EAP 1.42 88.9 20.7 55.9 EX310EAK 0.81 50.9 20.3 6.58 57.7 EX420EAP 1.42 EX420EAJ 0.821 51.4 2.31 73.7 EX430EAL 1.45...
  • Page 30: Courbes De Rendement

    3.2.6. Courbes de rendement Attention : Les courbes de rendement sont des valeurs indicatives. Elles peuvent varier d’un moteur à un autre. Attention : Les courbes de rendement sont données pour un pilotage optimal du moteur (pas de saturation de tension et phase optimale entre le courant et la FEM du moteur).
  • Page 31 3.2.6.1. Tailles EX310E (EX310EAP) Constant efficiency curves of the motor EX310E Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Speed [rpm] 31 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 32 3.2.6.2. Tailles EX420E (EX420EAP) Constant efficiency curves of the motor EX420E Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Speed [rpm] 3.2.6.3. Tailles EX430E (EX430EAL) Constant efficiency curves of the motor EX430E Efficiency [%] 74 76 1000 1500 2000 2500 3000 3500...
  • Page 33 3.2.6.4. Tailles EX620E (EX620EAO) Constant efficiency curves of the motor EX620E Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Speed [rpm] 3.2.6.5. Tailles EX630E (EX630EAN) Constant efficiency curves of the motor EX630E Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Speed [rpm]...
  • Page 34 3.2.6.6. Tailles EX820E (EX820EAR) Constant efficiency curves of the motor EX820E Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 3500 Speed [rpm] 3.2.6.7. Tailles EX840E (EX840EAK) Constant efficiency curves of the motor EX840E Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 Speed [rpm] 34 –...
  • Page 35 3.2.6.8. Tailles EX860E (EX860EAJ) Constant efficiency curves of the motor EX860E Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 Speed [rpm] 35 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 36 3.2.6.9. Tailles EX310U (EX310UAU) Constant efficiency curves of the motor EX310U Efficiency [%] 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 Speed [rpm] 36 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 37 3.2.6.10. Tailles EX420U (EX420UAI) Constant efficiency curves of the motor EX420U Efficiency [%] 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 Speed [rpm] 3.2.6.11. Tailles EX430U (EX430UAG) Constant efficiency curves of the motor EX430U Efficiency [%] 1000 2000 3000 4000 5000 Speed [rpm] 37 –...
  • Page 38 3.2.6.12. Tailles EX620U (EX620UAM) Constant efficiency curves of the motor EX620U Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Speed [rpm] 3.2.6.13. Tailles EX630U (EX630UAK) Constant efficiency curves of the motor EX630U Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 3500...
  • Page 39 3.2.6.14. Tailles EX820U (EX820UAQ) Constant efficiency curves of the motor EX820U Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Speed [rpm] 3.2.6.15. Tailles EX840U (EX840UAL) Constant efficiency curves of the motor EX840U Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 Speed [rpm] 39 –...
  • Page 40 3.2.6.16. Tailles EX860U (EX860UAJ) Constant efficiency curves of the motor EX860U Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 Speed [rpm] 40 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 41: Pertes Électromagnétiques

    3.2.7. Pertes électromagnétiques Attention : Les données suivantes résultent de nos meilleures estimations mais sont à titre indicatives. Elles peuvent varier d’un moteur à un autre et suivant la température. Aucune responsabilité ne sera engagée pour des directes ou indirectes pertes ou dégradations due à l’utilisation de ces estimations.
  • Page 42: Constante De Temps Du Moteur

    3.2.8. Constante de temps du moteur 3.2.8.1. Constante de temps électrique :  elec Avec les données suivantes fournies dans la fiche moteur : inductance du moteur phase-phase [H], ph_ph résistance du moteur phase-phase à 25°C [Ohm]. ph_ph Exemple: Type moteur EX620EAO = 14 mH ou 14.10 ph_ph à...
  • Page 43: Constante De Temps Thermique Du Cuivre

    Remarque :  Pour un moteur, la constante de temps mécanique représente la période mech nécessaire pour atteindre 63% de la vitesse finale lorsque l’on applique une tension sans aucun couple résistif. Cependant, cette valeur n’a de sens seulement si la constant de ...
  • Page 44: Vitesse D'ondulation

