WEG MVW3000 Série Manuel D'utilisation
WEG MVW3000 Série Manuel D'utilisation

WEG MVW3000 Série Manuel D'utilisation

Variateur de fréquence moyenne tension
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Moteurs I Automatisation I Énergie I Transmission et distribution I Revêtements
Variateur de fréquence moyenne
tension
MVW3000
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WEG MVW3000 Série

  • Page 1 Moteurs I Automatisation I Énergie I Transmission et distribution I Revêtements Variateur de fréquence moyenne tension MVW3000 Manuel d’utilisation...
  • Page 3 Manuel d’utilisation Série : MVW3000 Langue : Français Document : 10007984214 / 00 Date de publication : 10/2020...
  • Page 4: Résumé Des Modifications

    Résumé des modifications Version Révision Description Première édition...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............1-1 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANS LE MANUEL ..............1-1 1.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LE PRODUIT ..............1-1 1.3 RECOMMANDATIONS PRÉLIMILNAIRES ................1-2 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............2-1 2.1 À PROPOS DE CE MANUEL .....................2-1 2.2 PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU MVW3000 ..................2-2 2.3 RÉCEPTION ET ENTREPOSAGE ....................2-2 2.4 DÉSIGNATION DU MODÈLE MVW3000 ...................2-3 2.4.1 Modèles disponibles ......................2-5...
  • Page 6 9.1.6.2 Variables écrites dans le variateur ..............9-9 9.1.6.3 Indications d’erreur .....................9-12 9.1.6.4 Adressage des variables du MVW3000 sur les périphériques de bus de terrain...9-12 9.2 WEG BUS SÉRIE ........................9-13 9.2.1 Définitions des protocoles ....................9-16 9.2.2 Code de variable ......................9-17 9.2.3 Paramètres spéciaux du MVW3000 ................9-22 9.2.4 Connexion physique RS-232 et RS-485 ...............9-24...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Dans Le Manuel

    Ce manuel présente toutes les fonctions et tous les paramètres du MVW3000. Néanmoins, il ne vise pas à présenter toutes les applications possibles du MVW3000. WEG n’est pas responsable quant à des applications non décrites dans ce manuel.
  • Page 8: Recommandations Prélimilnaires

    à la terre avant d’utiliser une dragonne appropriée mise à la terre. Ne pas effectuer d’essais d’isolement diélectrique avec le variateur ! Si cela est nécessaire, consulter WEG. REMARQUE ! Le variateur de fréquence peut interférer avec d’autres composants électroniques. Afin de réduire ces effets, prenez les précautions recommandées.
  • Page 9: Informations Générales

    électriques et mécaniques, ainsi que des instructions pour l’interface/ l’installation avec d’autres équipements concernant la machine MVW3000 fournie. La machine MVW3000, à l’instar d’autres produits de WEG, est en évolution constante quant à ses pièces internes (son matériel) et sa programmation (son logiciel/ micrologiciel). Toute question concernant l’équipement et sa documentation peut être posée grâce aux voies de communication de WEG.
  • Page 10: Plaque Signalétique Du Mvw3000

    Informations générales 2.2 PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU MVW3000 La plaque signalétique du MVW3000 se situe à l’intérieur du panneau de commande du produit. Cette plaque donne des informations importantes sur le variateur. Figure 1.1 : Plaque signalétique du MVW3000 (exemple) 2.3 RÉCEPTION ET ENTREPOSAGE Le MVW3000 est fourni avec les éléments de pile séparés du panneau et emballés par lot de trois éléments par colis.
  • Page 11: Désignation Du Modèle Mvw3000

    Informations générales 2.4 DÉSIGNATION DU MODÈLE MVW3000 Tableau 2.1 : Code MVW3000 Lettres Ligne Exemple de MVW3000 A0140 V063 code (¹) MVW3000 | 2-3 MVW3000 | 2-3...
  • Page 12 Profibus DP ou DeviceNet via des kits supplémentaires Ethernet et Profinet Protections (mémoire La liste des erreurs figure dans le manuel de programmation téléchargeable sur : www. des 100 dernières weg. net SÉCURITÉ erreurs/alarmes avec date et heure) 2-4 | MVW3000...
  • Page 13: Modèles Disponibles

    Figure 4.3 à la page 4-3 et du Tableau 4.2 à la page 4-3 Tableau 4.8 à la page 4-4. Pour les modèles avec une tension nominale supérieure à 8000 V, contacter WEG. Tableau 2.3 : Modèles MVW3000 de 2300 V Puissance nominale du Tension Intensité...
  • Page 14 Informations générales Tableau 2.4 : Modèles MVW3000 de 3300 V Puissance nominale du Tension Intensité Puissance Puissance Taille moteur Modèles nominale nominale dissipée dissipée Débit [kW] [kW] [HP] [kW] MVW3000 A0040 V033 7,21 6,15 MVW3000 A0050 V033 9,02 7,69 MVW3000 A0060 V033 10,82 9,23 MVW3000 A0070 V033...
  • Page 15 Informations générales Tableau 2.7 : Modèles MVW3000 de 6300 V Puissance nominale du Tension Intensité Puissance Puissance Taille moteur Modèles nominale nominale dissipée dissipée Débit [kW] [kW] [HP] [kW] MVW3000 A0040 V063 13,77 11,74 MVW3000 A0050 V063 17,22 14,68 MVW3000 A0060 V063 20,66 17,62 MVW3000 A0070 V063...
  • Page 16 Informations générales Tableau 2.10 : Modèles MVW3000 de 8000 V Puissance nominale du Tension Intensité Puissance Puissance Taille moteur Modèles nominale nominale dissipée dissipée Débit [kW] [kW] [HP] [kW] MVW3000 A0040 V080 17,49 14,91 MVW3000 A0050 V080 21,86 18,64 MVW3000 A0060 V080 26,23 22,37 MVW3000 A0070 V080...
  • Page 17: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Une brève explication théorique sur le fonctionnement et un schéma électrique simplifié des éléments de pile ainsi que leurs branchements sont indiqués ici. Le fonctionnement de base du système de commande est présenté à la fin de ce chapitre.
  • Page 18 Caractéristiques du produit La configuration du transformateur est faite en étoile – triangle étendu, avec des angles de déphasage j° entre les enroulements secondaires d’une même phase. Les enroulements primaires principaux (couplage en étoile) et les enroulements d’entrée auxiliaires (également en étoile) ne présentent pas de déphasage entre chacun d’eux. Le transformateur est conçu d’après le nombre d’éléments de pile utilisés sur le variateur.
  • Page 19: Éléments De Pile

