Page 1
Driving efficiency and sustainability Variateur de Fréquence Moyenne Tension MVW3000 Manuel d’Utilisation...
Page 3
Manuel d’Utilisation MVW3000 Langue : Français Document : 10007984214 Révision : 01 Build 2246* Date : 05/2024...
Page 4
SYNTHÈSE DES RÉVISIONS Les informations ci-dessous décrivent les révisions à ce manuel. Version Révision Description Première édition Révision générale...
Page 5
1.3 RECOMMENDATIONS PRÉLIMINAIRES ..................1-2 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............2-1 2.1 À PROPOS DE CE MANUEL ......................2-1 2.2 PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU MVW3000 ..................2-2 2.3 RÉCEPTION ET STOCKAGE ......................2-2 2.4 DÉSIGNATION DU MODÈLE MVW3000 ..................2-2 2.4.1 Modèles disponibles ......................2-6 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ..........
Page 6
SOMMAIRE 6.3 MISE SOUS TENSION EN FONCTIONNEMENT ............... 6-22 6.3.1 Vérifications avant la mise sous tension ................6-22 6.3.2 Mise sous tension initiale (réglage des paramètres) ............6-23 6.3.3 Démarrage ..........................6-23 6.3.3.1 Démarrage avec l’IHM et mode de commande V/f de 60 Hz ......... 6-23 6.4 CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ...
Page 7
SOMMAIRE 9.1.6 Ethernet ..........................9-13 9.1.6.1 Connecteur ........................ 9-14 9.1.6.2 Terminaison de ligne ....................9-15 9.1.6.3 Débit de transmission ....................9-15 9.1.6.4 Fichier de configuration (fichier EDS) ..............9-15 9.1.6.5 Paramètres des Données ..................9-15 9.1.6.6 Indicateurs LED ......................9-16 9.1.6.7 Contrôle et surveillance WEB .................
Page 8
SOMMAIRE 9.3.2 CANopen ..........................9-53 9.3.2.1 Connecteur ........................ 9-53 9.3.2.2 Borne ......................... 9-53 9.3.2.3 Réglage des paramètres de l’onduleur ..............9-53 9.3.2.4 Adresse de nœud ..................... 9-54 9.3.2.5 Débit de transmission ....................9-54 9.3.3 DeviceNet ..........................9-54 9.3.3.1 Réglage des paramètres de l’onduleur ..............9-54 9.3.3.2 Adresse de nœud .....................
Page 9
Il est destiné à des personnes ayant une formation ou une qualification technique appropriée pour utiliser ce type d’équipement. Ce manuel décrit toutes les fonctions et quelques paramètres du MVW3000, mais ne vise pas à présenter toutes les applications possibles du MVW3000. EG n’est pas responsable quant à des applications non décrites dans ce manuel.
Page 10
Aux fins de ce manuel, le personnel qualifié est le personnel formé afin de pouvoir : 1. Installer, mettre à la terre, mettre sous tension et faire fonctionner le MVW3000 conformément à ce manuel et aux procédures de sécurité légales en vigueur.
Page 11
électromagnétiques. Par conséquent, il existe un risque pour les personnes ayant un stimulateur cardiaque ou des implants lorsqu’elles sont à proximité de tels systèmes. Par conséquent, ces personnes doivent rester à au moins 2 mètres de telles machines. MVW3000 | 1-3...
Page 12
Ce schéma contient toutes les informations électriques, mécaniques et d'interface/installation avec les autres équipements du MVW3000. La machine MVW3000, à l’instar d’autres produits de WEG, est en évolution constante quant à ses pièces internes (son matériel) et sa programmation (son logiciel/ micrologiciel). Toute question concernant l’équipement et sa documentation peut être posée grâce aux voies de communication de WEG.
Page 13
2.3 RÉCEPTION ET STOCKAGE Le MVW3000 est fourni avec les éléments de pile séparés du panneau et emballés par lot de trois élémentspar colis. Le colis est constitué de panneaux OSB et de cales en mousse injectée. Une plaque signalétique estapposée à...
Page 15
±0,01 % de la vitesse nominale avec une entrée analogique de 14 bits (EBA) ±0,01 % de la vitesse nominale avec référence numérique (clavier, série, bus de terrain, potentiomètre électronique, multivitesse) 0,1 % de la vitesse nominale avec une entrée analogique de 10 bits 2-4 | MVW3000...
Page 16
Profibus DP ou DeviceNet via des kits KFB supplémentaires Ethernet et Profinet Protections (enregistrements des 100 Voir les défauts dans le manuel de programmation disponible en Sécurité derniers défauts/alarmes avec date téléchargement sur le site Web : www.weg.net et heure) Compatibilité 2014/30/EU - Directive CEM électromagnétique Compatibilité électromagnétique Norme EN 61800-3 (CEM –...
Page 17
2.4.1 Modèles disponibles La gamme MVW3000 d'onduleurs moyenne tension propose différents modèles, classés en fonction de leurs niveaux de tension et du courant nominal des cellules de puissance. Différents modèles du MVW3000 peuvent avoir des carcasse distinctes,qui sont présentés dans le Tableau 2.3 à...
Page 32
(4) Valeurs de référence. Les valeurs pratiques dépendent du projet final. REMARQUES ! 1 hp = 746 kW. 1 kW = 3412,14 BTU/heure pour la puissance dissipée. /h = 5885 CFM. Figure 2.2: Aperçu du panneau du MVW3000 (Taille B10) MVW3000 | 2-21...
Page 33
équipe technique pour en savoir plus. 3.1 TRANSFORMATEUR D’ENTRÉE Le variateur MVW3000 a un transformateur d’entrée, car la topologie en cascade des éléments de pile nécessite que l’alimentation de chaque élément de pile soit isolée l’une de l’autre. Ce transformateur est construit demanière à...
Page 34
Desangles de déphasage plus petits impliquent une fabrication et un contrôle des paramètres du transformateur pluscomplexes. Un bon rapport complexité-performance est donc recherché. Pour le MVW3000 à 18 éléments de pile, le transformateur à 36 impulsions est utilisé, offrant un bon rapport coût-efficacité avec une excellente performance concernant l’annulation des composantes harmoniques et un cout plus bas, par rapport à...
Page 35
Éléments de pile de phase W Figure 3.3: Surface de connexion des éléments de pile de chaque phase Le transformateur a son propre panneau, étant totalement intégré au MVW3000. Pour en savoir plus sur lespanneaux, consulter le Chapitre 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES à la page 4-1, la Figure 4.3 à...