    3.2.9. Vitesse d’ondulation La vitesse typique d’ondulation d’un servomoteur EX avec un résolveur à la vitesse de −1 4000 ����. ������ est de 3% crête-crête. Cette valeur est donnée à titre indicative car elle dépend des réglages du variateur (gains de la vitesse et de la boucle régulation courant, présence d’un filtre ou non, inertie, couple résistant et type de codeur utilisé), sans charge externe (ni inertie externe ni couple résistant externe).
  • Page 45: Données Nominales Suivant Les Variations De Tensions Nominales

    3.2.1. Données nominales suivant les variations de tensions nominales Les valeurs nominales, spécialement la vitesse nominale, la vitesse maximale, la puissance nominale, le couple nominal dependent de la tension nominale d’alimentation du moteur défini. Les données nominales inscrites sur la datasheet sont données pour une association moteur/drive.
  • Page 46 Vitesse maximale : −1 = 3000 ����. ������ La vitesse maximale N obtenue avec la tension nominale U =400 −1 =3000 ����. ������ et la vitesse nominale N donne une nouvelle vitesse maximale comme indiquée ci-dessous : max2 2674 − 3000 2674 3000...
  • Page 47: Tenue Diélectrique De La Gamme Ex

    3.2.2. Tenue diélectrique de la gamme EX Les moteurs alimentés par convertisseur de tension sont sujet à de plus grandes contraintes que dans un cas d’alimentation sinusoïdale. La combinaison de variateurs avec des commutations rapides avec des câbles causera une surtension due aux effets de transmission de ligne.
  • Page 48: Tension Et Courant En Fonctionnement

    3.2.3. Tension et courant en fonctionnement Les servomoteurs certifiés ATEX/IECEx et UL et de par ce certificat, sont soumis à des règles strictes d’utilisation. L’une d’entre elles est l’utilisation de servoamplificateurs répondant à des caractéristiques précises expliquées ci-dessous. EX310 ATEX : 230V mono / 400V Tension du variateur associé...
  • Page 49 EX310 UL : Tension du variateur associé 230V mono / triphasée 400-480V triphasée Tension continue d’alimentation (V) 310 ±10% 550-660 ±10% Fréquence électrique du moteur (Hz) 0 à 650 0 à 650 Courant permanent crête dans une 7.5/5.3 Maxi 4/2.8 Maxi phase (Â/Arms) Courant maximum crête dans une 15/10.6 Maxi...
  • Page 50: Plans D'encombrements

    3.3. Plans d’encombrements 3.3.1. EX310E 50 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 51: Ex420E Ex430E

    3.3.2. EX420E EX430E 51 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 52: Ex620E Ex630E

    3.3.3. EX620E EX630E 52 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 53: Ex820E Ex840E Ex860E

    3.3.4. EX820E EX840E EX860E 53 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 54: Ex310U

    3.3.5. EX310U 54 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 55: Ex420U Ex430U

    3.3.6. EX420U EX430U 55 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 56: Ex620U Ex630U

    3.3.7. EX620U EX630U 56 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 57: Ex820U Ex840U Ex860U

    3.3.8. EX820U EX840U EX860U 57 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 58: Montage Moteur

    3.4. Montage moteur 3.4.1. Montage moteur Sur une bride dans toutes les directions 3.4.2. Installation de machines ATEX Bien se rappeler que les servmoteurs EX sont des équipements avec un mode de protection antidéflagrante “db” pour des atmosphères explosibles de gaz et avec un mode de protection par enveloppe "tb"...
  • Page 59: Recommandation Sur Le Bâti

    3.4.3. Recommandation sur le bâti Attention : L'utilisateur à l’entière responsabilité de concevoir et de préparer le bâti, le dispositif d’accouplement, l'alignement et l’équilibrage de la ligne d'arbre. La fondation et le bâti doivent être réguliers, suffisamment rigides et doivent être dimensionnés afin d'éviter les vibrations dues aux résonances.
  • Page 60: Charge Admissible Sur L'arbre

    3.5. Charge admissible sur l’arbre Tenue aux vibrations en bout d’arbre 3.5.1. Domaine de fréquence :10 à 55 Hz suivant la norme EN 60068 -2-6 Tenue aux vibrations en bout d’arbre : - radial 3 g - axial 1 g Charge maximale admissible sur l’arbre 3.5.2.
  • Page 61: Refroidissement

    Attention : En raison de ces faibles charges admissibles, il est interdit d’utiliser un système poulie-courroie sans un système de reprise de charge. Charge maximum sur Type l’arbre F [N] EX310 EX430 EX630 EX860 3.6. Refroidissement En conformité avec la norme CEI 60034-1 La température ambiante ne doit pas être en dessous de -20°C et supérieure à...
  • Page 62: Protection Thermique