    Caractéristiques du produit Figure 3.2 : Transformateur d’entrée du MVW3000 à 18 éléments de pile (taille B6) Physiquement, les éléments qui forment les phases U, V et W sont connectés au transformateur principal comme indiqué sur la Figure 3.3 à la page 3-3.
  • Page 20 Caractéristiques du produit 24 V 15 V Commande locale Mesure Alimentation Fibre optique Figure 3.4 : Schéma de base d’un élément de pile Les dispositifs à semi-conducteurs contrôlés IGBT (transistors bipolaires à porte isolée) sont utilisés pour implanter le pont en H du variateur ; ainsi, chaque élément de pile a quatre IGBT dans la configuration illustrée ci-dessus. Pendant le fonctionnement, la tension entre les bornes de sortie FA et NE a trois niveaux de tension possibles.
  • Page 21: Connexion Des Éléments De Pile

    Caractéristiques du produit 3.3 CONNEXION DES ÉLÉMENTS DE PILE Pour former une sortie triphasée, un nombre « n » d’éléments de pile qui fonctionnent avec 690 « V  » de sortie sont rms groupés en série par phase. L’ensemble d’éléments de pile qui représente les phases U, V et W sont couplés en étoile, avec un neutre flottant en commun avec les phases, comme indiqué...
  • Page 22 Caractéristiques du produit Commande du disjoncteur principal Fibre optique xº xº MT d’entrée xº yº yº Intensités (S et T) yº Tensions (R, S et T) zº 220 V zº 380 V 400 V Système de 415 V zº BT de ligne précharge 440 V 220 V...480 V...
  • Page 23 Caractéristiques du produit +3 V +2 V -2 V -3 V Figure 3.7 : Forme d’onde de la tension de phase pour un CHB de 3 éléments de pile par phase Le schéma montre également l’appareillage de commutation d’entrée moyenne tension, l’enroulement auxiliaire basse tension pour effectuer la précharge des condensateurs des éléments de pile, ainsi que l’interface à...
  • Page 24: Commande

    Caractéristiques du produit 3.4 COMMANDE Le MVW3000 a des protections contre les surcharges, les courts-circuits, les limites d’intensité, les sous-tensions, les surtensions, les surchauffes, les défauts de mise à la terre et une surveillance des défauts individuels pour chaque élément de pile. L’utilisateur peut sélectionner le type de commande : soit commande scalaire (rapport V/f constant), soit commande vectorielle (rétroaction sans capteur ou par capteur de vitesse).
  • Page 25: Données Techniques

    Données techniques 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ce chapitre contient des information techniques sur le MVW3000, des détails sur l’armoire, le transformateur d’entrée, les éléments de pile et la baie de commande. Il fournit également des informations sur les filtres de sortie disponibles pour le MVW3000.
  • Page 26: Aspects De Construction Du Panneau

    Le panneau est fait avec des tôles en acier peintes et traitées (coupe, perçage, pliage, traitement chimique, peinture et finition) par WEG, ce qui assure la qualité à tous les niveaux du procédé de fabrication. Les pièces du variateur qui ne sont pas peintes sont zinguées ou subissent un autre traitement pour assurer leur résistance à la corrosion.
  • Page 27 Données techniques Le refroidissement du panneau est assuré par une convection forcée. L’air entre par l’ouverture sur les portes avant du panneau, traverse les enroulements du transformateur ainsi que les dissipateurs thermiques de l’alimentation situés dans chaque élément de pile. L’air chaud sort par le dessus du panneau, où les ventilateurs d’échappement se situent, permettant ainsi une maintenance sans nécessité...
  • Page 28: Éléments De Pile

    Données techniques Tableau 4.3 : Tailles disponibles pour MVW3000 de 3300 V Poids Taille [mm] [mm] [mm] L [mm] H [mm] [mm] P [mm] kg (lb) 3150 (6944) 1800 1500 3900 2063 2405 1100 3950 (8708) Tableau 4.4 : Tailles disponibles pour MVW3000 de 4160 V Poids Taille [mm]...
  • Page 29 Données techniques Figure 4.4 : Dimensions des éléments de pile du MVW3000 Tableau 4.9 : Dimensions des différentes tailles disponibles Poids Taille H = hauteur (mm) W = largeur (mm) L = longueur (mm) kg (lb) 35 (77,16) 40 (88,18) Les éléments de pile peuvent également contenir un système de dérivation, à la discrétion du client, qui fournit une sécurité...
  • Page 30: Cartes Et Branchements Des Éléments De Pile

    Données techniques Fusible Condensateur Pilote de porte IGBT Fusible Pilote de porte IGBT Diodes Dissipateur thermique Figure 4.5 : Position des composants des éléments de pile de 140 A du MVW3000 La structure mécanique de chaque élément de pile est essentiellement formée par des tôles en acier galvanisé, et elle est facile à...
  • Page 31: Baie De Commande

    Données techniques Les signaux de modulation partent de la commande locale pour aller aux cartes de pilote de porte via des câbles plats multivoie. L’alimentation électrique fournit les tension de : 5 V, 15 V, -15 V, 24 V qui alimentent toute la partie de commande d’élément de pile (commande locale, pilotes de porte et système de dérivation). La connexion d’un élément de pile avec la liaison est effectuée grâce à...
  • Page 32: Filtres De Sortie

    500 m, ou pour des moteurs ne pouvant pas fonctionner avec une modulation MLI (applications de mise à niveau), il est recommandé d’utiliser un filtre de type 2 (contacter WEG). Les modèles de filtres disponibles suivent la tension et l’intensité indiquées du Tableau 2.3 à...
  • Page 33: Gamme De Moteurs Synchrones