Page 36
3.2 ÉLÉMENTS DE PILE Les éléments de pile utilisés sur les bras du MVW3000 sont des variateurs basse tension monophasés (tension de sortie de 690 ou 710 Vrms), dans une topologie appelée pont en H ou pont complet. Un schéma de base du circuit de l’élément de pile est présenté...
Page 37
à la sortie du variateur. Localement, chaque élément de pile produit trois niveaux de tension, mais à lasortie triphasée du convertisseur il est possible d’obtenir 2n + 1 niveaux sur la tension de phase et 4n+1 niveauxsur la tension de ligne. MVW3000 | 3-5...
Page 38
Figure 3.7 à la page 3-7 montre la somme des tensions de chaque élément de pile pour former la tension de phase dans un MVW3000 à 9 éléments de pile (3 par phase). Par conséquent, l’augmentation du nombre d’éléments de pile par phase, en plus de permettre l’entraînement des moteurs avec des tensions et puissances plus élevées, offrant une meilleure onde de forme sinusoïdale.
Page 39
V/fconstant), soit commande vectorielle (rétroaction sans capteur ou par capteur de vitesse). Le variateur MVW3000 utilise la technique de modulation MLI (impulsion avec modulation), et à partir de la tension continue de chaque liaison CC indépendante, il synthétise une tension alternative avec une fréquence et une amplitude variables aux bornes de sortie.
Page 40
La précharge est effectuée au moyen d'un système de limitation du courant et d'un enroulement auxiliaire du transformateur d'entrée, qui est activé au démarrage du MVW3000. Afin de prévenir des niveaux élevésd’intensité de démarrage sur le variateur, une activation des systèmes de protection voire des dommages à sespropres composants, la précharge de condensateur d’élément de pile doit être effectuée via un enroulementauxiliaire...
Page 41
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ce chapitre contient des information techniques sur le MVW3000, des détails sur le panneau, le transformateur d’entrée, les éléments de pile et de commande. En outre, des informations complémentaires sont fournies sur les filtres de sortie disponibles pour le MVW3000.
Page 42
(*) Pour les courants supérieurs à 340 A, il est recommandé d'utiliser un tableau d'entrée avec relais de protection. Les panneaux standard fournis pour le MVW3000 sont adaptés pour être connectés à des circuits de moyenne tension capables de fournir un courant de court-circuit maximum pour répondre aux exigences de l'installation et informées dans la conception spécifique et sur la plaque signalétique du produit.
Page 43
Il convient de mentionner que les dimensions peuvent varier en fonction de la tension d'entrée et de la tension de sortie. Tableau 4.2: Tailles de châssis disponibles pour le MVW3000 de 1150 V et valeurs de panneau correspondantes Taille de carcasse...
Page 44
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 4.3: Tailles de châssis disponibles pour le MVW3000 de 2300 V et valeurs de panneau correspondantes Taille de carcasse [mm] [mm] [mm] Poids [kg] 1900 2400 1 220 2500 2405 3150 3800 2600 1320 4500 3900 6450...
Page 45
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 4.7: Tailles de châssis disponibles pour le MVW3000 de 5500 V et valeurs de panneau correspondantes Taille de carcasse [mm] [mm] [mm] Poids [kg] 3900 3900 1 220 5700 2405 7350 4600 9350 1320 4800 2625 11300...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 4.11: Tailles de châssis disponibles pour le MVW3000 de 9000 V et valeurs de panneau correspondantes Taille de carcasse [mm] [mm] [mm] Poids [kg] 5600 6000 5800 1 220 8600 2405 6000 10900 13850 6900 1320 2625...
Page 47
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 4.16: Tailles de châssis disponibles pour le MVW3000 de 13800 V et valeurs de panneau correspondantes Taille de carcasse [mm] [mm] [mm] Poids [kg] 6400 7650 6600 1 220 11550 2500 6900 15150 19400 9200 1320 23650...
Page 48
Les éléments de pile peuvent également contenir un système de dérivation, à la discrétion du client, qui fournit une sécurité accrue et une robustesse pour les applications. Ainsi, un élément de pile du MVW3000 standardcontient : 5, 9, 12, 17 ou 22 condensateurs (selon le modèle).
Page 49
Dans la mesure où le branchement et le montage d’un élément de pile du MVW3000 ne nécessitent qu’un seul outil, un élément de pile peut être changé en quelques minutes, ce qui réduit les temps d’arrêt. Pour plus d'informations sur l'installation et le remplacement des éléments de pile, voir...
Page 50
La baie de commande du MVW3000 a 4 cartes électroniques, groupées dans un ensemble mécanique qui améliore la visualisation et l’accès aux interfaces analogique, numérique et à fibre optique. Pour cet assemblage Figure 4.7 à...
Page 51
Onduleur Motor (a) Type de filtre I Blindage de câble Onduleur Motor (b) Type de filtre II Blindage de câble Onduleur Motor (c) Type de filtre III Figure 4.8: Filtres de sortie pour variateurs MVW3000 MVW3000 | 4-11...
Page 52
Tension du moteur d ≤ 200 m 200 m < d ≤ 1 000 m d > 1 000 m ≤6.9 kV Type 2 Type 2 Type 2 > 6,9 kV Type 1 Type 1 Type 2 4-12 | MVW3000...
Page 53
5.1 MOTEUR À INDUCTION Le MVW3000 est un produit très performant conçu pour réguler la vitesse et le couple de moteurs à induction triphasés. Les moteurs de ce type peuvent être contrôlés par les stratégies de commande suivantes : Commande scalaire (V/f).
Page 54
Bit 0 Zéro Par. Zéro Parité Figure 5.2: Exemple de caractéristique d’horloge et transfert de données pour le codeur absolu Tableau 5.1: Recommandations pour l'utilisation du codeur dans le MVW3000 Fabricant Modèle de codeur Nombre de bits Bit Zéro Bit Parité...
Page 55
Figure 5.4 à la page 5-3 et la Figure 5.5 à la page 5-4 respectivement. N8-MVC3 N3-MVC3 N3_CHA N2-MVC3 N2_CHA MVW-3000 (A) N8-MVC3 RSSI N3_CHB N3-MVC3 N2_CHB N2-MVC3 MVW-3000 (B) +24 V Codeur Terra 2 XC1 Figure 5.4: Schéma de Connexion MVW3000 | 5-3...
Page 56
Entrée CA-CC de référence d’intensité: 0 à 10 V (CA-CC 5 V = 1 PU, observer P0462). Rétroaction de l’intensité de sortie pour le MVW3000: 0 à 10 V (MVW3000 5 V = 1 PU, observer P0462 et P0744). REMARQUE ! La carte MVC3 a uniquement des signaux de tension, pour utiliser des signaux d’intensité...