    3.7. Protection thermique Le variateur garanti un 1er niveau de protection mais n’est pas suffisant. La sécurité du moteur est garantie par une chaîne de relayage indépendante décrite dans les schémas de raccordements (§4.3.3) qui constitue un circuit de protection indépendant de niveau SIL2 conformément à...
  • Page 63: Raccordement Électrique

    Dans le cas de version sensorless (sans codeur), le câble codeur pouvant être absent. Le presse-étoupe du câble codeur doit être remplacé par un bouchon fileté ATEX du même niveau de protection. Il est interdit de remplacer un presse-étoupe sans l’accord de Parker. 3.8.2. Section de câble En fonction du pays d’installation, vous devez respecter les...
  • Page 64 Sélection des câbles A basse vitesse et sous couple, le courant doit être limité à 80% du courant à basse vitesse I et le câble doit supporter le courant crête pendant une longue période. Donc sous ces conditions, le courant de sélection du câble doit être : 2 x 0.8 Io ...
  • Page 65: Conversion Awg/Kcmil/Mm²

    Pour les moteurs qui ont une inductance ou une résistance basse, l’inductance ou résistance du câble seul, pour de grande distance peuvent impacter les performances du moteur et particulièrement la vitesse maximum. Merci de contacter Parker pour plus d’information. Attention: Il peut être nécessaire d’ajouter un filtre en sortie de variateur si le câble dépasse 25m.
  • Page 66: Plans De Connexions

    3.8.5. Plans de connexions 3.8.5.1. EX310E 66 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 67 3.8.5.2. EX420E, EX430E 67 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 68 3.8.5.3. EX620E, EX630E 68 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 69 3.8.5.4. EX820E, EX840E, EX860E 69 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 70 3.8.5.5. EX310U 70 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 71 3.8.5.6. EX420U, EX430U 71 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 72 3.8.5.7. EX620U, EX630U 72 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 73 3.8.5.8. EX820U, EX840U, EX860U 73 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 74: Raccordement Ex Atex/Iecex

    3.8.6. Raccordement EX ATEX/IECEx 3.8.6.1. Raccordement câble capteur et puissance en version bornier : Etape 1 – Démontage capot arrière : 1. Dévisser les 4 écrous pour les EX3-EX4-EX6 et les vis pour les EX8 Ref 1. 2. Dévisser les chapeaux des presse-étoupes Ref 2. 3.
  • Page 75 Etape 3 – Connexion du câble puissance : 1. Insérer le câble dans le presse-étoupe Ref 2. 2. Dénuder les fils sur 3 mm. 3. Placer les fils U, V, W, Masse, TH+ et TH- sans oublier BR+ et BR- dans le cas d’un moteur avec frein dans le bornier de la plaquette électronique Ref 4 et serrer chaque vis au couple de 0,6N.m.
  • Page 76: Raccordement Câble Capteur Et Puissance En Version Connecteur Sur Ex3

    3.8.6.2. Raccordement câble capteur et puissance en version connecteur sur EX3 : Etape 1 – Démontage capot arrière : 1. Dévisser les 4 écrous Ref 1. 2. Dévisser les chapeaux des presse-étoupes Ref 2. 3. Retirer le capot Ref 3. Etape 2 –...
  • Page 77 Etape 4 – Remontage capot arrière : 1. Retirer doucement le mou des câbles en fermant le capot Ref 3. 2. Serrer les chapeaux des presse-étoupes Ref 2 au couple de : Taille presse-étoupe Couple de serrage (N.m) 12,5 3. Serrer les vis sur les colliers d’amarrage Ref 6 au couple de 0,5 N.m. 4.
  • Page 78: Raccordement Ex3-Ex4 Ul

    3.8.7. Raccordement EX3-EX4 UL 3.8.7.1. Raccordement câble capteur et puissance en version connecteur : Etape 1 – Démontage capot arrière : 1. Dévisser les 4 écrous Ref 1. 2. Dévisser les presse-étoupes ou conduits stop Ref 2. 3. Retirer le capot Ref 3. Etape 2 –...
  • Page 79 Etape 3 – Connexion du câble puissance : 1. Insérer le câble dans le presse-étoupe ou le conduit stop Ref 2. 2. Dénuder les fils sur 5mm et sertir les fils U, V, W et Masse dans les cosses faston 6,8x0,8. 3.
  • Page 80: Raccordement Ex6-Ex8 Ul