    Gamme de moteurs synchrones 5 GAMME DE MOTEURS SYNCHRONES Pour permettre l’entraînement de moteurs synchrones, le MVW3000 introduit un certain nombre de fonctions logicielles et de nouveaux éléments matériels pour commander et contrôler ces moteurs. Figure 5.1 à la page 5-1 présente le schéma général pour l’entraînement de moteurs synchrones en utilisant le MVW3000.
  • Page 34: Carte Rssi

    Gamme de moteurs synchrones Horloge Données BIT 13 BIT 12 BIT 11 BIT 0 Zéro Par. Zéro Parité Figure 5.2 : Caractéristique d’horloge et transfert de données pour le codeur absolu Tension d’alimentation de 15 V, avec consommation inférieure à 300 mA. Résolution de 14 bits par tour, ce qui assure un équivalent dynamique au codeur incrémentiel conventionnel ; Lors du montage du codeur à...
  • Page 35 Gamme de moteurs synchrones Codeur Connecteur Description Connecteur RSSI-XC2 Rouge CLK + CLK + Signaux Carte Bleu CLK - CLK - MVW3000 RSSI absolu Gris DATA + DATA + Rose Codeur DATA - DATA - Alimentation Blanc électrique Connecteur XC2 Marron DGND DGND...
  • Page 36: Ensemble D'excitation De Champ (Cc Avec Balais)

    Chapitre 5 GAMME DE MOTEURS SYNCHRONES à la page de ce manuel se rapportent au fonctionnement de machines synchrones avec une excitation CC et avec des balais. Pour entraîner des machines synchrones avec d’autres types d’excitation, consulter WEG. 5-4 | MVW3000...
  • Page 37: Installation, Connexions Et Mise Sous Tension

    La manutention du MVW3000 et son installation mécanique et électrique doivent être réalisées „ uniquement par des personnes formées et qualifiées par WEG. ENTREPOSAGE DU PANNEAU ET DES ÉLÉMENTS DE PILE DU MVW3000 : Après réception de l’équipement, enlever le film en plastique pour éviter la condensation d’humidité.
  • Page 38: Recommandations De Manutention

    Installation, connexions et mise sous tension Altitude : jusqu’à 1000 m (3300 pieds) : conditions nominales (pas de déclassement requis). „ De 1000 à 4000 m (3300 à 13 200 pieds) : déclassement de courant de 1 % tous les 100 m (soit 0,3 % tous „ les 100 pieds) au-delà de 1000 m (3300 pieds) d’altitude. Degré...
  • Page 39: Déplacement

    Utiliser des outils appropriés pour déballer le panneau MVW3000 et ses bras. Pendant ce procédé, vérifier que tous les éléments énumérés dans la documentation accompagnant le produit sont effectivement présents et en parfait état. Contactez votre revendeur WEG en cas d’irrégularité. Ôter soigneusement l’emballage des éléments de pile, car leurs composants sont fragiles (cartes électroniques, connecteurs en fibre optique, barres omnibus, câblage, etc.).
  • Page 40: Positionnement/ Montage

    „ rencontré. Prendre des photos des pièces endommagées. „ Contacter votre revendeur ou service après-vente WEG. „ Figure 6.2 : Élément de pile standard avec emballage 6.1.6 Positionnement/ montage Le panneau du MVW3000 doit être placé sur une surface horizontale plane, afin d’éviter notamment une instabilité...
  • Page 41 Détail Y Remarques : (1) Extrait de la norme TBG-269a de Boulon extensible 3/8"x3,3/4" Base du WEG. panneau (2) Instructions indicatives. Consulter le projet spécifique du client. (3) Points de fixation du panneau à la base. Selon le...
  • Page 42: Insertion Des Éléments De Pile

    Installation, connexions et mise sous tension 6.1.7 Insertion des éléments de pile Figure 6.4 : Élément de pile inséré Figure 6.5 : Chariot d’insertion/ d’extraction/ de déplacement du bras de puissance ATTENTION ! Lors du transport des bras de puissance, les bras doivent avoir le mécanisme de blocage actif et être transportés près du sol (Figure 6.6 à...
  • Page 43 Installation, connexions et mise sous tension L’insertion des bras de puissance doit être réalisée en utilisant le chariot de transport comme indiqué sur la Figure 6.5 à la page 6-6 et conformément à la procédure suivante. 1. Tourner la manivelle jusqu’à ce que le chariot atteigne le niveau du sol. 2.
  • Page 44: Raccordements Électriques Et De Fibre Optique Sur Les Éléments De Pile

    Installation, connexions et mise sous tension Figure 6.6 : Détail de l’étape d’insertion de l’élément de pile 6.1.8 Raccordements électriques et de fibre optique sur les éléments de pile Une fois que les éléments de pile sont insérés (phases U, V et W), il faut les raccorder aux câbles à fibre optique, conformément aux étiquettes situées sur les éléments de pile et les câbles.
  • Page 45 Installation, connexions et mise sous tension Tableau 6.2 : Identification des câbles à fibre optique Connexion d’élément Connexion de Fonction de pile commande principale N5_UA1 N1_UA1 N6_UA1 N2_UA1 N7_UA1 N3_UA1 N8_UA1 N4_UA1 N5_UB1 N1_UB1 N6_UB1 N2_UB1 N7_UB1 N3_UB1 N8_UB1 N4_UB1 N5_VA1 N1_VA1 N6_VA1 N2_VA1...
  • Page 46: Installation Électrique

    Installation, connexions et mise sous tension Figure 6.7 : Détails des étapes d’installation des câbles d’alimentation des bras de puissance et à fibre optique ATTENTION ! Manipuler délicatement les câbles à fibre optique pour éviter que le matériau soit écrasé, courbé ou coupé.
  • Page 47: Armoire D'entrée

