Dhollandia DH-LSP Instructions De Montage
Dhollandia DH-LSP Instructions De Montage

Dhollandia DH-LSP Instructions De Montage

300-500kg
Masquer les pouces Voir aussi pour DH-LSP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DH-LSP 300-500kg
MONTAGE INSTRUCTIES
Fabrikant
Disclaimer: de afbeeldingen en gegevens in deze
handleiding zijn niet contractueel bindend en
kunnen geen grond vormen voor enige juridische
vordering tegen Dhollandia. Dhollandia laadklep-
pen worden continu aangepast aan nieuwe ont-
wikkelingen op gebied van voertuigen en voer-
tuigchassis, en aan de noden van haar klanten.
Daarom behoudt Dhollandia zich het recht voor
om productspecificaties te wijzigen zonder voor-
afgaande melding, waardoor het mogelijk is dat
deze wijzigingen niet opgenomen zijn in deze
druk. Indien u verdere informatie wenst over
gewijzigde onderdelen, gelieve uw officiële
Dhollandia-agent te contacteren voor advies.
DHOLLANDIA
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Constructeur
DHOLLANDIA N.V.
Zoomstraat 9
Tel : +32 (0)9 349 06 92
e-mail : info@dhollandia.be
website : www.dhollandia.com
Avertissement : Les illustrations et informations
reprises dans ce manuel ne sont pas contrai-
gnantes contractuellement et ne peuvent en
aucun cas mener à des poursuites légales de
quelque nature que ce soit à l'encontre de Dhol-
landia. Les hayons élévateurs Dhollandia sont
en constante évolution pour s'adapter aux nou-
veautés en matière de véhicules et de châssis,
ainsi qu'aux exigences spécifiques des clients. À
cet effet, Dhollandia se réserve le droit de modi-
fier les spécifications produit sans avertissement
préalable ; il est possible que ces modifications
ne soient pas encore prises en compte au mo-
ment de l'impression. Si vous désirez de plus
amples informations au sujet des parties non
conformes, n'hésitez pas à prendre contact avec
votre agent Dhollandia agréé.
MONTAGE ANLEITUNG
Hersteller
9160 LOKEREN (Belgium)
Fax : +32 (0)9 349 09 77
Haftungsausschluss: Die in diesem Handbuch
enthaltenen Abbildungen und Informationen sind
nicht vertraglich bindend, und können nicht zu
gerichtlichen Schritten gegen Dhollandia führen.
Dhollandia Hubladebühnen werden permanent
an neue Fahrzeug- und Chassis-Entwicklungen
sowie
spezialisierte
Kundenanforderungen
angepasst. Daher behält sich Dhollandia das
Recht
vor,
Produktspezifikationen
vorhergehende Benachrichtigung zu ändern. Es
ist möglich, dass zum Zeitpunkt des Drucks
Änderungen nicht berücksichtigt wurden. Wenn
Sie weitere Informationen über nicht konforme
Teile wünschen, kontaktieren Sie Ihren offiziellen
Dhollandia-Händler für eine Beratung.
Doc : FIT-LSP.05-2008-01A
1
MOUNTING INSTRUCTIONS
Manufacturer
Disclaimer: the illustrations and information con-
tained within this manual are not contractually
binding, and cannot lead to any form of legal
action against Dhollandia. Dhollandia tail lifts
are constantly being adapted to new vehicle and
chassis developments, and specialised customer
requirements. Therefore Dhollandia reserves the
right to alter product specifications without prior
notice; and modifications might not have been
ohne
taken into account at the time of printing. If you
require further information on non-conforming
parts, contact your official Dhollandia agent for
advice.
Origin : 30/06/2008
Rev 0 : 6/04/2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dhollandia DH-LSP

  • Page 1 Recht vor, Produktspezifikationen ohne cet effet, Dhollandia se réserve le droit de modi- afgaande melding, waardoor het mogelijk is dat vorhergehende Benachrichtigung zu ändern. Es taken into account at the time of printing. If you deze wijzigingen niet opgenomen zijn in deze fier les spécifications produit sans avertissement...
  • Page 2: Table Des Matières

    A.3 - Smeerplan DH-LSP.05 ..................56 A.2 - Présentation des principaux composants du HEH ..........54 A.4 - Elektrische en hydraulische schema’s ..............58 A.3 - Plan de graissage DH-LSP.05 ................56 A.4 - Schémas électriques et hydrauliques ..............58 DHOLLANDIA...
  • Page 3 A.2 - Overview of the principal HTL components ............55 A.2 - Übersicht der wichtigsten HLB Komponenten ............54 A.3 - Grease plan DH-LSP.05 ..................57 A.3 - Schmierplan DH-LSP.05 ..................56 A.4 - Electric and hydraulic diagrams ................59 A.4 - Elektrische und hydraulische Schaltpläne .............
  • Page 4: Lijst Van Afkortingen