    3.8.8. Raccordement EX6-EX8 UL 3.8.8.1. Raccordement câble capteur et puissance en version bornier : Etape 1 – Démontage capot arrière : 1. Dévisser les 4 écrous Ref 1. 2. Dévisser les chapeaux des presse-étoupes ou conduits stop Ref 2. 3. Retirer le capot Ref 3. Etape 2 –...
  • Page 81 Etape 3 – Connexion du câble puissance : 1. Insérer le câble dans le presse-étoupe Ref 2. 2. Dénuder les fils sur 3 mm. 3. Placer les fils U, V, W, Masse, TH+ et TH- sans oublier BR+ et BR- dans le cas d’un moteur avec frein dans le bornier de la plaquette électronique Ref 4 et serrer chaque vis au couple de 0,6N.m.
  • Page 82: Capteurs

    En respectant le câblage préconisé, une consigne de vitesse positive sur le variateur entraîne une rotation dans le sens horaire de l’arbre (vu coté arbre moteur). Résolveur 2 pôles rapport transformation = 0.5 – code A 3.9.2. EX4, EX6 et EX8 Référence Parker 220005P1001 220005P1002 Spécification électrique Valeur @ 8 kHz Polarité...
  • Page 83: Codeur Hiperface Simple-Tour Sks36 - Code R

    Codeur Hiperface simple-tour SKS36 – code R 3.9.4. EX3, EX4, EX6 et EX8 Modèle SKS36 (Sick) Type Codeur absolu simple-tour Référence Parker 220174P0003 Nombre de périodes 128 périodes sinus/cosinus par tour Interface électrique Hiperface Valeurs de position par 4096 tour Limite d’erreur pour la...
  • Page 84: Codeur Hiperface Simple-Tour Srs50 - Code T

    Codeur Hiperface simple-tour SRS50 – code T 3.9.6. EX4, EX6 et EX8 Modèle SRS50 (Sick) Type Codeur absolu simple-tour Référence Parker 220174P0007 Nombre de périodes 1024 périodes sinus/cosinus par tour Interface électrique Hiperface Valeurs de position par 32 768 tour ±...
  • Page 85: Codeur Endat Encoder Simple-Tour Ecn1113 - Code V

    Température de -40°C à +115 °C fonctionnement Avec une alimentation non régulée (Variateur AC890 PARKER par exemple), la longueur maximale du câble est de 65m avec un câble d’alimentation de section 0.25mm² à cause de la chute de tension à...
  • Page 86 Longueur maximale d’un câble pour un codeur Endat Merci de se référer à la courbe ci-dessous pour calculer la longueur maximale du câble en fonction de la fréquence de la fréquence d’horloge Câblage d’un AC890 PARKER avec un codeur EnDat Documentation Heidenhain 86 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 87: Codeur Incrémental - Lignes De Commutation 10 Pôles - 2048Traits - Code X (Sur Demande)

    2048traits – code X (Sur demande) EX3, EX4, EX6 & EX8 Modèle F10 (Hengstler) Codeur incrémentat avec 10 pôle et commutation de Type signaux Code Parker 220167P0003 Nombre de traits 2048 traits par tour Interface électrique Line driver 26LS31 Signaux incrémentaux ± 2.5' Précision du codeur...
  • Page 88: Câbles

    3.10. Câbles Vous pouvez connecter les servomoteurs EX à des variateurs PARKER : AC890, COMPAX3, PSD or SLVD. De même, vous pouvez utiliser des câbles équipés avec les codes PARKER décris ci-dessous dans les tableaux. Le "xxx" dans le code doit être remplacé par la longueur souhaitée en mètres avec une longueur minimale de 3m.
  • Page 89: Option Câble Tenant 80°C Maximum En Surface En Version Atex/Iecex

    Taille EX4 : EX4 certifiés pour une température ambiante de - 20 à +60°C Température ambiante pour une utilisation de câbles Parker standard -20 à +60°C (Maximum 100°C) Température ambiante pour une utilisation de câbles tenant 80°C -20 à +49°C...
  • Page 90: Câble Résolveur Pour Ac890