    Installation, connexions et mise sous tension MVW3000 Variateur Entrée MV Blindage Figure 6.8 : Connexions d’alimentation électrique et de mise à la terre Tableau 6.5 à la page 6-11 contient les tensions d’isolement minimales des câbles d’alimentation du variateur. Tableau 6.5 : Tension d’isolement minimale des câbles d’alimentation Tension nominale [kV] Tension d’isolement minimale [kV] 3,6/6...
  • Page 48 Installation, connexions et mise sous tension READY (contact fermé = prêt) : Système prêt à fonctionner. ON (contact fermé = marche) : État activé du contacteur/coupe-circuit. OFF (contact fermé = arrêt) : État désactivé du contacteur/coupe-circuit. TRIP (contact ouvert = défaut) : Cela indique un défaut dans le système d’entraînement ou un actionnement du circuit de protection.
  • Page 49: Alimentation Auxiliaire Basse Tension

    Installation, connexions et mise sous tension Ligne PANNEAU DU CONTACTEUR D’ENTRÉE Contacteur Bobine de tension mini. Alimentation (U<) de commande MVW3000 X10 : X12 : 220 Vca Variateur +24 V Transformateur prêt PS24 Erreur Variateur Urgence Prêt 220 Vca Commandes Rétroaction Remarques : (1) Câblage de 24 Vcc : Utiliser des câbles blindés et les garder à distance du câblage d’alimentation et de commande.
  • Page 50: Mise Sous Tension, Démarrage Et Mise Hors Tension De Sécurité

    Installation, connexions et mise sous tension 3~380 V Prises du primaire Tension 220 V H1-H2-H3 H4-H5-H6 380 V 3~220 V 400 V H7-H8-H9 H10-H11-H12 415 V H13-H14-H15 440 V H16-H17-H18 460 V 480 V H19-H20-H21 480/460/440/415/400/380/220-220 V 3000 VA Figure 6.11 : Alimentation auxiliaire 6.3 MISE SOUS TENSION, DÉMARRAGE ET MISE HORS TENSION DE SÉCURITÉ...
  • Page 51: Mise Sous Tension Initiale (Réglage Des Paramètres)

    Installation, connexions et mise sous tension 3. Vérifier toutes les connexions du moteur et s’assurer que la tension, l’intensité et la fréquence correspondent aux caractéristiques du variateur. 4. Si possible, découpler mécaniquement le moteur de la charge. Si le moteur ne peut pas être désaccouplé, alors vérifier que les deux sens de rotation (marche avant/arrière) ne mettent pas en danger les personnes ou la machine.
  • Page 52: Instructions De Mise Hors Tension De Sécurité

    Dans le cas ci-dessus, voir la description des paramètres dans le manuel de programmation téléchargeable sur : www.weg.net. 3. S’il y a un défaut de surtension de liaison CC durant la décélération, il faudra augmenter la durée de décélération grâce à...
  • Page 53 Installation, connexions et mise sous tension 1. Décélérer le moteur jusqu’à l’arrêt complet. 2. Voir la tension de la liaison CC des éléments de pile installés dans les paramètres P1000 à P1031 sur l’IHM. 3. Appuyer sur le bouton-poussoir « POWER OFF » (arrêt). L’armoire du transformateur d’entrée est désactivée maintenant et le voyant « INPUT ON »...
  • Page 54 Installation, connexions et mise sous tension 6-18 | MVW3000...
  • Page 55: Accessoires Et Cartes En Option

    Accessoires et cartes en option 7 ACCESSOIRES ET CARTES EN OPTION 7.1 CONNEXIONS DE SIGNAL ET DE COMMANDE DE MVC4 Les connexions de signal (entrées/sorties analogiques) et de commande (entrées/sorties numériques et sorties de relais) sont faites surles barrettes à bornes suivantes sur la carte de commande MVC4 (voir la Figure 7.1 à...
  • Page 56 Accessoires et cartes en option Barrette de connexion Fonction standard d’usine Spécifications XC1A 24 Vcc Alimentation pour les entrées numériques 24 Vcc isolé ±8 %, capacité : 90 mA Marche/arrêt 6 entrées numériques isolées Sens de rotation (distant) Niveau haut minimum : 18 Vcc Pas de fonction Niveau bas maximum : 3 Vcc Tension maximale : 30 Vcc JOG (mode distant) Intensité...
  • Page 57 Accessoires et cartes en option Barrette de Sens connexion Fonction d’usine par défaut Spécifications horaire XC1B + RÉF Référence positive pour le potentiomètre +5,4 V ±5 % capacité : 2 mA AI1+ Entrée analogique 1 : référence de Différentiel, résolution : 10 bits, vitesse (mode distant) Impédance : 400 kΩ [0 à 10 V] AI1- 500 Ω...
  • Page 58 6. Quand un clavier externe (IHM) est utilisé (pour en savoir plus, consulter le manuel de programmation téléchargeable sur : www.weg.net), séparer le câble qui connecte le clavier au variateur des autres câbles de l’installation, en gardant une distance minimum de 10 cm (4 pouces) entre eux.
  • Page 59: Cartes D'extension De Fonctions

    Accessoires et cartes en option 7.2 CARTES D’EXTENSION DE FONCTIONS Les cartes d’extension de fonctions augmentent les fonctions de la carte de commande MVC4. Il y a 3 cartes d’extension disponibles et leur sélection dépend de l’application et des fonctions voulues. Les trois cartes ne peuvent pas être utilisées en même temps.
  • Page 60 Échelle : voir P0255 et P0257 dans le manuel Sortie analogique 3 : Vitesse de programmation téléchargeable sur : www. AGND weg.net Référence de 0 V pour sortie analogique Résolution  : 14  bits (0,006  % de l’échelle de (mise à la terre en interne) ±10 V)
  • Page 61 Accessoires et cartes en option 3. Insérer soigneusement le connecteur XC3 (EBA) dans le connecteur femelle XC3 sur la carte de commande MVC4. S’assurer que toutes les broches correspondent au connecteur XC3. 4. Appuyer sur la carte EBA (près de XC3) et sur le côté en haut à gauche jusqu’à ce que le connecteur soit complètement inséré...
  • Page 62 Accessoires et cartes en option Carte EBA Carte MVC4 XC11 XC11 Boulon M3 x 8 mm Couple de 1 Nm Figure 7.8 : Procédure d’installation de carte EBA Tableau 7.4 : Configuration des éléments de réglage de carte EBA Commutateur Signal – réglages d’usine Désactivé...
  • Page 63: Ebb (Carte B D'extension D'e/S)