    Tragen Sie ausreichend Korrosionsschutz auf (zink-spray, Dinitrol…) sante (spray au zinc, Dinitrol…) (Zinkspray, Dinitrol…) Smeer alle scharnierlagers en -pennen Graissez correctement tous les bagues et les Schmieren Sie gründlich alle Gelenklager und grondig axes d’articulation Bolzen Hydraulische laadklep Hayon élévateur hydraulique Hydraulische Hubladebühne DHOLLANDIA...
  • Page 5: List Of Abbreviations

    Numbered references between text & illustra- tion, or between 2 illustrations To be executed symmetrically on both sides Bolt instructions Drill instructions Apply sufficient anti-corrosive protection (zinc- spray, Dinitrol…) Grease thoroughly all articulation bearings and pins Hydraulic tail lift DHOLLANDIA...
  • Page 6: Algemene Montagevoorschriften

    HEH. En cas de doute, et avant de conti- tung, die bei dieser HLB mitgeliefert wurde, enthal- contact op met uw Dhollandia vertegenwoordiger. nuer, consultez votre revendeur Dhollandia. ten sind. Im Zweifelsfall und bevor Sie mit Ihrer Ar-...
  • Page 7: General Fitting Instructions

    HTL. In case of doubt, and before making any further progress, please consult your Dhollandia-agent. After installation, perform the put-into-service test following the check-list included in the user’s manual, and fill-out the CE Fitting Declaration in the same document.
  • Page 8 Sorgen Sie während der Montage und Tests dafür, dass of bedrading van het voertuig en dat deze niet worden ihre beweglichen Teile freinage, les tuyaux hydrauliques et les circuits de câbla- beschadigd. Fahrzeug-Aufhängung, Bremssystem Ölleitungen oder die Verkabelung nicht beeinträchtigen oder beschädigen. DHOLLANDIA...
  • Page 9 • During fitting and testing, make sure that the HTL and its moving parts don’t interfere with, or cause damage to the vehicle suspension, braking system, oil pipes and wiring circuits. DHOLLANDIA...
  • Page 10 Arbeitsmethode verdeutlichen om de werkmethode uit te leggen die nodig is om de DHOLLANDIA LKP met succes te mon- travail requise pour monter correctement le unterrichten, die für die erfolgreiche Montage HEH DHOLLANDIA. Nous ferons souvent der HLB von DHOLLANDIA erforderlich ist.
  • Page 11 • All modifications to the mounting plates and fitting proce- dures are strictly forbidden. No deviation is allowed with- out prior written approval from DHOLLANDIA. • These fitting instructions aim to clarify and teach the work method required to fit DHOL- LANDIA HTL successfully.
  • Page 12: Voorbereidend Werk Aan Carrosserie, Chassis En Lkp

    à la position Montageplatten, die Position der Plattform und du plateau et aux modifications nécessaires au erforderliche Modifikationen am Chassis oder châssis ou à la carrosserie. der Karosserie. DHOLLANDIA...
  • Page 13 The fitting drawing contains useful in- formation with regards to the position of the HTL under the vehicle chassis, the fitting height, the fixation of the mounting plates, the position of the platform, and required modifica- tions to the chassis or body. DHOLLANDIA...
  • Page 14 Rahmen unter bemoeilijkt wordt onder het voertuig. [Zie Fig. et l’accès devient compliqué. [Voir Fig. 3.4] Fahrzeugchassis montiert wird, 3.4] Zugang schwieriger wird. [Siehe Abb. 3.4] DHOLLANDIA...
  • Page 15 (1 left & 1 right) that serve as mechanical stops for the lift arms, so that they can be easily ad- justed in the finishing stage of the fitting proc- ess, when the frame is fitted under the vehicle chassis, and access becomes more awkward. [See Fig. 3.4] DHOLLANDIA...
  • Page 16: Boren Van Het Chassis En Vastzetten Montageplaten