    3.10.2. Câble résolveur pour AC890 Code câble : CS4UA1D1R0xxx Code câble capteur 6537P0059 Code connecteur mâle SUB-D 15 contacts AC 80552 Code capot SUB-D 220029P0043 Code contacts 220029P0021 Raccordement du câble : Bornes EX Identification Couleur du fil Contacts SUB-D S1 / Cos + Noir (Paire Noir/Blanc) S2 / Sin +...
  • Page 91: Câble Résolveur Pour Compax3

    3.10.4. Câble résolveur pour COMPAX3 Code câble : CC3UA1D1R0xxx Code câble capteur 6537P0059 Code connecteur mâle SUB-D 15 contacts 220029P0040 Code capot SUB-D 220029P0039 Raccordement du câble : Bornes EX Identification Couleur du fil Contacts SUB-D S1 / Cos + Noir (Paire Noir/Blanc) S2 / Sin + Noir (Paire Noir/Bleu)
  • Page 92: Câble Résolveur Pour Slvd

    3.10.6. Câble résolveur pour SLVD Code câble : CS5UA1D1R0xxx Code câble capteur 6537P0059 Code connecteur mâle SUB-D 15 contacts 220029P0040 Code capot SUB-D 220029P0039 Raccordement câble : Bornes EX Identification Couleur du fil Contacts SUB-D S1 / Cos + Blanc S2 / Sin + Noir (Paire Noir/Bleu) S3 / Cos -...
  • Page 93: Câble Hiperface Pour 637/638

    3.10.8. Câble Hiperface pour 637/638 Code câble : CS2UR1D1R0xxx Code câble capteur 6537P0059 Code connecteur mâle SUB-D 9 contacts 220029P0020 Code capot SUB-D 220029P0039 Code contacts 220029P0021 Raccordement câble : Bornes EX Identification Couleur du fil Contacts SUB-D Vert Noir (Paire Noir/Vert) refSin Bleu refCos...
  • Page 94: Câble Puissance Pour Ac890

    3.10.10. Câble puissance pour AC890 Codes câbles : CS4UQ1D1R0xxx pour un courant ≤ 12Amps Câble puissance 6537P0057 CS4UQ2D1R0xxx pour courant ≤ 30Amps Câble puissance 6537P0058 Raccordement câble : Marquage avec Bornes EX Identification Couleur du fil étiquettes sur fils Phase U Noir 1 Phase V Noir 2...
  • Page 95: Câble Puissance Pour Slvd

    3.10.12. Câble puissance pour SLVD Codes câbles : CS5UQ1D1R0xxx pour un courant ≤ 12Amps Câble puissance 6537P0057 CS5UQ2D1R0xxx pour un courant ≤ 30Amps Câble puissance 6537P0058 Raccordement câble : Marquage avec Bornes EX Identification Couleur du fil étiquettes sur fils Phase U Noir 1 Phase V...
  • Page 96: Code Câble Référence

    3.10.14. Code câble référence Pour d’autres variateurs, il est possible d’assembler le câble avec des accessoires soudés, le code du câble est cité ci-dessous : Intensité Code câble (C2 / 100°C) Courant ≤ 12Arms @40°C 6537P0057 Courant ≤ 9Arms @60°C Courant ≤...
  • Page 97: Option Frein

    3.11. Option frein Attention: Le frein de parking est utilisé pour complètement immobiliser le servomoteur sous charge. Il n’est pas conçu pour être utilisé pour des freinages dynamiques répétitifs ; le freinage dynamique ne peut être utilisé qu’uniquement en cas de freinage d’urgence et avec une occurrence limitée dépendant de la charge et la vitesse.
  • Page 98: Instructions Mise En Service Et Utilisation

    4. INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE ET UTILISATION 4.1. Réception, manutention et stockage 4.1.1. Réception du matériel Tous les servomoteurs EX font l’objet d’un contrôle rigoureux en fabrication, avant l’envoi. A la réception du matériel, il convient toutefois de vérifier l’état du moteur. Pour cela, retirez-le soigneusement de son emballage.
  • Page 99: Stockage

    4.1.3. Stockage En attendant le montage, le moteur doit être entreposé dans un endroit sec, sans variation brutale de température pour éviter la condensation. Durant le stockage, la température ambiante doit être comprise entre -20 et +60°C. Si le moteur doit être entreposé pour une durée prolongée, vérifier que le bout d’arbre et la face de la bride sont bien enduits d’un produit anticorrosion.
  • Page 100: Préparation