    Accessoires et cartes en option REMARQUE ! Le câblage externe de signal et de commande doit être connecté à XC4 (EBA), en suivant les mêmes recommandations que pour le câblage de la carte de commande MVC24 (voir la Section 7.1 CONNEXIONS DE SIGNAL ET DE COMMANDE DE MVC4 à la page 7-1).
  • Page 64 P0251 et P0253 dans le manuel de AGND programmation téléchargeable sur  : www. Référence de 0 V pour sortie analogique weg.net (P0251 et P0253) (mise à la terre en interne) Résolution : 11 bits (0,5 % de la pleine échelle) Charge requise ≥ 600 Ω...
  • Page 65 Accessoires et cartes en option 2. Configurer la carte via les commutateurs DIP S4, S5, S6 et S7 (voir le Tableau 7.7 à la page 7-12). 3. Insérer soigneusement le connecteur XC3 (EBB) dans le connecteur femelle XC3 sur la carte de commande MVC4.
  • Page 66: Plc2

    Accessoires et cartes en option XC11 XC11 Figure 7.12 : Procédure d’installation de carte EBB Tableau 7.7 : Configurations des commutateurs DIP de la carte EBB Commutateur Signal – Réglages d’usine Désactivé Activé (0 à 10) V (0 à 20) mA ou (4 à 20) mA S4.1 AI3 - Référence de vitesse S5.1 et S5.2...
  • Page 67 Accessoires et cartes en option XC82 S1 NO XC81 XC11 XC10 Figure 7.13 : Connecteurs de l’API2 Les fonctions des connecteurs et de leurs bornes sont décrites ci-dessous. Connecteur XC21 : Sorties de relais et entrées numériques Connecteur XC21 Fonction Spécification Capacité des contacts : Sorties de relais numériques 250 Vca Référence pour sorties numériques DO4, DO5...
  • Page 68: Connecteur Xc22 : Sorties De Transistor Et Entrées Numériques

    Accessoires et cartes en option Connecteur XC22 : Sorties de transistor et entrées numériques Connecteur XC22 Fonction Spécifications PTC1 Entrée de thermistance du moteur Actionnement : 3,9 kΩ, libération : 1,6 k PTC2 Résistance minimum : 100 Ω Référence pour l’alimentation électrique de GND ENC l’entrée de codeur Contrôlée 5 Vcc ou (8 à...
  • Page 69 Davantage de détails sur la commande vectorielle sont indiqués dans le manuel de programmation téléchargeable sur : www.weg.net. Les cartes d’extension de fonctions EBA et EBB ont un répétiteur de signal de codeur, isolé et alimenté par une source extérieure.
  • Page 70: Installation Sur La Carte Ebc1

    Accessoires et cartes en option Carte EBA ou EBB du MVW3000 Connecteur XC8 Description Différentiel de pilote de ligne des signaux du codeur (88C30) Intensité moyenne : Niveau élevé 50 mA Alim. Connecteur XC8 (DB9 femelle) COM 1 Référence de 0 V Mise à la terre (*) Connexion de l’alimentation externe : 5 V à...
  • Page 71 Accessoires et cartes en option CH.A GND * CH.B XC10 Figure 7.19 : Disposition de carte EBC1 REMARQUE ! Les bornes XC10:22 et XC10:23 (voir la Figure 7.19 à la page 7-17), doivent être utilisées uniquement pour l’alimentation du codeur, lorsque l’alimentation du codeur ne vient pas du connecteur DB9. Carte EBC1 Carte MVC4 Figure 7.20 : Procédure d’installation de la carte EBC1...
  • Page 72: Montage Du Codeur

    Pendant la mise en service, il faut programmer le type de commande, P202 = 4 (vectorielle avec codeur), pour utiliser la rétroaction de vitesse via codeur incrémentiel. Davantage de détails sur la commande vectorielle sont indiqués dans le manuel de programmation téléchargeable sur : www.weg.net. Connecteurs Signal...
  • Page 73: Module Ups Court

    Accessoires et cartes en option Ordre des signaux du codeur : Moteur qui tourne en marche avant Figure 7.23 : Signaux du codeur 7.4 MODULE UPS COURT Le module UPS court est un accessoire fournissant une autonomie d’environ 500 ms en cas de défaillance de l’alimentation auxiliaire du variateur MVW3000.
  • Page 74: Connexions De La Carte De Commande Mvc3

    Accessoires et cartes en option 7.5 CONNEXIONS DE LA CARTE DE COMMANDE MVC3 XCP1 XCP2 Figure 7.24 : Connexions de la carte MVC3 Tableau 7.10 : Connexions de la barrette à bornes XC9 Barrette à bornes Fonction standard d’usine Spécifications +5V4 Référence positive pour le potentiomètre +5,4 V ±5 % capacité : 2 mA AI1- Entrée analogique 1 : 0 - Pas de fonction...
  • Page 75: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 8 FONCTIONS SPÉCIALES 8.1 FONCTION DE RÉPARTITION DES CHARGES « MAÎTRE/ESCLAVE » Les bandes transporteuses et les ponts roulants sont des exemples classiques d’applications où la commande de couple ou de position est utilisée pour maintenir la tension des bandes transporteuses dans les limites lors du fonctionnement, du démarrage et des procédures d’arrêt, voire dans le transport de matériaux sur une pente montante ou descendante.
  • Page 76 Fonctions spéciales P0652 (Fonction de sortie analogique 1) = 188 (Référence de couple de variateur). Esclave(s) : Sur le ou les variateurs esclaves, il faut paramétrer une entrée analogique de la carte MVC3 pour recevoir la référence de couple envoyée par le variateur maître. P0740 (Fonction d’entrée analogique 1) = 1 (Référence de couple).
  • Page 77 œuvre, ni à détailler tous les aspects impliqués. La définition du meilleur mode de mise en œuvre pour une certaine application, ainsi que le réglage optimal de chaque mode doivent être définis par les équipes d’ingénierie et d’application de WEG. MVW3000 | 8-3...
  • Page 78: Fonction De Transfert Synchrone