    De manière générale, pour pouvoir monter les flasques Als algemene regel probeert DHOLLANDIA zoveel moge- • In der Regel versucht DHOLLANDIA für den Einbau der de montage du HEH, Dhollandia tente de s'adapter au lijk gebruik te maken van bestaande chassis boringen bij Montageplatten der HLB, eine maximal mögliche Anzahl...
  • Page 17 • As a general rule, in order to fit the mounting plates of the HTL, DHOLLANDIA tries to adopt a maximum possible number of existing chassis perforations, in order to mini- mize the number of new fixation holes to be drilled during the fitting process.
  • Page 18 Drehmoment an (Detail im • • Anhang). [Siehe Abb. 3.6] Beëindig de plaatsing van de montageplaten. [Zie Fig. 3.7] Terminez le montage des flasques de montage. [Voir Fig. 3.7] • Beenden Sie die Montage der Montageplatten. [Siehe Abb. 3.7] DHOLLANDIA...
  • Page 19 (see Fig. 3.5), fit the mounting plates into cor- rect position, and fasten the bolts through the mounting plates and the chassis to the pre- scribed torque (detail in annex). [See Fig. 3.6] • Terminate the fitting of the mounting plates. [See Fig. 3.7] DHOLLANDIA...
  • Page 20: Montage Van Het Lkp-Frame Aan Montageplaten & Chassis

    [Zie Fig. Fig. 4.4] Arme des Gabelstaplers oder Montagewagens und entfer- 4.4] nen Sie diesen von der Montagebühne. Der Rahmen der HLB sollte jetzt korrekt in seiner definitiven Position mon- tiert sein. [Siehe Abb. 4.4] DHOLLANDIA...
  • Page 21 The frame of the HTL should now be correctly fit- ted in its definitive position. [See Fig. 4.4] DHOLLANDIA...
  • Page 22: Montage Van Platform Op Frame Van De Lift

    Plattform und an den Hubarmen der HLB auf dig vooraleer het platform te monteren. [Zie Fig. HEH sur le véhicule avant de monter le pla- Fahrzeug gründlich, bevor 5.3] teau. [Voir Fig. 5.3] Plattform montieren. [Siehe Abb. 5.3] DHOLLANDIA...
  • Page 23 5.2]. When doing so, note the correction position and di- rection of every articulation pin. • Thoroughly grease the articulation bearings on the platform, and on the lift arms of the HTL on the vehicle before mounting the platform. [See Fig. 5.3] DHOLLANDIA...
  • Page 24 Stabilisator und dem rechten tion optimale dans toutes les positions de ser- Hubarm. Passen Sie die Position der Ankopp- vice normales du plateau. lung an, um dem Schlauch in allen normalen Betriebspositionen der Plattform eine optimale Position zu verleihen. DHOLLANDIA...
  • Page 25 Give the flexible hose a smooth curb to the right, and pass it between the fixed stabiliser and the right side lift arm. Adjust the position of the coupling to give the flexible a optimum posi- tion in all normal working positions of the plat- form. DHOLLANDIA...
  • Page 26: Het Aansluiten Van De Groep Van De Lkp Op De Batterijen Van Het Voertuig

    Klasse 1 Verrohrung (ohne Kennzeichnung) ist ge) convient à un usage général et supporte 100°C weerstaan. für allgemeine Nutzung geeignet, und ist gegen une température permanente de 85°C et des eine Temperatur von 85°C permanent und 100° pics de 100°C. C Spitzenwert beständig. DHOLLANDIA...
  • Page 27 35mm² battery and earth cable. Make sure this conduit is suitable for automo- tive purposes. Class 1 tubing (without marking) is suitable for general use, and sustains a tem- perature of 85°C continuously, and 100°C peak. DHOLLANDIA...
  • Page 28 (sans avoir à forer d’autres Motorhaube. Die meisten Automarken und Typen sind mit trous). [Voir Fig. 6.5] einer entsprechenden Gummiblende ausgestattet, um die Verkabelung vom Chassisbereich in das Innere der Fahrzeugkabine durchzuführen (ohne die Erstellung zusätzlicher Bohrungen). [Siehe Abb. 6.5] DHOLLANDIA...
  • Page 29 Most vehicle brands and types are equipped with a dedicated rubber diaphragm to pass the wiring from the chassis area to the inside of the vehicle cabin (without drilling extra holes). [See Fig. 6.5] DHOLLANDIA...
  • Page 30 35mm² (+) au fusi- Montieren Sie die 300A-Sicherung, die mit der HLB Fig. 6.8] ble. [Voir Fig. 6.8] mitgeliefert wurde, positiven Fahrzeugbatterie und schließen Sie das 35mm² (+) Batteriekabel an die Sicherung. [Siehe Abb. 6.8] DHOLLANDIA...
  • Page 31 Guide the second shorter end of 35mm² (+) cable from the battery switch to the vehicle battery. Mount the 300A fuse, supplied with the HTL, to the positive pole of the vehicle battery, and connect the 35mm² (+) battery cable to the fuse. [See Fig. 6.8] DHOLLANDIA...
  • Page 32 Sie ihn gegen Korrosion, und zwar auf die gleiche Art rij. [Zie Fig. 6.9] connexion batterie (+). [Voir Fig. 6.9] und Weise wie den (+)-Batterieanschluss. [Siehe Abb. 6.9] DHOLLANDIA...
  • Page 33 Firmly fasten the earth connection, and protect against corrosion, in the same way as the (+) battery connection. [See Fig. 6.9] DHOLLANDIA...
  • Page 34: Montage Van De Bedieningskast Van De Lkp

