Télécharger Imprimer la page
WEG CFW500 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CFW500:

Publicité

Liens rapides

Moteurs | Automation | Énergie | Transmission et Distribution | Peintures
Convertisseur de Fréquence
CFW500
Manuel d'Utilisation
Langue : Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WEG CFW500

  • Page 1 Moteurs | Automation | Énergie | Transmission et Distribution | Peintures Convertisseur de Fréquence CFW500 Manuel d’Utilisation Langue : Français...
  • Page 2 Manuel d’Utilisation Series : CFW500 Langue : Français Document : 10008870297 / 01 Modèles : Taille A ... G Date : 11/2023...
  • Page 3 (vérifier P0403), il faut régler : P0204 = 5 pour 60 Hz. „ P0204 = 6 pour 50 Hz. „ Il suffit de régler ces paramètres une fois. Consulter le manuel de programmation du CFW500 pour en savoir plussur le réglage du paramètre P0204.
  • Page 4 1.2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE PRODUIT ...1-1 1.3 RECOMMENDATIONS PRÉLIMINAIRES ..........1-2 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............2-1 2.1 CONCERNANT LE MANUEL ..............2-1 2.2 À PROPOS DU CFW500 ................2-1 2.3 NOMENCLATURE ...................2-5 2.4 ÉTIQUETTES D’IDENTIFICATION ............2-7 2.5 RÉCEPTION ET STOCKAGE ..............2-9 3 INSTALLATION ET CONNEXION .............3-1...
  • Page 5 Résumé 5 MISE SOUS TENSION ET DÉMARRAGE ........5-1 5.1 PRÉPARATION ET SOUS TENSION ............5-1 5.2 DÉMARRAGE ..................5-2 5.2.1 Menu DÉMARRAGE ..............5-2 5.2.1.1 Type de Commande V/f (P0202 = 0) .......5-2 5.2.1.2 Type de Commande VVW (P0202 = 5) ......5-3 5.2.2 Menu BASIC - Application de Base ..........5-6 6 DÉPANNAGE ET MAINTENANCE............6-1 6.1 ERREURS ET ALARMES ................6-1 6.2 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS ........6-1...
  • Page 6 1.2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE PRODUIT Présence de tensions élevées. Composants sensibles aux décharges électrostatiques. Ne pas les toucher. Il faut prévoir une connexion de mise à la terre de protection (PE). Connexion au blindage de la mise à la terre. CFW500 | 1-1...
  • Page 7 Lire l’intégralité du manuel avant d’installer ou de faire fonctionner ce „ convertisseur. Ne pas mener d’essai de potentiel sur le convertisseur ! Si nécessaire, contacter WEG. ATTENTION ! Les cartes électroniques ont des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Ne pas toucher directement les composants ou les connecteurs. Si nécessaire, toucher d’abord le point de mise à...
  • Page 8 électromagnétiques (EMF), représentant un risque pour les personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un implant qui sont à proximité immédiate. Par conséquent, ces personnes doivent rester à au moins 2 mètres de tels équipements. CFW500 | 1-3...
  • Page 9 La commande VVW (vecteur de tension WEG) a une performance et une précision entre la commande scalaire V/f et la commande vectorielle ; d’une part elle ajoute de la robustesse et de la simplicité...
  • Page 10 Informations Générales Les composants principaux du CFW500 sont représentés sur le schéma de principe sur la Figure 2.1 à la page 2-2 pour les tailles A, B et C, sur la Figure 2.2 à la page 2-3 pour les tailles D et E et sur la Figure 2.3 à...
  • Page 11 (*) Le nombre d’entrées/de sorties analogiques/numériques, ainsi que d’autres ressources, peut varier selon le module enfichable utilisé. Pour en savoir plus, consulter le guide fourni avec l’accessoire. Figure 2.2: Schéma de principe du CFW500 pour les tailles D et E CFW500 | 2-3...
  • Page 12 (*) Le nombre d’entrées/de sorties analogiques/numériques, ainsi que d’autres ressources, peut varier selon le module enfichable utilisé. Pour en savoir plus, consulter le guide fourni avec l’accessoire. Figure 2.3: Schéma de principe du CFW500 pour les tailles F et G 2-4 | CFW500...