    Fonctions spéciales 8.2 FONCTION DE TRANSFERT SYNCHRONE Pour des applications où une variation de vitesse n’est pas nécessaire pendant le fonctionnement, la fonction de transfert synchrone permet d’accélérer le moteur par le variateur jusqu’à la fréquence de fonctionnement nominale, puis permet le transfert vers la ligne d’alimentation. Ainsi, il est possible d’éliminer les effets de l’intensité de démarrage liée à...
  • Page 79: Séquence Opérationnelle

    Fonctions spéciales P0629 = 2 s Durée minimale pendant laquelle le variateur devra conserver l’erreur de phase entre la tension „ d’entrée et de sortie inférieure au réglage dans P632 pour un synchronisme de signal OK. P0630 = 60 s Synchronisme avec l’expiration de délai du réseau. Durée comptée à partir de l’entraînement „...
  • Page 80: Ajustement D'amplitude

    MVW3000 avec une tension nominale supérieure à la tension nominale du moteur. Vérifier les options de redondance d’élément de pile disponibles auprès de votre représentant WEG agréé. Figure 8.5 : Élément de pile avec système de dérivation actif Figure 8.5 à...
  • Page 81 Fonctions spéciales Service normal Sans réglage Avec réglage Figure 8.6 : Schéma des tensions de phase de chaque élément de pile et schémas de vecteur de phase et dans le temps des tensions de ligne Avec l’ajustement d’angle, présenté sur la Figure 8.6 à...
  • Page 82 Fonctions spéciales Éléments de pile par phase Figure 8.7 : Tension après dérivation d’un seul élément de pile REMARQUE ! Pour d’autres configurations possibles, contacter l’assistance technique de WEG. 8-8 | MVW3000...
  • Page 83: Réseaux De Communication

    Réseaux de communication 9 RÉSEAUX DE COMMUNICATION Le MVW3000 peut être connecté aux réseaux de communication, pour permettre son contrôle et sa paramétrisation. Il faut donc installer une carte électronique optionnelle conforme à la norme de bus de terrain voulue. REMARQUE ! L’option de bus de terrain choisie peut être spécifiée dans le champ adéquat du codage de modèle du MVW3000.
  • Page 84: Profibus Dp

    Réseaux de communication 4. Appuyer sur la carte près de XC140 et sur le coin en bas à droite jusqu’à ce que le connecteur soit complètement inséré dans l’entretoise en plastique. 5. Fixer la carte aux entretoises métalliques avec le boulon fourni. 6.
  • Page 85 Réseaux de communication Ordinateur personnel RS-232 avec logiciel de Maître configuration Profibus DP Nœud n°1 Nœud n°n de l’esclave de l’esclave Profibus DP Profibus DP Nœud n°2 de l’esclave Profibus DP Figure 9.4 : Réseau Profibus DP Type de bus de terrain : Profibus DP EN 50170 (DIN 19245). Interface physique Support de transmission : Ligne de bus Profibus, type A ou B comme spécifié...
  • Page 86: Adresse De Nœud

    Réseaux de communication Adresse de nœud L’adresse de nœud est établie par deux commutateurs rotatifs sur la carte électronique Profibus DP, permettant l’adressage de 1 à 99. En regardant la carte avec le variateur en position normale, le commutateur le plus à gauche définit la dizaine de l’adresse, tandis que le commutateur le plus à...
  • Page 87: Devicenet

    Réseaux de communication Tableau 9.3 : Les LED d’état du réseau Profibus DP Fonction Couleur Cela indique les erreurs suivantes du côté bus de terrain : 1 Hz clignotant - Erreur de configuration : la taille de la zone d’E/S à l’initialisation de la carte diffère de celle réglée pendant la configuration du réseau.
  • Page 88: Mvw3000 À La Page

    Réseaux de communication Tableau 9.4 : Brochage des borniers de DeviceNet Borne Description Couleur Noir CAN_L Bleu Blindage CAN_H Blanc Rouge Terminaison de ligne Les points initiaux et finaux du réseau doivent présenter l’impédance caractéristique, afin d’éviter les réflexions. Donc, une résistance de 121 Ω / 0,5 W doit être connectée entre les bornes 2 et 4 du bornier du bus de terrain. Débit en bauds/adresse de nœud Il y a trois débits en bauds différents pour DeviceNet : 125 kbits/s, 250 kbits/s et 500 kbits/s.
  • Page 89: Profil D'entraînement Devicenet

    Réseaux de communication La carte a également quatre LED groupées en bas à droite, indiquant l’état du réseau de bus de terrain comme indiqué sur la Figure 9.9 à la page 9-7 et le Tableau 9.5 à la page 9-7 ci-dessous.
  • Page 90: Variables Lues À Partir Du Variateur

    Bits de poids faible : Ils indiquent le numéro du code d’erreur, c’est-à-dire, 03, 07 ou 87 (57h). Davantage d’informations sur les erreurs et alarmes sont indiquées dans le manuel de programmation téléchargeable sur : www.weg.net. 2. Vitesse du moteur : Cette variable est indiquée avec une résolution de 13  bits plus le signal. Par conséquent, la valeur nominale sera égale à...
  • Page 91: Variables Écrites Dans Le Variateur