Page 57
MAINTENANCE PRÉVENTIVE Ce chapitre décrit les procédures de maintenance préventive et d'installation électrique et mécanique du MVW3000. Les instructions et les conseils doivent être suivis pour assurer le bon fonctionnement du variateur. ATTENTION ! La manutention du MVW3000 et son installation mécanique et électrique doivent être réalisées uniquement par des personnes formées et qualifiées par WEG.
Page 58
La condensation ne doit pas entraîner de conduction par l’intermédiaire des résidus accumulés. L'onduleur moyenne tension MVW3000 est fourni sous forme de panneau et ses dimensions sont indiquées dans les tableaux suivants Tableau 4.2 à la page 4-3 Tableau 4.16 à...
Page 60
(3) Pour les modèles dont la tension est de 7200 V. (4) Pour les modèles dont la tension est de 8000 V. (5) Pour les modèles dont la tension est de 13200 V. (6) Pour les modèles dont la tension est de 13800 V. 6-4 | MVW3000...
Page 61
Figure 6.2 à la page 6-6. La porte du panneau du transformateur doit être manipulée uniquement avec un chariot élévateur à fourche. Pour des informations sur la masse du transformateur, voir le Tableau 6.1 à la page 6-2. MVW3000 | 6-5...
Page 62
Le levage et les mouvements sous la caisse sont interdits - Individuel deux (2) points - Individuel quatre (4) points - Couplé en quatre (4) points - Couplé en plusieurs points A -Min.45 ºC >2400 mm L <2400 mm Figure 6.2: Procédure de mouvement du MVW3000 6-6 | MVW3000...
Page 63
Soulever le panneau du transformateur uniquement à l'aide d'un chariot élévateur 6.1.5 Déballage Utiliser des outils appropriés pour déballer le MVW3000 et ses bras. Pendant ce procédé, vérifier que tous les éléments énumérés dans la documentation accompagnant le produit sont effectivement présents et en parfait état.
Page 64
6. Remettre en place les couvercles avant et les cloisons : Figure 6.4 à la page 6-8 - image 6. 7. Réinstaller le revêtement arrière : Figure 6.4 à la page 6-8 - image 7. Figure 6.4: Procédure pour retirer les renforts de transport aérien du MVW3000 6-8 | MVW3000...
Page 65
- image 4. Figure 6.5: Procédure de couplage du MVW30000 6.1.7 Positionnement/ montage Le panneau du MVW3000 doit être placé sur une surface horizontale plane et lisse, afin d’éviter notamment une instabilité mécanique et un désalignement de porte. ATTENTION ! Certains modèles de MVW3000 sont expédiés avec certaines pièces démontées.
Page 66
Commandes et états de l’appareillage de commutation d’entrée quand cela est fourni séparément du panneau du MVW3000. Il faut laisser de l’espace derrière le panneau pour un accès par l’arrière aux composants durant l’installation du produit. Y détail Équipement...
Page 67
9. Retirez les deux leviers et fixez l’élément de pile au support du panneau à l'aide des deux vis de blocage. Couple: 8 Nm - image 9. 10. Lever le plateau du chariot jusqu’à ce qu’il se désaccouple du support d’élément de pile et éloigner le chariot du panneau. MVW3000 | 6-11...
Page 68
INSTALLATION, RACCORDEMENT, MISE SOUS TENSION ET MAINTENANCE PRÉVENTIVE Figure 6.8: Détail de l’étape d’insertion de l’élément de pile 6-12 | MVW3000...
Page 69
Pour insérer ou retirer les câbles, pousser ou tirer sur les connecteurs uniquement, jamais sur la fibre. REMARQUE ! Afin de retirer les éléments de pile, suivre les procédures décrites dans les sections précédentes dans l’ordre inverse. Enlever le câble en fibre optique avant d’enlever l’élément de pile. MVW3000 | 6-13...
Page 70
Tableau 6.2: Identification des câbles en fibre optique - onduleurs à 3, 6, 9 et 12 éléments de pile Connexion à Connexion la commande Fonction d’élément de pile principale N5_UA N1_UA N6_UA N2_UA N7_UA N3_UA N8_UA N4_UA N5_VA N1_VA N6_VA N2_VA N7_VA N3_VA N8_VA N4_VA N5_WA N1_WA N6_WA N2_WA N7_WA N3_WA N8_WA N4_WA 6-14 | MVW3000...
Page 72
CIB U: NT12 6.2 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 6.2.1 Section d’alimentation Les câbles d’alimentation qui raccordent les dispositifs d’entrée au MVW3000 et ceux qui raccordent le panneau de l’onduleur au moteur moyenne tension (Figure 6.13 à la page 6-22) doivent être spécifiques à l’application de moyenne tension et dimensionnés pour les intensités nominales.
Page 73
Tableau 6.4 à la page 6-17 et dans le Tableau 6.4 à la page 6-17 sont données à titre indicatif. Le dimensionnement correct des câbles doit tenir compte des conditions d'installation, des normes applicables et de la chute de tension maximale admissible. MVW3000 | 6-17...
Page 74
W PE Blindage Figure 6.10: Connexions d’alimentation électrique et de mise à la terre Les câbles de raccordement du MVW3000 doivent résister à la tension de crête phase-terre et phase-phase indiquée dans le Tableau 6.6 à la page 6-18 pour le fonctionnement standard et spécial (valable pour les modèles avec et sans redondance).
Page 75
à la terre général (résistance ≤10 ohms). 6.2.2 Appareils de commutation d'entrée L'appareillage d'entrée, qui peut être un disjoncteur ou un contacteur, ne peut être piloté que par le MVW3000. Les circuits des disjoncteurs sont alimentés par le MVW3000. Les signaux suivants, fournis par le coupe-circuit, sont nécessaires pour son fonctionnement :...
Page 76
(1) Câblage de 24 Vcc : Utiliser des câbles blindés et les éloigner du circuit d'alimentation et de commande. (2) Câblage 220 Vca : Tenir à l'écart du câblage d'alimentation. (3) Exemple en 220 Vca. Consulter le projet. Figure 6.11: Branchements du coupe-circuit d’entrée de l’onduleur pour des situations où il est fourni séparément 6-20 | MVW3000...
Page 77
être câblée au bornier présent dans la colonne de commande. Les prises du transformateur de commande (T1) doivent être sélectionnées en fonction de la tension auxiliaire disponible. Pour en savoir plus, voir le projet électrique du MVW3000. MVW3000 | 6-21...