  • Page 13 Informations Générales 2.3 NOMENCLATURE Tableau 2.1: Nomenclature des variateurs CFW500 Options disponibles REMARQUE ! Pour les modèles ayant une version de logiciel spécial (Sx en code intelligent) et pour les applications spécifiques, consulter le manuel d’application téléchargeable sur www.weg.net. CFW500 | 2-5...
  • Page 14 07P0 = 7,0 A 10P0 = 10 A 12P0 = 12 A (1) Les intensités indiquées dans les tailles A à E sont pour le fonctionnement HD et dans les tailles F et G pour le fonctionnement 2-6 | CFW500...
  • Page 15 WEG, CP420 - 89256-900 Jaraguá do Sul - Brazil Valeurs de sortie nominales (tension, intensité et fréquence) a) Étiquette latérale du CFW500 - tailles de châssis A à E (G1) et tailles de châssis A à D (G2) CFW500 | 2-7...
  • Page 16 EFF. IE2 MANUFACTURING YEAR: 2021 DESIGN Ordre de fabrication Valeurs de sortie nominales (tension, intensité et fréquence) c) Étiquette latérale du CFW500 - tailles de châssis F et G Modèle (code intelligent du convertisseur) CFW500D47P0T2DB20C3G2 15576435 Article en stock SERIAL.: 12345678901 XXX Numéro de série...
  • Page 17 Informations Générales 2.5 RÉCEPTION ET STOCKAGE Le CFW500 est livré emballé dans une boîte en carton jusqu’aux modèles de taille E. Les modèles plus grands sont emballés dans une caisse en bois. Sur cet emballage, se situe une étiquette d’identification identique à celle qui est apposée sur le côté du convertisseur.
  • Page 18 Monter le convertisseur en position verticale sur une surface plane et verticale. Commencer par placer les vis sur la surface d’installation du convertisseur. Installer le convertisseur et serrer les vis en respectant le couple max. pour les vis indiqué sur la Figure B.2 à la page B-17. CFW500 | 3-1...
  • Page 19 3.1.2.3 Montage sur Rail DIN Sur les tailles A, B et C, le convertisseur CFW500 peut également être monté directement sur un rail de 35 mm conformément à DIN EN 50 022. Pour ce montage, commencer par positionner le système de blocage vers le bas puis placer le convertisseur sur le rail, tourner le système...
  • Page 20 Installation et Connexion 3.1.2.4 Montage sur Flasque Dans les tailles F et G, le convertisseur CFW500 peut également être monté par brides. Pour ce montage, ôter les supports de montage de l’entraînement pour le montage par brides. L’indice de protection du convertisseurs en dehors du panneau est IP55 pour le montage par brides.
  • Page 21 A, B, C et F) et de type J ou un disjoncteur (pour les tailles de carcasse D et E) pour l’alimentation du convertisseur avec un courant inférieur ou égal aux valeurs présentées dans le Tableau B.3 à la page B-4. 3-4 | CFW500...
  • Page 22 (*) Les bornes d’alimentation -Ud, BR et +Ud ne sont pas disponibles dans les modèles de taille A. (a) Tailles A, B, C et F Blindage Alimentation Sectionneur Fusibles d’entrée switch (b) Tailles D et E CFW500 | 3-5...
  • Page 23 Des condensateurs de correction du facteur de puissance ne sont pas „ nécessaires au niveau de l’entrée du convertisseur (L/L1, N/L2, L3 ou R, S, T) et ne doivent pas être installés à la sortie (U, V, W). 3-6 | CFW500...
  • Page 24 Tableau B.3 à la page B-4. 3.2.3.2 Inductance de la Liaison CC/ Réactance de l’Alimentation Électrique Généralement, les convertisseurs série CFW500 peuvent être installés directement dans l’alimentation électrique, sans réactance dans l’alimentation. Vérifier néanmoins ce qui suit : Tailles A à E : Pour prévenir les dommages au convertisseur et assurer la durée de vie escomptée, il faut...
  • Page 25 Dimensionner les câbles selon l’application, en respectant l’intensité maximale et le courant „ efficace. Si la résistance de freinage est montée à l’intérieur de l’armoire du convertisseur,prendre en „ compte son énergie lors du dimensionnement de la ventilation de l’armoire. 3-8 | CFW500...