    Indication sur l’écran LCD : 130,0, Affichage du bus de terrain : 1300. L’affichage du paramètre P0006 via le bus de terrain a la signification présentée dans la description détaillée des paramètres, consulter le manuel de programmation téléchargeable sur : www.weg.net. 5. Intensité de couple : Cette position indique le contenu du paramètre P009, sans la virgule.
  • Page 92 Réseaux de communication CL.10 : Marche avant/arrière. CL.09 : Activation générale. CL.08 : Marche/arrêt. Bits de poids faible : Ils déterminent l’activation des fonctions sélectionnées dans les bits de poids fort. CL.7 : Réinitialisation d’erreur de variateur : À chaque fois qu’il passe de 0 à 1, il cause une réinitialisation du variateur, sauf pour les erreurs (sauf A0124, A0125, A0126 et A0127).
  • Page 93 Réseaux de communication REMARQUE ! Les valeurs supérieures 8191 (1FFFh) sont autorisées quand des références de vitesse supérieures à la vitesse synchrone du moteur sont nécessaires, tant que la référence de vitesse programmée maximale est respectée. 3. État des sorties numériques : Cela permet un contrôle de l’état des sorties numériques qui ont été...
  • Page 94: Indications D'erreur

    Réseaux de communication 9.1.6.3 Indications d’erreur Pendant le processus de lecture/écriture de bus de terrain, les indications d’erreur suivantes peuvent avoir lieu et figurer dans la variable du mot d’état : Indications de la variable du mot d’état : A0124 : Une tentative de modification d’un paramètre qui ne peut être modifié qu’avec le variateur désactivé. - Erreur de paramétrisation.
  • Page 95: Weg Bus Série

    Dans un API  A, par exemple, les variables sont organisées en haut et bas, alors que dans un API B les variables sont organisées en bas et haut. 9.2 WEG BUS SÉRIE L’objectif de base de la communication série est la connexion physique des variateurs dans un réseau d’équipements configuré...
  • Page 96 Réseaux de communication Local/distant. „ Erreur. „ JOG. „ Sens de rotation. „ Mode de réglage après réinitialisation des paramètres par défaut. „ Mode de réglage après passage du mode V/F au mode vectoriel. „ AFFICHAGE DES PARAMÈTRES MODIFICATION DES PARAMÈTRES Exemples typiques d’utilisation de réseau : PC (maître) pour la paramétrisation d’un ou plusieurs variateurs en même temps.
  • Page 97 Réseaux de communication D’autres caractères ASCII utilisés par le protocole : Tableau 9.7 : Caractères ASCII utilisés dans le protocole ASCII CODE DÉC. HEX. La connexion entre les nœuds du réseau se réalise avec une paire de fils. Les niveaux de signal sont conformes à...
  • Page 98: Définitions Des Protocoles

    Réseaux de communication RS-232 Avec l’interface RS-232 de la connexion d’un maître à un esclave est possible (point à point). Les données peuvent être échangées de manière bidirectionnelle, mais pas simultanément (SEMI-DUPLEX). Les niveaux logiques sont conformes à la NORME RS-232 EIA, qui détermine l’utilisation de signaux non équilibrés. Dans le cas présent, un fil est utilisé...
  • Page 99: Format Des Caractères

    Réseaux de communication En considérant que P0208 = 1800 tr/min Format des caractères 1 bit de départ. „ 8 bits de données (ils codifient le texte et les caractères de transmission, pris du code à 7 bits, conformément „ à ISO 646 et complétées pour une parité paire [huitième bit]). 1 bit d’arrêt.
  • Page 100 Réseaux de communication EL11 : 0 = JOG inactif / 1 = JOG actif. „ EL12 : 0 = Local / 1 = Distant. „ EL13 : 0 = Sans sous-tension / 1 = Avec sous-tension. „ EL14 : 0 = Manuel (PID) / 1 = Automatique (PID). „...
  • Page 101 Réseaux de communication CL7 : Une transition de 0 à 1 dans de bit « réinitialise » le variateur s’il y a une condition d’erreur. „ REMARQUE ! Une commande de désactivation par une entrée numérique a une priorité supérieure à l’activation „ du mot de commande. Afin d’activer le variateur, il faut que CL0 = CL1 = 1, et qu’il n’y ait pas de commande de désactivation „...
  • Page 102: Paramètres Liés À La Communication En Série

    Réseaux de communication CL2.2 : 1 : Cela annule l’autoréglage. „ CL2.3 : 1 = Non utilisé. „ CL2.4 : 1 = Non utilisé. „ CL2.5 : 1 = Non utilisé. „ CL2.6 : 1 = Non utilisé. „ CL2.7 : 1 = Non utilisé. „ V08 (code 00808) : Vitesse du moteur en résolution de 13 bits (affichage de variable).
  • Page 103: Erreurs Liés À La Communication En Série

    Réseaux de communication Davantage d’informations sur les paramètres ci-dessus sont indiquées dans le manuel de programmation téléchargeable sur : www.weg.net. Erreurs liés à la communication en série Elles fonctionnent de la façon suivante : Elles ne désactivent pas le variateur. „ Elles ne commutent pas les relais qui ont des erreurs.
  • Page 104: Paramètres Spéciaux Du Mvw3000

    Réseaux de communication 9.2.3 Paramètres spéciaux du MVW3000 En général, les paramètres d’un variateur stockent leurs informations en mots de 16  bits. Pour connaître le contenu de l’un de ces paramètres par un réseau de communication (série, bus de terrain, etc.), le numéro du paramètre doit être saisi (conformément au protocole utilisé) et une information de 16 bits sera reçue comme réponse, car il y a seulement un mot d’information associé...
  • Page 105 Réseaux de communication Dans la première lecture, le variateur envoie le mot de poids le plus fort (bits 16 à 31) et dans la deuxième lecture le mot de poids le moins fort (bits 0 à 15). Ces 32 bits d’information contiennent le décompte des secondes écoulées depuis le 1 janvier 1970 à...
  • Page 106: Connexion Physique Rs-232 Et Rs-485

    Réseaux de communication 9.2.4 Connexion physique RS-232 et RS-485 MVW3000 MVW3000 MVW3000 Maître du réseau (PC, CLP) 11 12 11 12 (EBB) (EBA) (EBA) (EBB) Blindage Blindage de de câble câble Figure 9.13 : Schéma de raccordement Remarques : TERMINAISON DE LIGNE : ajouter une terminaison de ligne (120 Ω) aux extrémités, et uniquement aux extrémités, „...
  • Page 107: Modbus-Rtu