    4.2.3. Préparation Une fois que le moteur est installé, il doit être possible d'accéder au câblage, et lire la plaque du constructeur. L'air doit pouvoir circuler librement autour du moteur pour le refroidissement. Nettoyer l'arbre à l'aide d'un chiffon imbibé de white spirit ou d'alcool. Veillez à ce que la solution de nettoyage ne pénètre pas dans les roulements.
  • Page 101: Raccordement Électrique

    Attention : Le désalignement de l’accouplement génère des vibrations qui peuvent conduire à une rupture de l’arbre du moteur. Attention : Parker ne sera pas responsable de la fatigue de l’arbre du moteur due à une pression excessive sur l'arbre, un mauvais alignement ou un mauvais équilibrage des lignes d'arbre.
  • Page 102: Connexion Des Câbles

    4.3.1. Connexion des câbles Bien lire les paragraphes §3.8 "Raccordement électrique" pour avoir des informations sur la connexion des câbles. Beaucoup d'informations sont déjà disponibles dans les documentations du variateur. 4.3.2. Manipulation cable codeur Danger : Avant toute intervention, le variateur doit être arrêté conformément à...
  • Page 103: Schémas De Raccordement

    4.3.3. Schémas de raccordement 4.3.3.1. EX3-EX4 Alimentation continue 4.3.3.2. EX Alimentation monophasée 103 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 104: Ex Alimentation Triphasée

    4.3.3.3. EX Alimentation triphasée La function absence sûre de couple (Safe Torque Off) est une solution alternative pour la surveillance de température du moteur. La fonction absence sûre de couple (Safe Torque Off) en accord avec les normes EN ISO 13849-1 : 2006 et EN 61800-5-2 : 2006 est un système électronique présent sur certains variateurs et déclaré...
  • Page 105: Informations Entrées De Câbles (Uniquement Atex/Iecex)

    4.3.4. Informations entrées de câbles (Uniquement ATEX/IECEx) 4.3.4.1. Données techniques 105 – Pvd3665_Fr_Ex_Feb 2019...
  • Page 106: Couples De Serrage

    4.3.4.2. Couples de serrage Presse-étoupes M16 ADE N°5 : Couple de serrage du chapeau = 12,5 N.m Couple de serrage des vis sur le collier d’amarrage = 0,5 N.m Presse-étoupes M20 ADE N°6 : Couple de serrage du chapeau = 20 N.m Couple de serrage des vis sur le collier d’amarrage = 0,5 N.m 106 –...
  • Page 107: Instructions Complémentaires Pour Moteurs Ul

    ATTENTION : Les installateurs utilise tout autre type de raccordement autre que ceux expliqués chapître §4.3.3. “Schémas de raccordement” à leur propre risque; Parker ne sera pas tenu responsible de tout type de raccordement non autorisé. Assurez-vous que les informations des contacteurs montrées sur ces schémas sont strictement respectés suivant le courant du variateur.
  • Page 108: Maintenance

    VDE 0105 ou IEC 0364) et les règlements locaux. Ils doivent être autorisés à installer, mettre en service et utiliser conformément aux pratiques et aux normes établies. Merci de contacter PARKER pour l'assistance technique. Danger : avant tout type d’intervention, le moteur doit être déconnecté de l’alimentation.
  • Page 109: Informations Sur Les Composants De L'enveloppe Antidéflagrante

    Les servomoteurs série EX font l’objet d’une traçabilité sur les composants constitutifs de l’enveloppe antidéflagrante. Il est par conséquent strictement interdit de remplacer un de ces composants sans consulter PARKER. Si une interversion de capots entre deux moteurs identiques est nécessaire, le client doit à...
  • Page 110: Aide Au Diagnostic

    à la notice de mise en service du servoamplificateur associé (les indications de l’afficheur diagnostic vous aideront dans vos recherches), ou nous contacter à l’adresse internet suivante : http://www.parker.com/eme/repairservice. • Vérifiez qu’il n’y a pas de blocage mécanique ou de Vous constatez que le moteur ne tourne pas à...
  • Page 111 • Il peut être surchargé ou la vitesse de rotation est trop Vous trouvez que le moteur devient faible: vérifier le courant et le cycle de fonctionnement anormalement chaud du couple du moteur Les frottements dans la machine sont peut-être trop élevés •...

Ce manuel est également adapté pour:

Pvd 3665 - ex

Table des Matières