  • Page 26 La protection contre les surcharges du moteur disponible sur le module „ CFW500 est conforme à la norme UL508C. Remarque : 1. Courant de déclenchement égal à 1,2 fois le courant nominal du moteur (P0401). 2. Lorsque les paramètres P0156, P0157 et P0158 (courant de surcharge respectivement à...
  • Page 27 électrique et du blindage du câblage du moteur de l’accessoire CFW500-KPCSA. De plus, cet accessoire permet la connexion du blindage du câblage de commande. Figure 3.3: Détails de la connexion de l’alimentation électrique et du blindage du câblage du moteur à...
  • Page 28 Les connexions de commande (entrée/sortie analogique, entrée/sortie numérique et interface RS485) peuvent être effectuées selon les spécifications du connecteur du module enfichable raccordé au CFW500. Consulter le guide du module enfichable dans l’emballage du produit. Les fonctions et connexions typiques pour le module enfichable standard CFW500-IOS sont indiquées sur la...
  • Page 29 „ au niveau haut", vérifier l’utilisation du paramètre P0271 dans le manuel de programmation du CFW500. Tableau 3.2: Configuration des commutateurs pour sélectionner le type de signal d’entrée et de sortie analogique sur le CFW500-IOS Réglage Entrée/ Plage de Signal Réglage du Paramètre...
  • Page 30 Distance de Sortie Convertisseur de Câble(s) Séparation Minimale ≤ 100 m ≥ 10 cm ≤ 24 A > 100 m ≥ 25 cm ≤ 30 m ≥ 10 cm ≥ 28 A > 30 m ≥ 25 cm CFW500 | 3-13...
  • Page 31 CEI/EN 61000-3-2 et EN 61000-3-2/A 14 ne sont pas applicables. 3.3.1 Installation Conforme 1. Interfère avec l’option filtre RFI interne CFW500...C... (avec commutateur de mise à la terre des condensateurs du filtre RFI interne en position ) pour les tailles A à E ou en enlevant les vis de mise à...
  • Page 32 Catégorie C2 : convertisseurs avec une tension nominale inférieure à 1 000 V, conçus pour l’environnement premier, non fournis avec un raccord enfichable ni des installations mobiles. Ils doivent être installés et mis en service par un professionnel. CFW500 | 3-15...
  • Page 33 CEM. Catégorie C3 : convertisseurs avec une tension nominale inférieure à 1 000 V et conçus pour l’environnement second uniquement (ne sont pas destinés à l’environnement premier). 3-16 | CFW500...
  • Page 34 Cette fonction est active quand toutes les conditions ci-dessous sont satisfaites : 1. Marche/arrêt = Arrêt. 2. Activation générale = Actif. 3. P0225 = 1 en LOC (local) et/ou P0228 = 1 en REM (à distance). Figure 4.1: Touches de l’IHM CFW500 | 4-1...
  • Page 35 LOC : source de commande ou références locales. „ REM : source de commande ou références à distance. „ : sens de rotation au moyen de flèches. „ CONF : erreur de configuration. „ SUB : sous-tension. „ RUN : exécution. „ 4-2 | CFW500...
  • Page 36 2. À la fin dece niveau, la valeur modifiée est enregistrée ou pas lorsque la touche ENTER ou ESC est enfoncée ou non, respectivement. Figure 4.3 à la page 4-4 illustre la navigation basique des modes de fonctionnement de l’IHM. CFW500 | 4-3...
  • Page 37 (enregistrer la nouvelle valeur) ou BACK/ESC pour annuler la modification (ne pas enregistrer la nouvelle valeur). Dans les deux cas, l’IHM revient au niveau 2 du mode de réglage Figure 4.3: Modes de fonctionnement de l’IHMI 4-4 | CFW500...
  • Page 38 Axxxx va à l’écran secondaire jusqu’à ce que la situation causant l’alarme soit résolue. REMARQUE ! Une liste de paramètres est présentée dans la référence rapide des paramètres. Pour en savoir plus sur chaque paramètre, consulter le manuel de programmation du CFW500. CFW500 | 4-5...