Page 78
L'onduleur doit déjà avoir été installé conformément à la procédure décrite au Chapitre 6 INSTALLATION, RACCORDEMENT, MISE SOUS TENSION ET MAINTENANCE PRÉVENTIVE à la page 6-1. Même lorsque le projet électrique du variateur diffère de celui qui est suggéré dans l’annexe, les recommandations suivantes s’appliquent. 6-22 | MVW3000...
Page 79
1. Vérifier que toutes les connexions d’alimentation, de mise à la terre et de commande sont correctes et serrées. 2. Vérifier l'intérieur du panneau et enlever tous les résidus de matériaux laissés dans le panneau du MVW3000. 3. Vérifier les connexions du moteur et si la tension et le courant sont conformes à l'onduleur.
Page 80
3. Prêt à initier la précharge et la mise sous tension de la section d’alimentation. Sur le MVW3000, la commande de démarrage de la précharge de la liaison CC doit être effectuée manuellement : Avec le voyant « prêt pour la mise sous tension » allumé, appuyez sur le bouton Marche.
Page 81
l’équipement. L’onduleur MVW3000 a été conçu et testé pour avoir une longue durée de vie sans défaillance. La maintenance préventive permet d'identifier rapidement les défaillances éventuelles, de prolonger la durée de vie de l'équipement, d'augmenter le temps moyen entre les défaillances et de réduire les temps d'arrêt.
Page 82
Cet équipement a des tensions élevées pouvant causer des décharges électriques. Seules les personnes ayant les qualifications adéquates et qui connaissent bien l’onduleur MVW3000 et les équipements associés doivent planifier ou entretenir cette machine. Afin d’éviter un risque de décharge électrique, suivre toutes les procédures de sécurité requises pour la maintenance courante sur un équipement sous tension.
Page 83
Cet équipement a des tensions élevées pouvant causer des décharges électriques. Seules les personnes ayant les qualifications adéquates et qui connaissent bien l’onduleur MVW3000 et les équipements associés doivent planifier ou entretenir cette machine. Afin d’éviter un risque de décharge électrique, suivre toutes les procédures de sécurité requises pour la maintenance courante sur un équipement sous tension.
Page 84
(4) Recommandation de la plupart des fabricants de relais de protection. Se référer à la documentation du fabricant. (5) Si l'onduleur fonctionne 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, 40 000 heures représentent environ 4,5 ans. (6) Graisse conductrice type PENETROX A, fabricant BURNDY. 6-28 | MVW3000...
Page 85
Pour les tableaux avec disjoncteur et relais de protection, il est obligatoire de débrancher le disjoncteur et de mettre à la terre le circuit de l'onduleur avant toute intervention sur le panneau de commande du MVW3000. Dans les deux cas, il est nécessaire de verrouiller le panneau et/ou d'ajouter une balise d'avertissement indiquant «...
Page 86
11. Serrage des connexions : inspecter toutes les connexions électriques et les raccords mécaniques, et les serrer si nécessaire. 12. Réinstaller tous les composants et connexions retirés à leurs places respectives et suivre les procédures de démarrage décrites dans la Section 6.3 MISE SOUS TENSION EN FONCTIONNEMENT à la page 6-22. 6-30 | MVW3000...
Page 89
Activé : (0 à 20) mA / (4 à 20) mA Désactivé : (0 à 20) mA P0259 = Vitesse du moteur S4.A Activé : (4 à 20) mA Désactivé : (0 à 20) mA P0261 = Intensité du moteur S5.A Activé : (4 à 20) mA MVW3000 | 7-3...
Page 90
Vis situées sur la carte et sur la plaque de support de la carte MVC4, connecter le blindage conformément à la Figure 7.4 à la page 7-4: Isoler avec du ruban Isoler avec du ruban Convertisseur de Fréquence Connecter à Pas de mise à la terre la terre Figure 7.4: Connexion du blindage 7-4 | MVW3000...
Page 91
6. Quand un clavier externe (IHM) est utilisé (pour en savoir plus, consulter le manuel de programmation téléchargeable sur : www.weg.net), séparer le câble qui connecte le clavier au variateur des autres câbles de l’installation, en gardant une distance minimum de 10 cm (4 pouces) entre eux.
Page 92
Signal Connecteur Signal LIGNE A LIGNE B DGND (DI8) AI4+ DGND AI4- Rc ≥ 500 Ω AGND tr/min Rc ≥ 500 Ω AGND 24 Vcc SREF COM 1 Figure 7.5: Description du connecteur XC4 (panneau EBA complet) 7-6 | MVW3000...
Page 93
5. Fixer la carte aux 2 entretoises métalliques avec les 2 boulons fournis. 6. Brancher le connecteur XC11 de la carte EBA au connecteur XC11 de la carte de commande MVC4. Figure 7.6: Position des éléments de réglage - carte EBA MVW3000 | 7-7...
Page 94
Le câblage de commande et le signal externe doivent être raccordés à XC4 (EBA) en respectant les mêmes recommandations que pour la connexion de la carte de commande MVC4 (voir Section 7.1 CONNEXIONS DE SIGNAL ET DE COMMANDE DE MVC4 à la page 7-1). 7-8 | MVW3000...
Page 95
L’utilisation de l’interface série RS-485 ne permet pas l’utilisation de l’entrée standard RS-232 du panneau MVC4 : Elles ne peuvent pas être utilisées en même temps. Les sorties analogiques AO1'/AO2' sont les mêmes que les sorties AO1/AO2 de la carte de contrôle MVC4. MVW3000 | 7-9...
Page 96
Figure 7.8: Description du connecteur XC5 (panneau EBB complet) ATTENTION ! L’isolement de l’entrée analogique AI3 et des sorties analogiques AO1’ et AO2’ est destiné à interrompre les boucles de terre. Ne pas les connecter à des potentiels élevés. 7-10 | MVW3000...
Page 97
6. Relier le connecteur XC11 de la carte EBB au connecteur XC11 de la carte de commande (MVC4). Figure 7.9: Position des éléments de réglage - carte EBA Carte EBB Carte MVC4 Figure 7.10: Procédure d'installation de la carte EBB MVW3000 | 7-11...
Page 98
La connexion du signal externe et de la commande doit être fixée à XC5 (EBB) en respectant les mêmes recommandations que pour la connexion de la carte de commande MVC4 (voir Section 7.1 CONNEXIONS DE SIGNAL ET DE COMMANDE DE MVC4 à la page 7-1). 7-12 | MVW3000...
