Ventricular Catheter / Peritoneal Catheter
IMPIANTO
Nell'impianto è necessario tenere presente
che l'applicazione del catheter dev'essere
assicurata mediante legature. Il Ventricular
catheter può essere impiantato con l'ausi-
lio di un mandrino introduttore. Dopo aver
rimosso lo stiletto, è possibile verificare la per-
vietà del catetere ventricolare sgocciolando
CSF. La lunghezza del catetere da impian-
tare nel ventricolo può essere prescelta uti-
lizzando il deflector quindi portata sull'ango-
lazione a 90°. Il deflector (Burrhole Deflector)
può essere ordinato anche separatamente.
I prodotti già impiantati non devono essere
reimpiantati sullo stesso o un altro paziente
perché una purificazione accurata del pro-
dotto comporta anche una perdita della sua
funzionalità.
MISURE CAUTELATIVE E
CONTROINDICAZIONI
Durante l'utilizzo di strumenti affilati bisogna
prestare attenzione a non graffiare o tagliare il
silicone. Altrettanto è necessario considerare
che la legatura non venga serrata eccessiva-
mente. Un danneggiamento può portare alla
perdita dell'integrità dello shunt con una con-
seguente revisione.
Il silicone è fortemente elettrostatico. Si presti
attenzione che il catetere non entri in contatto
con panni asciutti, talco o superfici ruvide.
Particelle adese potrebbero portare a reazioni
tissutali.
Dopo l'impianto di un sistema di shunt, i
pazienti devono essere sorvegliati in maniera
estremamente attenta ed accurata. Eventuali
arrossamenti cutanei e tensioni nella zona del
drenaggio possono essere sintomo di infe-
zioni di tale sistema. Sintomi quali cefalee,
attacchi di vertigine, confusione mentale o
vomito compaiono di frequente in caso di cat-
tivo funzionamento dello shunt. Sia tali sin-
tomi che eventuali perdite del sistema di shunt
richiedono l'immediata sostituzione di singoli
componenti o addirittura dell'intero sistema.
L'impianto di prodotti medicali è controin-
dicato, nel caso in pazienti con infezione
(meningite, ventriculite, peritonite, settice-
mia) o esista il sospetto di una possibile
ISTRUZIONI PER L'USO | IT
infezione nella regione anatomica destinata
all'impianto.
INTERAZIONI CON PRODOTTI DI ALTRI
PRODUTTORI
Quando si utilizzano prodotti accessori di
Christoph Miethke GmbH & Co. KG insieme a
valvole di altri produttori, deve essere sempre
presente un collegamento sicuro. In genere
non è consigliabile combinare prodotti di
diversi produttori in un sistema di derivazione.
COMPATIBILITÀ CON I PROCEDIMENTI
DIAGNOSTICI
Tutti i cateteri sono realizzati in silicone.
I pazienti possono quindi essere sottopo-
sti ad indagini mediante risonanza magne-
tica nucleare o tomografia computerizzata
senz'alcun rischio. I cateteri forniti sono com-
patibili con le indagini MRI. I deflecttore per
foro di trapanos sono compatibili con le inda-
gini MRI.
SICUREZZA DEL FUNZIONAMENTO
I prodotti medicali sono stati progettati per-
funzionare a lungo in modo preciso e affida-
bile. Non si può tuttavia garantire che non
sirenda necessario sostituire i prodotti medi-
caliper motivi tecnici o medici. I prodotti medi-
calisono in grado di resistere in sicurezza
allepressioni negative e positive che si pre-
sentano durante e dopo l'operazione, fino a
200cmH
O.
2
I prodotti medicali vanno conservatisempre
in luogo asciutto e pulito. I prodotti medicali
essere rimossi dalla confezione solo imme-
diatamente prima dell'uso.
EFFETTI COLLATERALI E INTERAZIONI
Come descritto nella letteratura, nella terapia
dell'idrocefalo con shunt possono verificarsi
le seguenti complicazioni: Infezioni, ostruzioni
causate dalla presenza di proteine /o sangue
nel liquor, drenaggio eccessivo/insufficiente
o, in rari casi, generazione di rumori. L'in-
tegrità del sistema shunt può essere messa
a rischio da violenti urti esterni (incidente,
caduta ecc.).
19