  • Page 39 Le convertisseur exécute certaines routines liées au transfert de données (configurations des paramètres et/ou SoftPLC). L’indication de ces routines est présentée dans le diagramme à barres. Après ces routines, s’il n’y a pas de problèmes, l’écran affichera le modèle de surveillance. CFW500 | 5-1...
  • Page 40 Lorsque la valeur voulue est atteinte, appuyer Si nécessaire, modifier le contenu de „ „ sur ENTER/MENU pour sauvegarder la "P0401 – Intensité nominale du moteur" modification Appuyer sur pour aller au paramètre „ Appuyer sur pour aller au paramètre suivant „ suivant 5-2 | CFW500...
  • Page 41 ENTER/MENU pour accéder au contenu du paramètre Appuyer sur ENTER/MENU et avec les Changer le paramètre P0317 à "1 - Oui", „ „ avec la touche touches régler la valeur 5, qui active le mode de commande VVW CFW500 | 5-3...
  • Page 42 Maintenant, l’IHM montre l’option pour „ „ "P0407 – Facteur de puissance nominal effectuer l’autoréglage. Dès que possible, du moteur", ou appuyer sur pour le exécuter l’autoréglage. Ainsi, pour activer prochain paramètre l’autoréglage, changer la valeur de P0408 à "1" 5-4 | CFW500...
  • Page 43 G r â c e a u x t o u c h e s „ sélectionner le menu voulu ou rappuyer sur BACK/ESC pour revenir directement au mode de surveillance de l’IHM Figure 5.3: Séquence du groupe Démarrage pour la commande VVW CFW500 | 5-5...
  • Page 44 Appuyer sur pour aller au paramètre „ „ suivant suivant Pour terminer la routine de démarrage, „ appuyer sur BACK/ESC Pour revenir au mode de surveillance, „ rappuyer sur BACK/ESC Figure 5.4: Séquence du groupe Application de base 5-6 | CFW500...
  • Page 45 6 DÉPANNAGE ET MAINTENANCE 6.1 ERREURS ET ALARMES REMARQUE ! Consulter la référence rapide et le manuel de programmation du CFW500 pour en savoir plus sur chaque défaut ou alarme. 6.2 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Tableau 6.1: Solutions aux problèmes courants Problème...
  • Page 46 à la terre ou utiliser un bracelet antistatique approprié. Ne pas mener d’essai de potentiel sur le convertisseur ! Si nécessaire, contacter WEG. Quand ils sont installés dans un environnement et dans des conditions de fonctionnement appropriés, les convertisseurs nécessitent peu d’entretien. Le Tableau 6.2 à...
  • Page 47 Soupape de sécurité dilatée ou cassée Extension de carcasse Résistances d’alimentation Décoloration Remplacement Odeur Dissipateur thermique Accumulation de poussière Nettoyage Saleté (*) Le ventilateur du CFW500 peut être remplacéfacilement comme indiqué sur la Figure 6.1 à la page 6-4. CFW500 | 6-3...
  • Page 48 CONNEXION à la page 3-1 ANNEXE B - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES à la page B-1). Enlever la poussière accumulée sur les cartes avec une brosse antistatique et/ou un pistolet „ d’air comprimé ionisé. Toujours utiliser un bracelet antistatique. „ 6-4 | CFW500...
  • Page 49 à CEI/EN 61800-5-2 : STO : Couple sûr désactivé. „ SS1-t : Arrêt de sécurité 1 avec temporisation. „ REMARQUE ! Pour en savoir plus sur les fonctions de sécurité du CFW500, consulter le manuel de sécurité du CFW500-SFY2. CFW500 | 7-1...
  • Page 50 P0027. L’accessoire doit être installé ou modifié avec le convertisseur sans tension d’entrée. Ils peuvent être commandés séparément et sont envoyés dans leur propre emballage contenant les composants et manuels avec des consignes détaillées pour leur installation, leur fonctionnement et leur paramétrage. 7-2 | CFW500...
  • Page 51 12983778 Noyau en ferrite T60006-L2045-V101 (1) l’Accessoire CFW500-ENC doit être utilisé uniquement avec la version du logiciel principal égale ou ultérieure à la version 2.00. (2) Le kit Nema1 et le kit KPCS ne peuvent pas être installés simultanément sur le produit.