    Réseaux de communication RS-232 Figure 9.14 : Description du signal du connecteur XC7 (RJ12) REMARQUE ! Le câblage RS-232 doit être séparé des câbles d’alimentation et la commande 110/220 V. „ Il n’est pas possible d’utiliser simultanément RS-232 et RS-485. „ 9.3 MODBUS-RTU 9.3.1 Introduction au protocole Modbus-RTU Le protocole Modbus a été...
  • Page 108 Réseaux de communication Message de requête du maître Adresse (1 octet) Adresse (1 octet) Code de fonction (1 octet) Code de fonction (1 octet) Données (n octets) Données (n octets) CRC (2 octets) CRC (2 octets) Message de réponse d’esclave Figure 9.15 : Structure des télégrammes Adresse : Le maître initie la communication en envoyant un octet avec l’adresse de l’esclave auquel le message est destiné.
  • Page 109: Fonctionnement Du Mvw3000 Dans Le Réseau Modbus-Rtu

    Réseaux de communication 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que huit transferts aient été faits. 5. Répétez les étapes 1 à 4, en utilisant le prochain octet du message jusqu’à ce que l’ensemble du message ait été traité. Le contenu final de la variable CRC est la valeur du champ CRC qui est transmise à...
  • Page 110 Réseaux de communication Distance maximale : 10 mètres. „ Niveaux de signal conformes à la NORME EIA RS-232C. „ Trifilaire : transmission (TX), réception (RX) et retour (0 V). „ RS-485 : L’interface est utilisée pour une connexion à plusieurs points (plusieurs esclaves et le maître). „...
  • Page 111 Réseaux de communication Bits internes : ces bits sont accessibles uniquement par série, ils sont utilisés pour la commande et le suivi de „ l’état du variateur. Section 9.2.1 Définitions des protocoles à la page 9-16 définit les résolutions des paramètres et des variables transmis par série.
  • Page 112 Réseaux de communication L’adressage des données dans le MVW3000 est fait avec un décalage égal à zéro, ce qui signifie que le numéro de l’adresse est égal au nombre donné. Les paramètres sont rendus disponibles à partir de l’adresse 0 (zéro), tandis que les variables de base sont rendues disponibles à...
  • Page 113: Description Détaillée Des Fonctions

    Réseaux de communication Tableau 9.13 : Bit d’état Bit d’état Numéro de bit Fonction 0 = Activation par rampe inactive Bit 0 1 = Activation par rampe active 0 = Activation générale inactive Bit 1 1 = Activation générale active 0 = Sens de rotation inverse Bit 2 1 = Sens de rotation avant 0 = JOG inactif...
  • Page 114: Fonction 03 : Lecture Des Registres D'attente

    Réseaux de communication Tableau 9.15 : Structure des télégrammes Requête (maître) Réponse (esclave) Adresse de l’esclave Adresse de l’esclave Fonction Fonction Adresse du bit initial (octet fort) Décompte d’octets du champ (nombre d’octets de données) Adresse du bit initial (octet faible) Octet 1 Nombre de bits (octet fort) Octet 2...
  • Page 115: Fonction 05 : Écriture Sur Bobine Unique

    Réseaux de communication Tableau 9.18 : Exemple de structure des télégrammes Requête (maître) Réponse (esclave) Champ Valeur Champ Valeur Adresse de l’esclave Adresse de l’esclave Fonction Fonction Registre initial (octet fort) Décompte d’octets Registre initial (octet faible) P0002 (fort) Nombre de registres (octet fort) P0002 (faible) Nombre de registres (octet faible) P0003 (fort)
  • Page 116: Fonction 15 : Écriture Sur Bobines Multiples

    Réseaux de communication Tableau 9.21 : Structure des télégrammes Requête (maître) Réponse (esclave) Adresse de l’esclave Adresse de l’esclave Fonction Fonction Adresse de registre (octet fort) Adresse de registre (octet fort) Adresse de registre (octet faible) Adresse de registre (octet faible) Valeur pour le registre (octet fort) Valeur pour le registre (octet fort) Valeur pour le registre (octet faible)
  • Page 117: Fonction 16 : Écriture Sur Registres Multiples

    Réseaux de communication Les autres octets (si le nombre de bits écrits est supérieur à 8) restent dans la séquence. Si le nombre de bits inscrits n’est pas un multiple de 8, les bits restants du dernier octet doit être rempli avec 0 (zéro). Exemple : L’écriture de commandes pour le début (bit 100 = 1), l’activation générale (bit 101 = 1) et sens de rotation inverse (bit 102 = 0), pour un MVW3000 à...
  • Page 118: Fonction 43 : Lecture D'identification D'appareils

    Chaque objet est formé d’une séquence de caractères ASCII. Pour le MVW3000, seules des informations de base sont disponibles, elles se composent de trois objets : Objet 00 - Nom du vendeur : Toujours « WEG ». „ Objet 01 - Code du produit : Constitué d’un code produit (MVW3000), plus l’intensité nominale du variateur.
  • Page 119: Erreur De Communication Modbus Rtu

    Dans cet exemple, les valeurs des objets n’ont pas été représentés en hexadécimal, mais en utilisant les caractères ASCII correspondants. Pour l’objet 00, par exemple, la valeur « WEG » a été transmise comme étant trois caractères ASCII qui en hexadécimal ont les valeurs 57h (W), 45h (E) et 47h (G).
  • Page 120 Réseaux de communication Messages d’erreur Quand une erreur se produit dans le contenu du message (pas pendant le transfert de données), l’esclave doit renvoyer un message en indiquant le type d’erreur qui s’est produit. Les erreurs qui peuvent se produire dans le MVW3000 pendant le traitement du message sont des erreurs de fonction non valable (code 01), d’adresse de données non valable (code 02) et de valeur de données non valable (code 03).
  • Page 122 WEG Drives & Controls - Automação LTDA. Jaraguá do Sul - SC - Brazil Tél. : 55 (47) 3276-4000 - Fax : 55 (47) 3276-4020 São Paulo - SP - Brazil Tél. : 55 (11) 5053-2300 - Fax : 55 (11) 5052-4212 automacao@weg.net www.weg.net...

Table des Matières