    Schneiden Sie die 2 Aussparungen für die zonder het deksel. [Zie Fig. 7.2] le couvercle. [Voir Fig. 7.2] Bedienung mit 3 Tasten und die Bedienung mit 1 Taste in die Seitenwand, unter Verwendung der Außenabmessungen der Bedienung, ohne Deckel, als Bezugspunkt. [Siehe Abb. 7.2] DHOLLANDIA...
  • Page 35: Mounting The Control Box Of The Htl

    • Cut the 2 slots for the 3-button control and the 1-button control in the side panel, using the outside dimensions of the control box, without the lid, as a reference. [See Fig. 7.2] DHOLLANDIA...
  • Page 36 équipés d’une membrane en caoutchouc Fahrzeugkoffers durchzuführen (ohne die Erstellung spécialement destinée à laisser passer les câbles de la zusätzlicher Bohrungen). [Siehe Abb. 7.5] zone du châssis vers l’intérieur de la cabine du véhicule (sans avoir à forer d’autres trous). [Voir Fig. 7.5] DHOLLANDIA...
  • Page 37 HTL. Most vehicle brands and types are equipped with a dedi- cated rubber diaphragm to pass the wiring from the inside of the body to the underside of the chassis (without drilling extra holes). [See Fig. 7.5] DHOLLANDIA...
  • Page 38 HLB, unter Berücksichtigung der voorschriften voor kabelbevestiging die je hierboven te- générales en matière de fixation de câbles mentionnées allgemeinen Vorschriften für die Befestigung der Verkabe- rugvind in punt 6. dans le point 6 ci-dessus. lung gemäß dem obigen Punkt 6. DHOLLANDIA...
  • Page 39 [See Fig. 7.6] • Fasten the electrical cable every 10cm to the vehicle chassis and the HTL, taking into account the general pre- scriptions for wiring fixation as mentioned in point 6 above. DHOLLANDIA...
  • Page 40: Overige Elektrische Verbindingen

    Câble brun à la masse (-) sur le bloc de connexion. Für das Sicherheitsventil am Schließzylinder: Câble bleu sur O ou D sur le bloc de connexion Braunes Kabel zur (-) Masse am Anschlussblock Blaues Kabel zu O oder D am Anschlussblock DHOLLANDIA...
  • Page 41: Other Electrical Connections

    [See fig. 8.4] For the safety valve of the tilt cylinder: Brown wire to (-) earth on connection block Blue wire to O or D on connection block DHOLLANDIA...
  • Page 42 S e h e n S i e in d e n M on t a g e a n l e it u ng e n • de elektrische knipperlichten op het platform. Consultez les instructions de montage TEC- TEC-S090-01-DE nach, um Details über die S090-01-FR pour connaître les détails de elektrischen Plattformblinkleuchten zu erhalten. montage relatifs aux feux de plateau cligno- tants électriques. DHOLLANDIA...
  • Page 43 OPTION-2008-02A for fitting and safety details regarding the different types of auxiliary con- trols (See Fig. 8.7 for the wander lead with spi- ral cable). • Consult the fitting instructions TEC-S090-01- EN for fitting details regarding the electric flash- ing platform lights. DHOLLANDIA...
  • Page 44: Mise En Service Du Heh

    Schrauben auf der linken und rechten Seite des écrous contre le bâti du hayon pour assurer cette Hubwerks an, und ziehen Sie die Gegenmutter position. [Voir Fig. 9.3] fest gegen das Hubwerk an, um diese Position zu gewährleisten. [Siehe Abb. 9.3]. DHOLLANDIA...
  • Page 45: Putting The Htl Into Service