  • Page 52 DI AI ENC AO DOR DOT USB CAN RS232 RS485 Profibus EtherNet 10 V 24 V CFW500-IOS CFW500-IOD CFW500-IOAD CFW500-IOR CFW500-CUSB CFW500-CCAN CFW500-CRS232 2 1 CFW500-CRS485 4 2 CFW500-CPDP CFW500-CPDP2 CFW500-ENC500 5 1 CFW500-CETH-IP 2 1 CFW500-CEMB-TCP 2 1 CFW500-CEPN-IO 2 1 7-4 | CFW500...
  • Page 53 Plage : 10 à 180 %, régulation : ±5 % du couple nominal (avec codeur) „ de couple Plage : 20 à 180  %, régulation  : ±10  % du couple nominal (sans „ codeur au-delà de 3 Hz) CFW500 | 8-1...
  • Page 54 (**) La capacité maximale de 150 mA doit être prise en compte en ajoutant la charge de l’alimentation électrique de 24 V et la sortie du transistor, à savoir la somme de la consommation des deux ne doit pas dépasser 150 mA. 8-2 | CFW500...
  • Page 55 Section 3 : Utilisation à poste fixe aux endroits protégés contre les intempéries, niveau 3m4. 8.3 HOMOLOGATIONS Homologations (*) Remarques UL et cUL E184430 IRAM C-Tick (*) Pour obtenir des informations à jour sur les homologations, contacter WEG. CFW500 | 8-3...
  • Page 56 2 - Ventilateur avec support de montage 3 - Module enfichable 4 - IHM 5 - Couvercle avant 6 - Supports de fixation (pour montage sur rail DIN) 7 - Module de fonctions de sécurité Figure A.1: Composants principaux du CFW500 CFW500 | A-1...
  • Page 57 Annexe A Tailles A, B et C RS485 Tailles D et E RS485 A-2 | CFW500...
  • Page 58 4 - Boulon/ergot de mise à la terre de condensateurs de filtrage de RFI 5 - Plaque signalétique des fonctions des bornes de commande 6 - Connecteur pour accessoire CFW500-MMF Figure A.2: Emplacement des plaques signalétiques et des commutateurs DIP...
  • Page 59 Annexe A Taille A Taille B Taille C Taille D (ligne de 200 V) Taille D (ligne de 400 V) A-4 | CFW500...
  • Page 60 Taille F Taille G 1 - Bornes de commande 2 - Bornes d’alimentation 3 - Points de mise la terre Figure A.3: Points de mise à la terre et l’emplacement des bornes (convertisseur sans le couvercle avant) CFW500 | A-5...
  • Page 61 Annexe A Taille F Taille G Figure A.4: Emplacement des points de déconnexion de la masse des condensateurs de filtrage – déconnexion via des boulons – tailles F et G A-6 | CFW500...
  • Page 62 Annexe B ANNEXE B - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau B.1: Liste des modèles série CFW500, principales caractéristiques électriques – tailles A à E Freinage Dynamique Moteur Maximum Convertisseur [Vrms] [Arms] [HP/kW] [Ω] (AWG) (AWG) (AWG) CFW500A01P6S2 0,25/0,18 1,5 (16) 2,5 (14)
  • Page 63 1,5 (16) CFW500C12P0T5 10/7,5 2,5 (14) 2,5 (14) 12,2 1,5 (16) (1) Le premier numéro correspond à l’alimentation monophasée et le deuxième à l’alimentation triphasée. (2) Valeurs valables pour les onduleurs du châssis E de génération 1. B-2 | CFW500...
  • Page 64 Annexe B Tableau B.2: Liste des modèles de la série CFW500, principales caractéristiques électriques – tailles de châssis E à G (G2) Taille des fil d’Alim. Pour Bornes CC+ et BR Freinage rms Courant Résistance Recommandée Intensité Maximale Taille des Fils de Masse Taille du fil d’Alim.