Page 99
Sorties de relais numériques 250 Vca, 3 A Commun des sorties numériques DO4 COM DO Entrées numériques isolées 48 Vcc, 500 mA bidirectionnelles COM DI Commun des entrées DI1...DI9 Entrées numériques isolées 15-30 Vcc, 11 mA @ 24 Vcc bidirectionnelles MVW3000 | 7-13...
Page 100
Connecteur Signal PTC1 PTC2 GND ENC +ENC COM DO COM DI COM DI Figure 7.13: Description des connecteurs XC21 et XC22 ATTENTION ! (*) Alimentation électrique externe. (**) Pour le courant, l'interrupteur S1 doit être sur ON. 7-14 | MVW3000...
Page 101
Davantage de détails sur la commande vectorielle sont indiqués dans le manuel de programmation téléchargeable sur : www.weg.net. Les cartes d’extension de fonctions EBA et EBB ont un répétiteur de signal de codeur, isolé et alimenté par une source extérieure. MVW3000 | 7-15...
Page 102
Connecteur Fonction Description Signaux codeur Alimentation électrique COM 1 Référence 0 V Masse Mise à la terre Pour une alimentation externe de 5 V à 15 V, consommation 100 mA à 5 V, à l'exclusion des sorties. 7-16 | MVW3000...
Page 103
3. Appuyez sur le centre de la carte (près de XC3) jusqu'à ce que le connecteur soit complètement inséré. 4. Fixer la carte aux 2 entretoises métalliques avec les 2 boulons fournis. GND* CH.A Activé CH.B Désactivé XC10 Figure 7.16: Position des éléments de réglage - carte EBC1 MVW3000 | 7-17...
Page 104
12 V interne 12 V Aucune action REMARQUE ! Les bornes XC10:22 et XC10:23 (voir Figure 7.16 à la page 7-17) ne doivent être utilisées que pour alimenter le codeur si la connexion au connecteur DB9 n'est pas utilisée. 7-18 | MVW3000...
Page 105
Pour les autres modèles de codeur, vérifiez que le raccordement est correct et que la séquence nécessaire est respectée. Figure 7.19: Entrée du codeur EBC1 REMARQUE ! La fréquence de signal de codeur permise maximale est de 100 kHz. MVW3000 | 7-19...
Page 106
Le module UPS court est un accessoire fournissant une autonomie d’environ 500 ms en cas de défaillance de l’alimentation auxiliaire du variateur MVW3000. Après l’occurrence de la défaillance de l’alimentation électrique auxiliaire, le variateur reste opérationnel, sans erreur, pendant 500 ms.
Page 107
Différentiel, résolution de 11 bits MVC3) : DI14 : Non utilisé Impédance : 400 kΩ [-10 V à 10 V] AI2+ ATTENTION ! Les E/S décrites ci-dessus ne sont pas isolées. Leur utilisation doit être avec des isolateurs galvaniques. MVW3000 | 7-21...
Page 108
MVW3000 MVW3000 MVW3000 Principal Assistant 1 Assistant n MVC3 MVC3 MVC3 MVC4 Réf. Vitesse Couple de référence Figure 8.1: Schéma général de fonctionnement de la fonction de référence de couple MVW3000 | 8-1...
Page 109
être utilisée pour des variateurs à récupération ou avec un freinage. MVW3000 MVW3000 MVW3000 Principal Assistant 1 Assistant n MVC4 MVC3 MVC4 MVC3 MVC4 MVC3 Réf. Vitesse Couple de référence Réf. Vitesse Figure 8.2: Schéma général de fonctionnement de la fonction de limite de courant 8-2 | MVW3000...
Page 110
MVW3000 MVW3000 MVW3000 Principal Assistant 1 Assistant n API, réseaux, ... API, réseaux, ... API, réseaux, ... Vitesse référence Figure 8.3: Schéma général de fonctionnement de la fonction de glissement négatif MVW3000 | 8-3...
Page 111
à aborder toutes les possibilités de mise en oeuvre, ni à détailler tous les aspects impliqués. La définition du meilleur mode de mise en oeuvre pour une certaine application, ainsi que le réglage optimal de chaque mode doivent être définis par les équipes d’ingénierie et d’application de WEG. 8.2 FONCTION DE TRANSFERT SYNCHRONE Pour des applications où...
Page 112
P0636 = réglé dans l’application - Paramètre utilisé pour compenser l’erreur de phase entre la tension que le variateur utilise comme référence pour le synchronisme et la tension réelle là où le moteur sera connecté aux branchements. Réglage possible entre (-180° et +180°). (P0636/65536)*360º = valeur en degrés. MVW3000 | 8-5...
Page 113
8.3 DÉRIVATION D’ÉLÉMENT DE PILE Le MVW3000 a le système de dérivation d’élément de pile comme fonction en option. Pour que cette fonction soit disponible, les éléments de pile du MVW3000 doivent avoir le système de dérivation intégré. Le système de dérivation se met en marche si une certaine erreur est détectée à...
Page 114
Pour illustrer le fonctionnement de cette technique, il est possible de représenter un MVW3000 à 18 cellules avec 9 cellules (3 par phase), par 9 sources de tension (3 en série par phase, connectées en Y). En fonctionnement normal de l'onduleur, lorsque toutes les cellules fonctionnent, les tensions de phase sont décalées de 120°...
Page 115
Figure 8.8 à la page 8-9 montre la tension de ligne obtenue (en p.u) après la dérivation d’un seul élément de pile sur des onduleurs avec 2 à 12 éléments de pile par phase (plage de valeurs possibles pour le MVW3000). 8-8 | MVW3000...
Page 116
FONCTIONS SPÉCIALES Éléments de pile parphase Figure 8.8: Tension après dérivation d’un seul élément de pile REMARQUE ! Pour d’autres configurations possibles, contacter l’assistance technique de WEG. MVW3000 | 8-9...
Page 117
RÉSEAUX DE COMMUNICATION 9 RÉSEAUX DE COMMUNICATION Le MVW3000 peut être connecté à des réseaux de communication permettant le contrôle et le réglage des paramètres. Pour que le MVW3000 communique sur le réseau Profibus DP, DeviceNet, Ethernet/IP ou PROFINET, il est nécessaire d'utiliser une carte de communication fournie via un kit optionnel avec la norme Fieldbus souhaitée.
Page 118
RÉSEAUX DE COMMUNICATION 9.1.1 Introduction Ce chapitre fournit la description nécessaire au fonctionnement en réseau du MVW3000, en utilisant la carte de communication optionnelle pour Profibus DP, DeviceNet, Ethernet/IP et PROFINET. Les sujets abordés dans ce document sont les suivants : Description du kit de communication.