    Adjust the stroke of the M16 bolts on the left and right side of the HTL frame, and firmly fasten the counter- nut against the lift frame to ascertain this posi- tion. [See Fig. 9.3] DHOLLANDIA...
  • Page 46 Ladeflur des Fahrzeugs und dem geraden Vorderkante der cule et le bord avant droit du plateau ouvert. [Voir Fig. offenen Plattform zu schließen. [Siehe Abb. 9.8. und 9.9] 9.8. et Fig. 9.9] DHOLLANDIA...
  • Page 47 Foresee a bridge plate (self made or option S243 / S243.B) to close the gap between the curbed loading floor of the vehicle, and the straight front edge of the open plat- form. [See Fig. 9.8 and Fig. 9.9] DHOLLANDIA...
  • Page 48 LISTE DE VERIFICATION aus, Basis CHECKLISTE FÜR ding. POUR LE TEST EN POIDS ET DE MISE EN GEWICHTSTEST UND INBETRIEBNAHME in SERVICE reprise dans le chapitre 3 du ma- Kapitel 3 des Bedienungsanleitungs. nuel de l’utilisateur. DHOLLANDIA...
  • Page 49 HTL. • 9.10 Execute the complete put-into-service test, on the basis of the CHECKLIST FOR WEIGHT TEST AND COMMISSIONING included in chapter 3 of the user’s manual. DHOLLANDIA...
  • Page 50 Endanschläge beider Hubarme sowie der vertikalen Fahrt- werkt worden. portes arrière. position der Plattform hinter den Hecktüren, und passen Sie diese nötigenfalls an. DHOLLANDIA...
  • Page 51 • After satisfactory completion of the put-into-service test and the practical weight tests, double-check and revise the settings of the end stops on both lift arms, and of the vertical stow position of the platform behind the rear doors. DHOLLANDIA...
  • Page 52: Annexes

    Belas- eind van het montageproces, en opnieuw aange- namique obligatoires à la fin du processus de tungstests am Ende der Montage geprüft, und nöti- past indien nodig. montage. Resserrez-les si nécessaire. genfalls nachgezogen werden. DHOLLANDIA...
  • Page 53 M10 x 1.5 of the fitting process, and retightened if required. M12 x 1.75 M14 x 2 M16 x 2 Fine M14 x 1.5 M16 x 1.5 M20 x 1.5 M24 x 2 DHOLLANDIA...
  • Page 54: A.2 - Présentation Des Principaux Composants Du Heh

    Stabilisatorstange Hydraulische geheugencilinder Mémoire hydraulique Hydraulik-Druckübersetzer Scharnierpunt hefarm - platform Articulation bras de levage - plateforme Gelenk Hubarm - Plattform Scharnierpunt sluitcilinder - platform Articulation vérin de fermeture - plateforme Gelenk Schließzylinder - Plattform Hydraulisch aggregaat Groupe hydraulique Hydraulikaggregat DHOLLANDIA...
  • Page 55 Control box Platform Platform lock Platform hand Mounting plate HTL frame Lift arm Lift cylinder Tilt cylinder Spring cylinder Stabiliser rod Hydraulic memory cylinder Articulation point lift arm - platform Articulation point tilt cylinder - platform Hydraulic power pack DHOLLANDIA...
  • Page 56: A.3 - Plan De Graissage Dh-Lsp.05

    BIJLAGEN ANNEXES ANHÄNGE A.3 - Smeerplan DH-LSP.05 A.3 - Plan de graissage DH-LSP.05 A.3 - Schmierplan DH-LSP.05 13 smeerpunten 13 points de graissage 13 Schmierstellen DHOLLANDIA...
  • Page 57 ANNEXES A.3 - Grease plan DH-LSP.05 13 grease points DHOLLANDIA...
  • Page 58: A.4 - Schémas Électriques Et Hydrauliques

    • In de bijlage A4 vindt u enkele voorbeelden van de • Dans l’annexe A4 vous trouvez quelques exemples • In der Anhang A4 finden Sie einige Beispiele der belangrijkste elektrische schema’s voor de DH-LSP. des principaux schémas électriques pour le DH- wichtigsten elektrischen Schaltpläne für die DH- LSP.
  • Page 59: A.4 - Electric And Hydraulic Diagrams

    • Other important references: • See manual FIT-ELEC-GENERAL-2008-02A for the wiring diagrams of the (+) battery cable and the (-) earth cable. [See www.dhollandia.com for the latest edition]. • See manual FIT-ELEC_OPTION-2008-02A the wiring diagrams of the principal electrical op- tions.

Table des Matières