  • Page 65 MPW80i-3-U065 240 V CFW500E56P0T2 6600 FNH00-125K-A MPW80i-3-U080 CFW500F77P0T2 3050 FNH00-100K-A DWB160N-100-3DX CFW500F88P0T2 3050 FNH00-125K-A DWB160N-100-3DX 160 / FNH1-160K-A CFW500F0105T2 5200 DWB160N-125-3DF / FNH1-125K-A (2) (3) CFW500G0145T2 135200 FNH00-200K-A DWB250N-200-3DF CFW500G0180T2 135200 FNH1-315K-A DWB250N-250-3DF CFW500G0211T2 135200 FNH1-350K-A DWB250N-250-3DF B-4 | CFW500...
  • Page 66 (2) Le premier chiffre fait référence à l'application ND et le second à l'application HD. (3) Lorsque vous utilisez le fusible Weg recommandé, utilisez deux fusibles en série par phase dans l'application ND. (4) Les fusibles MPW18/40/80 peuvent également être utilisés.
  • Page 67 CFW500A01P0T4 CFW500A01P6T4 225 x 284 x 113 203 x 508 x 457 CFW500A02P6T4 Tout type J <= 50 A Tout type J <= 50 A [8,9 x 11,2 x 4,5] [8 x 20 x 18] CFW500A04P3T4 CFW500A06P1T4 B-6 | CFW500...
  • Page 68 Ferraz Shawmut/Mersen 381 x 825 x 450 CFW500F88P0T4 A100P200 [15 x 32,5 x 17,8] CFW500F0105T4 CFW500G0142T4 Ferraz Shawmut/Mersen 420 x 1000 x 630 CFW500G0180T4 A100P300-4 [16,5 x 39,3 x 24,8] CFW500G0211T4 (1) Valeur valable uniquement pour l'application HD. CFW500 | B-7...
  • Page 69 [15 x 32,5 x 17,8] [17,7 x 59 x 31,5] CFW500F0105T2 CFW500G0145T2 420 x 1000 x 630 420 x 1000 x 630 CFW500G0180T2 Tout disjoncteur UL [16,5 x 39,3 x 24,8] [16,5 x 39,3 x 24,8] CFW500G0211T2 B-8 | CFW500...
  • Page 70 CFW500C12P0T5 (1) Pour choisir le disjoncteur approprié, vérifier le courant d'entrée dans les Tableau B.6 à la page B-10 Tableau B.7 à la page B-12, en respectant la limite maximale de ce tableau. (2) Disjoncteur homologué UL489. CFW500 | B-9...
  • Page 71 - tailles A à E Montage en Surface Intensité Nominale d’Entrée IP20 Côte à Côte ou Type 1 ou Avec Filtre IP20 Avec Espaces Libres Minimum et Sans Filtre RFI Fréquence Porteuse Nominale Intensité de Surcharge Intensité Nominale de Sortie Convertisseur B-10 | CFW500...
  • Page 72 Annexe B Montage en Surface Intensité Nominale d’Entrée IP20 Côte à Côte ou Type 1 ou Avec Filtre IP20 Avec Espaces Libres Minimum et Sans Filtre RFI Fréquence Porteuse Nominale Intensité de Surcharge Intensité Nominale de Sortie Convertisseur CFW500 | B-11...
  • Page 73 Montage en Surface Intensité Nominale d’Entrée IP20 Côte à Côte ou Type 1 ou Avec Filtre IP20 Avec Espaces Libres Minimum et Sans Filtre RFI Fréquence Porteuse Nominale Intensité de Surcharge Intensité Nominale de Sortie Cycle de Fonctionnement B-12 | CFW500...
  • Page 74 Annexe B Tableau B.8: Niveaux d’émissions conduits et rayonnés, et informations supplémentaires CFW500 | B-13...
  • Page 75 Pour les émissions rayonnées, dans les modèles 5, 6, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21 et 22, utiliser le câble protégé jusqu'à 30 m. Pour les émissions rayonnées, dans les modèles 16 et 17, utiliser la ferrite 12473659. Utiliser le câble protégé jusqu'à 30 m. Alimentation CFW500 CFW500 Terre Figure B.1: Passage des câbles à travers la ferrite B-14 | CFW500...
  • Page 76 Annexe B Tableau B.9: Spécification d’intensité de sortie en fonction de la commutation de fréquence pour CFW500 Modèle de Convertisseur 2,5 KHz 5,0 KHz 10,0 KHz 15,0 KHz CFW500A01P6B2... 1,6 A 1,6 A 1,6 A 1,6 A CFW500A01P6S2... 1,6 A...
  • Page 77 164 A / 140 A CFW500G0142T4... 142 A / 115 A 111 A / 90 A CFW500G0180T4... 180 A / 142 A 140 A / 111 A CFW500G0211T4... 211 A / 180 A 164 A / 140 A B-16 | CFW500...
  • Page 78 (2,24) (0,59) (13,2) (12,36) (114,64) (177) Tolérance des dimensions : ±1,0 mm (±0,039 po) (1) Cette valeur se rapporte au poids le plus lourd pour la taille de carcasse. Figure B.2: Dimensions du convertisseur pour l'installation mécanique CFW500 | B-17...
  • Page 79 Annexe B (a) Montage en surface (b) Montage sur rail DIN (seulement tailles A, B, C) (c) Montage par brides – convertisseur standard (uniquement tailles F et G) (d) Espaces libres de ventilation minimum B-18 | CFW500...
  • Page 80 Annexe B Figure B.3: (a) à (d) Données d’installation mécanique (montage en surface, montage par brides et espaces libres de ventilation minimum) CFW500 | B-19...
  • Page 81 Annexe B Taille A Taille B Taille C Taille D (modèles de 200/240 V) Taille D (modèles de 380/480 V) Taille E B-20 | CFW500...
  • Page 82 M10: 30 M10: 265,5 M5 3,5 M5 31,0 M8 15 M8 132,75 380...480 V M8: 10 M8: 88,5 M10: 30 M10: 265,5 Figure B.4: Bornes d'alimentation, points de mise à la terre et couple de serrage recommandé CFW500 | B-21...
  • Page 83 Annexe B 75,2 [2,96] 149,5 [5,89] 50,0 [1,96] 77,0 [3,03] 50,0 [1,96] 12,6 [0,49] 5,4 [0,21] 5,6 [0,22] 11,9 [0,47] Figure B.5: Dimensions du convertisseur en mm [po] – taille A B-22 | CFW500...
  • Page 84 Annexe B 100,2 [3,94] 160,1 [6,30] 75,0 [2,95] 87,0 [3,42] 75,0 [2,95] 12,6 [0,50] 5,4 [0,21] 5,6 [0,22] 11,8 [0,46] Figure B.6: Dimensions du convertisseur en mm [po] – taille B CFW500 | B-23...
  • Page 85 Annexe B 135,2 [5,32] 100,0 [3,93] 165,1 [6,50] 92,0 [3,62] 100,0 [3,93] 16,8 [0,66] 6,4 [0,25] 6,2 [0,24] 16,7 [0,66] Figure B.7: Dimensions du convertisseur en mm [po] – taille C B-24 | CFW500...
  • Page 86 Annexe B 166,4 [6,55] 180,0 [7,08] 84,0 [3,31] 125,0 [4,92] 125,0 [4,92] 5,9 [0,23] 8,0 [0,31] 10,1 [0,39] Figure B.8: Dimensions du convertisseur en mm [po] – taille D CFW500 | B-25...
  • Page 87 Annexe B 220,0 [8,66] 191,5 (7,53) 109,0 [4,29] 150,0 [5,91] R4,0 [0,16] 150,0 [5,91] 34,2 [1,35] 7,2 [0,28] 7,2 [0,28] Figure B.9: Dimensions du convertisseur en mm [po] – taille E B-26 | CFW500...
  • Page 88 Annexe B 5,0 [0,20] 10,0 [0,39] 525,0 [20,67] 15,0 [0,59] 29,0 [1,14] 254,2 [10,01] 202,4 [7,97] 150,4 [5,92] 517,0 [20,35] 56,3 [2,22] 550,0 [21,65] Figure B.10: Dimensions du convertisseur en mm [po] – taille F CFW500 | B-27...
  • Page 89 Annexe B 7,5 [0,296] 10,0 [0,394] 650,0 [25,591] 15,0 [0,591] 29,0 [1,142] 635,0 [25,000] 675,0 [26,575] 82,4 [3,244] 168,5 [6,634] 262,4 [10,331] 307,4 [12,102] Figure B.11: Dimensions du convertisseur en mm [po] – taille G B-28 | CFW500...