Page 119
5. Fixer la carte à l'entretoise métallique à l'aide de la vis. 6. Connecter une extrémité du câble à la baie de commande du MVW3000, et l'autre extrémité à la carte Fieldbus. Profibus DP DeviceNet Figure 9.1: Installation de la carte électronique Fieldbus...
Page 120
Dans les applications où ce problème se pose, il est possible de programmer en P0313 une action que le MVW3000 exécutera automatiquement en cas de défaillance du réseau. Tableau 9.7: Action d’erreur de communication...
Page 121
0 - Désactivation par Marche/Arrêt : cela désactive le moteur par une rampe de décélération en cas d'erreur de communication. 1 - Désactivation par Activation générale : avec cette option, le MVW3000 coupe l'alimentation du moteur qui doit s'arrêter en roue libre.
Page 122
3000 60000 12000 La carte de communication du MVW3000 détecte automatiquement le débit en bauds, en fonction des paramètres du maître du réseau, et le réglage de cette option n'est pas nécessaire. 9.1.4.2 Adressage Le protocole Profibus DP permet de connecter jusqu'à 126 appareils au réseau, parmi les maîtres et les esclaves, avec des adresses de 0 (zéro) à...
Page 123
9.1.4.4 Connecteur Pour se connecter au réseau, le kit bus de terrain pour Profibus DP du MVW3000 dispose d'un câble de connexion avec un connecteur enfichable à 6 voies à une extrémité qui doit être connecté à la carte de communication, et un connecteur femelle DB9 à...
Page 124
Résistance de terminaison +5 V 390 Ω Ligne B 220 Ω Ligne A 390 Ω Maître : PC, API, etc. Résistance Résistance Résistance terminaison terminaison terminaison Résistance terminaison Répéteur Figure 9.4: MVW3000 sur le réseau Profibus DP 9-8 | MVW3000...
Page 125
Le blindage du câble Profibus doit également être mis à la terre. Le connecteur DB9 de la carte Profibus du MVW3000 est déjà relié à la terre de protection et relie donc le blindage à la terre lorsque le connecteur Profibus est raccordé...
Page 126
Pour le MVW3000, ce réglage s'effectue à l'aide des commutateurs 1 et 2 situés sur la carte de communication. Un appareil sur le réseau DeviceNet peut prendre les adresses de 0 (zéro) à 63. Pour le MVW3000, ce réglage s'effectue à l'aide des commutateurs 3 à 8 situés sur la carte de communication. Chaque périphérique du réseau doit avoir une adresse différente des autres.
Page 127
9.1.5.3 Connecteurs et Câbles Le kit de bus de terrain pour DeviceNet du MVW3000 possède un connecteur femelle à 5 voies qui doit être utilisé pour se connecter au bus. Le brochage de ce connecteur, ainsi que la couleur standard utilisée dans les câbles DeviceNet, suivent la description du tableau suivant.
Page 128
à tous les dispositifs connectés au bus. Cette tension est utilisée pour alimenter le circuit d'interface du réseau. Pour la carte de communication du MVW3000, les données de courant et de tension utilisées pour dimensionner la source sont fournies dans le tableau suivant.
Page 129
être utilisé par un outil de mise en service pour visualiser ou modifier la valeur des paramètres. À cette fin, il est important de vérifier la version du logiciel du MVW3000, qui doit correspondre à la version indiquée dans le nom du fichier EDS.
Page 130
Brochage : il existe deux modèles de câbles Ethernet droits : T-568A et T-568B. Le câble utilisé doit respecter l'une de ces deux normes. En outre, une norme unique devrait être utilisée pour fabriquer le câble. C'est-à- dire que les fiches aux extrémités d'un câble doivent être serties conformément à la norme T-568A ou T-568B. 9-14 | MVW3000...
Page 131
9.1.6.3 Débit de transmission Le MVW3000 peut fonctionner sur des réseaux Ethernet à des débits de 10 Mbit/s ou 100 Mbit/s et en mode semi-duplex ou duplex intégral. Lorsqu'il fonctionne à 100 Mbps en duplex intégral, le débit effectif double pour atteindre 200 Mbps.
Page 132
HTML. Ainsi, vous pouvez régler les paramètres du réseau, contrôler et surveiller le MVW3000 par l'intermédiaire d'un navigateur WEB installé sur un ordinateur du même réseau que le lecteur. Cette opération s'effectue en utilisant les mêmes variables de lecture/écriture que celles du MVW3000. (Voir Point 9.1.9 Fonctionnement via le réseau à...
Page 133
Figure 9.13: Écran de saisie WEB REMARQUE ! Un PC avec une carte Ethernet connectée au même réseau que le MVW3000 et un navigateur Internet (MS Internet Explorer ou Mozilla/Firefox) sont nécessaires. Pour une meilleure compatibilité, il est recommandé d'utiliser le navigateur Internet Explorer version 8 ou antérieure.
Page 134
1. Installer le kit KFB-ENIP sur le MVW3000. 2. Le paramètre P0309 permet de sélectionner le protocole Ethernet et le nombre de mots d'entrée/sortie. 3. Connecter la fiche RJ-45 du câble réseau Ethernet au MVW3000 et s'assurer que le voyant Link est allumé (LED 1).
Page 135
Pour utiliser ces services, procédez comme suit : Ouvrez une fenêtre de commande MS-DOS Entrez le service souhaité (FTP ou Telnet) suivi de l'adresse IP ou du nom d'hôte du MVW3000 sur le réseau. Entrer : Nom d'utilisateur : user Mot de passe : user ...
Page 136
Après la période de démarrage de l'équipement, il est recommandé de modifier tous les mots de passe de la carte de communication Ethernet/IP. Les nouveaux mots de passe ne prennent effet qu'après la remise sous tension du MVW3000. Lorsque le MVW3000 revient de l'état hors ligne, les valeurs de sortie sont remises à zéro.
Page 137
La carte Ethernet/IP du MVW3000 comporte un serveur Modbus/TCP qui permet d'accéder aux zones d'entrée et de sortie par le biais d'un ensemble de fonctions définies dans la spécification Modbus/TCP. Tous les messages utilisent le port TCP 502 et le serveur Modbus/TCP peut gérer un maximum de 8 connexions simultanées.
Page 138
Brochage : il existe deux modèles de câbles Ethernet droits : T-568A et T-568B. Le câble utilisé doit respecter l'une de ces deux normes. En outre, une norme unique devrait être utilisée pour fabriquer le câble. C'est-à- dire que les fiches aux extrémités d'un câble doivent être serties conformément à la norme T-568A ou T-568B. 9-22 | MVW3000...
Page 139
GSDML et en sélectionnant les modules d'entrée et de sortie nécessaires pour composer le nombre de mots défini en P0309. La carte PROFINET pour le MVW3000 est identifiée sur le réseau comme Anybus-S PRT. En utilisant ces ...
Page 140
2, 4 ou 6 mots d'E/S. Plus le nombre de mots communiqués via le réseau est élevé, plus le nombre de fonctions disponibles pour le fonctionnement du MVW3000 est important, mais la quantité de mémoire réservée dans le maître et le temps nécessaire à la communication sont également plus importants.
Page 141
Cette variable est indiquée avec une résolution de 13 bits plus le signal. Par conséquent, la valeur nominale sera égale à 8191 (1FFFh) (marche avant) ou -8191 (E001h) (marche arrière) quand le moteur tourne à vitesse synchrone (ou vitesse de base, par exemple 1800 tr/min pour un moteur à 4 pôles, 60 Hz). MVW3000 | 9-25...
Page 142
9.1.9.6 Entrée - 6 mot : Intensité du Moteur Indique le contenu du paramètre P0003, sans tenir compte du point décimal. Cette variable est filtrée par un filtre passe-bas avec une constante de temps de 0,3 s. 9-26 | MVW3000...
Page 143
: Sélection de commande logique Ce mot est transmis par le maître du réseau au MVW3000, en première position des données de sortie, ce qui permet de contrôler les principales fonctions de l'appareil. Il comporte 16 bits, qui peuvent être divisés en deux octets pour une meilleure compréhension de la commande :...
Page 144
: Numéro du paramètre à lire Cette position permet de lire n'importe quel paramètre de l'onduleur. Le numéro correspondant au paramètre souhaité doit être fourni, et son contenu sera affiché en position 4 des « Variables de l'onduleur lues ». 9-28 | MVW3000...
Page 145
(arrondi) au cours du processus de lecture. 9.2 SÉRIE Ce chapitre fournit les informations nécessaires au fonctionnement du MVW3000 via la communication série. DANGER ! Respectez scrupuleusement les mises en garde et les avertissements de sécurité qu'il contient.
Page 146
Paramètres : ce sont ceux qui existent sur le lecteur et qui peuvent être visualisés et modifiés via l'interface homme-machine (IHM). Variables de Base: internal values of the MVW3000 that can only be accessed through the serial, used to monitor the device status, commands and identification.identification.
Page 147
P0312 - Protocole Réglage Plage Réglable : 0 à 11 d’Usine : Le MVW3000 dispose de l'une des options suivantes pour la communication via l'interface série du produit : P0312 Fonction Non utilisé Modbus-RTU, 9600 bits/s, pas de parité Modbus-RTU, 9600 bits/s, parité impaire Modbus-RTU, 9600 bits/s, parité...
Page 148
Dans les applications où cela pose un problème, il est possible de régler en P0314 un intervalle maximum dans lequel le MVW3000 doit recevoir un télégramme série valide, faute de quoi il considérera que la communication série a échoué.
Page 149
Pour les sorties numériques qui seront contrôlées via le réseau, choisissez l'option « Série ». 9.2.3 Interface Les onduleurs de fréquence MVW3000 fonctionnent en tant qu'esclaves du réseau Modbus-RTU, et chaque communication commence par une demande de service de la part du maître du réseau Modbus-RTU à une adresse du réseau.
Page 150
Figure 9.17: Description des signaux du connecteur XC7 (RJ11) Cette interface permet de connecter un maître à un MVW3000 (poste à poste) jusqu'à 10 m de distance. Pour la communication avec le maître, il faut utiliser un fil pour la transmission (TX), un pour la réception (RX) et une référence (0 V), signaux présents sur les broches 4, 5 et 6.
Page 151
Ces variables permettent de surveiller les états de l’onduleur et d'envoyer des commandes telles que le déverrouillage et la réinitialisation. Chaque variable de base représente un registre (16 bits). Pour le MVW3000, les variables de base suivantes ont été fournies : V00 (adresse : 5000) : Indication du modèle de variateur (affichage de variable).
Page 152
RÉSEAUX DE COMMUNICATION La lecture de cette variable permet d’identifier le type d’onduleur. Pour le MVW3000, cette valeur est 8, comme suit : Code Numéro de la variable de base ou du paramètre Numéro de produit : "8" = MVW3000 "9"...
Page 153
Pour activer l’onduleur via la liaison série, il est nécessaire que CL0 = CL1 = 1 et que la désactivation externe soit inactive. Si CL0 = CL1 = 0 simultanément, la désactivation générale se produit. V04 (adresse : 5004) : Référence de vitesse donnée par le Serial (variable de lecture/écriture). MVW3000 | 9-37...
Page 154
Bit 1: 1 = le mode de réglage existe après le passage du contrôle scalaire au contrôle vectoriel. Bit 2 : 1 = autoréglage abandonné. Bit 3: non utilisé. Bit 4: non utilisé. Bit 5: non utilisé. Bit 6: non utilisé. 9-38 | MVW3000...
Page 155
Le protocole Modbus a été initialement développé en 1979. Il s'agit actuellement d'un protocole ouvert largement utilisé par plusieurs fabricants dans différents types d'équipements. La communication Modbus-RTU du MVW3000 a été développée sur la base de deux documents : 1. « MODBUS Protocol Reference Guide Rev. J », MODICON, juin 1996.
Page 156
En mode RTU, chaque octet de données est transmis comme un seul mot avec sa valeur directement en hexadécimal. Le MVW3000 n'utilise que ce mode de transmission pour communiquer ; il ne dispose donc pas de communication en mode ASCII.
Page 157
Le tableau ci-dessous indique les temps pour trois vitesses de transmission différentes. 3.5x 11bits Entre les octets 3.5x Télégramme Figure 9.19: Temps nécessaires à la communication d'un télégramme MVW3000 | 9-41...
Page 158
Dans la spécification du protocole Modbus-RTU, vous définissez les fonctions utilisées pour accéder aux types de registres décrits dans la spécification. Dans le MVW3000, les paramètres et les variables de base étaient définis comme des registres de maintien (appelés 4x). Outre ces registres, il est également possible d'accéder directement aux bits de commande et de contrôle internes (appelés 0x).
Page 159
Adressage des données et décalage : L’adressage des données dans le MVW3000 est fait avec un décalage égal à zéro, ce qui signifie que le numéro del’adresse est égal au nombre donné. Les paramètres sont disponibles à partir de l’adresse 0 (zéro), tandis que les variables de base sont disponibles à...
Page 160
1 = Marche avant 0 = JOG inactif 1 = JOG actif 0 = Mode local 1 = Mode distant 0 = Sans sous-tension 1 = Avec sous-tension Non utilisé 0 = Sans erreur 1 = Avec erreur 9-44 | MVW3000...
Page 161
1 = Réinitialiser l’onduleur 9.2.7 Description détaillée des fonctions Cet élément décrit en détail les fonctions disponibles dans le MVW3000 pour la communication Modbus-RTU. Pour la préparation des télégrammes, il est important de noter ce qui suit : Les valeurs sont toujours transmises en hexadécimal.
Page 162
RÉSEAUX DE COMMUNICATION Exemple : lecture des bits d’état pour la validation générale (bit 1) et le sens de rotation (bit 2) du MVW3000 à l’adresse 1 : Tableau 9.32: Exemple de structure de télégramme Requête du maître Réponse esclave...
Page 163
RÉSEAUX DE COMMUNICATION Exemple : lecture des valeurs proportionnelles à la vitesse du moteur (P0002) et au courant du moteur (P0003) du MVW3000 à l'adresse 1 : Tableau 9.34: Exemple de structure de télégramme Requête du maître Réponse esclave Champ...
Page 164
CRC+ Exemple : écriture de référence de vitesse (variable de base 4) égale à 900 tr/min, d'un MVW3000 à l'adresse 1. Il convient de noter que la valeur de la variable de base 4 dépend du type de moteur utilisé et que la valeur 8191 est équivalente à...
Page 165
Exemple : écriture des commandes d'activation de la rampe (bit 100 = 1), de l'activation générale (bit 101 = 1) et de la marche arrière (bit 102 = 0), pour un MVW3000 à l'adresse 1 : Tableau 9.40: Exemple de structure de télégramme Requête du maître...
Page 166
CRC- CRC+ Exemple : l’écriture d’un temps d’accélération (P0100) de 1,0 s et un temps de décélération (P0101) de 2,0 s, sur un MVW3000 à l’adresse 20 : Tableau 9.42: Exemple de structure de télégramme Requête du maître Réponse esclave...
Page 167
Cette fonction permet de lire trois catégories d'informations : Basique, normal et étendu, et chaque catégorie est formée d’un groupe d’objets. Chaque objet consiste en une séquence de caractères ASCII. Pour le MVW3000, seules des informations de base sont disponibles, et elles se composent de trois objets : Objet 00 - Nom du vendeur : 'WEG'.
Page 168
RÉSEAUX DE COMMUNICATION Exemple : lecture des informations de base en séquence, à partir de l'objet 00, d'un MVW3000 à l'adresse 1: Tableau 9.44: Exemple de structure de télégramme Requête du maître Réponse esclave Champ Valeur Champ Valeur Adresse 0x01...
Page 169
Pour ce faire, une résistance de 120 Ohms/0,5 W doit être connectée entre les broches 2 et 4 du connecteur. 9.3.2.3 Réglage des paramètres de l’onduleur P0770 – Protocole CAN Il permet de sélectionner le protocole souhaité pour la communication via l'interface CAN. MVW3000 | 9-53...
Page 170
Cela permet de sélectionner l'adresse PLC2 sur le réseau CAN ; l'adresse du nœud peut être réglée de 0 à 63. 9.3.3.3 Débit de transmission P0772 – Débit en bauds CAN Il définit le débit en bauds du CAN. 9-54 | MVW3000...
Page 171
Ces paramètres définissent la fonction des sorties numériques de l’onduleur. Pour les sorties numériques que vous souhaitez exploiter via un bus de terrain avec une carte PLC2, il est nécessaire de régler ces paramètres pour l'option « PLC ». MVW3000 | 9-55...
Page 172
Le nombre maximum de mots pouvant être configurés passe de 6 à 32. REMARQUE ! Pour l'utilisation de la carte PLC2 et de la carte anybus, le paramètre P0309 doit être réglé sur « inactif » afin que la quantité d'E/S anybus configurées sur le PLC2 fonctionne correctement. 9-56 | MVW3000...
Page 173
RÉSEAUX DE COMMUNICATION 9.3.4.3 Exemple d’application Figure 9.22: Mappage des mots Anybus-S MVW3000 | 9-57...
Page 174
Tableau 10.16 à la page 10-7 sont des valeurs standard, mais elles peuvent varier en fonction des caractéristiques particulières du produit : Le bruit acoustique du MVW3000 peut varier en fonction du nombre de ventilateurs utilisés. Dimensions finales du MVW3000. ...
Page 175
(En option) Tableau 10.2 à la page 10-3 Tableau 10.16 Dimensions mécaniques à la page 10-7 Masse Tableau 6.1 à la page 6-2. Épaisseur du matériau Taille de 1.984 Portes/façades 1.984 Base 3.038 Plaques de montage 1.984 10-2 | MVW3000...
Page 176
PERFORMANCES Tableau 10.2: Informations générales sur les modèles MVW3000 Caractéristiques techniques : 1150 V Model Tension nominale 1 150 Tension d’entrée Nombre de transformateurs déphaseurs Nombre d’éléments de pile par phase : défaut - redondance (N+1) 1 - 2 Fréquence de commutation de la sortie par défaut - redondance 1000 - 2000 Crête de tension (phase-terre)
Page 177
≤ 5 (selon IEEE 519 ou mieux) Sans filtre et filtre de type 1 : Sur demande Distorsion harmonique totale de la tension de sortie - THDv Filtre de type 2 : ≤ 5 Bruit acoustique Sur demande 10-4 | MVW3000...
Page 178
≤ 5 (selon IEEE 519 ou mieux) Sans filtre et filtre de type 1 : Sur demande Distorsion harmonique totale de la tension de sortie - THDv Filtre de type 2 : ≤ 5 Bruit acoustique Sur demande MVW3000 | 10-5...
Page 179
≤ 5 (selon IEEE 519 ou mieux) Sans filtre et filtre de type 1 : Sur demande Distorsion harmonique totale de la tension de sortie - THDv Filtre de type 2 : ≤ 5 Bruit acoustique Sur demande 10-6 | MVW3000...
Page 180
≤ 5 (selon IEEE 519 ou mieux) Sans filtre et filtre de type 1 : Sur demande Distorsion harmonique totale de la tension de sortie - THDv Filtre de type 2 : ≤ 5 Bruit acoustique Sur demande MVW3000 | 10-7...
Page 181
Brazil WEG Drives & Controls - Automação LTDA Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000 89256-900 - Jaraguá do Sul - SC Téléphone: 55 (47) 3276-4000 Fax: 55 (47) 3276-4060 www.weg.net/br...