Przygotowanie Podwozia, Nadwozia I Windy; Travail Preparatoire Sur La Carrosserie, Le Chassis Et Le Heh Du Vehicule; Référez-Vous Au Schema De Montage - Dhollandia DH-LSP Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour DH-LSP:
Table des Matières

Publicité

PL
G
2) PRZYGOTOWANIE NADWOZIA, PODWOZIA I WINDY
Ustawić pojazd nad kanałem lub podnieść podnośnikiem.
W celu zapewnienia bezpiecznych i wygodnych warunków
pracy należy się, że jest wystarczający dostęp do podwo-
zia pojazdu [Patrz Rys. 2.1]
Sprawdzić instrukcję montażu i określić zakres
pracy potrzebnej do przygotowania i zaadapto-
wania podwozia do montaży windy [Patrz Rys.
2.1]
M
Usunąć wszystkie części (uchwyt koła zapasowego, część
rury wydechowej, próg tylnego zderzaka), które nie są
kompatybilne z windą. Dowiedzieć się u producenta po-
jazdu o zastosowanie zamienników (np. modyfikacje rury
wydechu, inny profil zderzaka, itp.) [Patrz Rys. 2.2]
E
Odłączyć klemy akumulatora. Jeśli pojazd jest wypo-
sażony w ABS lub inne urządzenia elektroniczne,
należy odłączyć
odpowiednią wtyczkę w kabinie
pojazdu.
G
Sprawdzić w INSTRUKCJI MONTAŻU dodat-
kowe informacje. Instrukcja zawiera informacje
w odniesieniu do położenia windy pod podwo-
ziem pojazdu, wysokości montażu, zamontowa-
nia płyt montażowych, pozycji platformy i możli-
wych modyfikacji podwozia lub zabudowy.
DHOLLANDIA
FR
G
2) TRAVAIL PREPARATOIRE SUR LA CARROSSERIE,
LE CHASSIS ET LE HEH DU VEHICULE
Placez le véhicule au-dessus d'une fosse d'atelier ou sur
un pont élévateur ou des béquilles hydrauliques. Assurez
-vous d'avoir un accès suffisant au bas de caisse du véhi-
cule de manière à pouvoir effectuer le montage à votre
aise et en toute sécurité. [Voir Fig. 2.1]
Vérifiez le SCHEMA DE MONTAGE et déter-
minez l'ampleur des travaux nécessaires à la
préparation et à l'adaptation du châssis du
véhicule au montage du HEH. [Voir Fig. 2.1]
M
Otez tous les objets (support de roue de secours, pièces
du tuyau d'échappement, marchepied intégré dans le
pare-chocs arrière...) incompatibles avec le HEH.
Consultez le fabricant du véhicule pour trouver des solu-
tions de remplacement (ex. modifications au tuyau
d'échappement, types de profilés pare-chocs plus adé-
quats, ...) [Voir Fig. 2.2]
E
Enlevez les pinces des batteries. Si le véhicule est équi-
pé d'un système ABS ou d'autres dispositifs électroni-
ques, déconnectez les prises correspondantes dans la
cabine du véhicule.
G
Référez-vous au SCHEMA DE MONTAGE
pour de plus amples informations. Le schéma
de montage comporte des informations utiles
relatives à la position du HEH sous le châssis
du véhicule, à la hauteur de montage, à la
fixation des flasques de montage, à la position
du plateau et aux modifications possibles au
châssis ou à la carrosserie.
14
DE
G
2) VORBEREITUNGSARBEITEN AN FAHRZEUGKAROS-
SERIE, CHASSIS UND HTL
Positionieren Sie das Fahrzeug über einer Arbeitsgrube
oder
heben
Sie
es
mit
einer
Hydraulikhebern. Sorgen Sie dafür, dass Sie genügend
Zugang zur Unterseite des Fahrzeugs haben, damit die
Montagearbeiten einfach und sicher ausgeführt werden
können. [Siehe Abb. 2.1]
Prüfen Sie die MONTAGESKIZZE und legen
Sie den Umfang der Arbeiten fest, die
notwendig sind, um das Fahrzeugchassis für
den
Einbau
der
HTL
anzupassen. [Siehe Abb. 2.1]
M
Entfernen Sie alle Gegenstände (Reserveradträger, Teile
des
Auspuffs,
in
den
Heckstoßfänger
Zugangsstufen...), die nicht mit der HTL kompatibel sind.
Erkundigen Sie sich beim Fahrzeughersteller nach
Ersatzlösungen (z.B. Modifikationen des Auspuffs, besser
geeignete Stoßfängerprofile,...). [Siehe Abb. 2.2]
E
Entfernen Sie die Batterieklemmen von den Batterien.
Wenn das Fahrzeug mit einem ABS-System oder anderen
elektronischen Geräten ausgestattet ist, lösen Sie die
entsprechenden Stecker in der Fahrzeugkabine.
G
Beziehen Sie sich für alles weitere auf die
MONTAGESKIZZE. Die Montageskizze enthält
nützliche Informationen im Hinblick auf die
Position der HTL unter dem Fahrzeugchassis,
die
Montagehöhe,
die
Montageplatten, die Position der Plattform und
mögliche Modifikationen am Chassis oder der
Karosserie.
Hebebrücke
oder
vorzubereiten
und
integrierte
Befestigung
der

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières