Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
FR
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
Edition: 14.02.2022 – Revision 00 – TRT – DE/EN/FR/CZ/SK
ZI-WP500TN
EAN : 9120039234410
WIPPSÄGE
LOG SAW
SCIE À BÛCHE
KOLÉBKOVÁ PILA
KOLÍSKOVÁ PÍLA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zipper Maschinen ZI-WP500TN

  • Page 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG WIPPSÄGE Übersetzung / Translation USER MANUAL LOG SAW MODE D'EMPLOI SCIE À BÛCHE NÁVOD K POUŽITÍ KOLÉBKOVÁ PILA NÁVOD NA POUŽITIE KOLÍSKOVÁ PÍLA ZI-WP500TN EAN : 9120039234410 Edition: 14.02.2022 – Revision 00 – TRT – DE/EN/FR/CZ/SK...
  • Page 2 Prohibited Use / Forseeable Misuse ................22 12.2 User Requirements ....................22 12.3 General safety instructions ..................22 12.4 Electrical safety ......................23 12.5 Special safety instructions for this machine ..............23 12.6 Hazard warnings ...................... 24 TRANSPORT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 3 Maintenance......................39 23.2 23.2.1 Affûtage de la lame de scie ..................39 23.2.2 Remplacement de la lame de scie ................39 23.3 Entreposage ......................40 23.4 Élimination ......................41 RESOLUTION DE PANNE ÚVODNÍ SLOVO (CZ) BEZPEČNOST ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 4 Práce pred uvedením do prevádzky ................58 36.1.1 Odblokovanie stroja ....................58 36.1.2 Nastavenie meradla na polená ................... 58 36.2 Obsluha a ovládanie ....................59 36.2.1 Spustenie / zastavenie ....................59 36.2.2 Obsluha a ovládanie ....................59 ČISTENIE, ÚDRŽBA, SKLADOVANIE, LIKVIDÁCIA ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 5 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE / EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ / EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE GEWÄHRLEISTUNG (DE) WARRANTY GUIDELINES (EN) GARANTIE (FR) POSKYTOVÁNÍ ZÁRUKY (CZ) ZÁRUKA (SK) PRODUKTBEOBACHTUNG / PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 6 Il est interdit de retirer ou de manipuler les dispositifs de protection et de sécurité ! Je zakázáno odstraňovat ochranná a bezpečnostní zařízení nebo s nimi manipulovat! Odstraňovanie alebo manipulácia s ochrannými a bezpečnostnými zariadeniami je zakázané! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 7 être remplacés immédiatement ! Výstražné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou nečitelné či byly odstraněny, je nutné ihned obnovit! Varovné štítky a/alebo nálepky na stroji, ktoré sú nečitateľné alebo boli odstránené, musíte okamžite nahradiť novými! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 8 Rad / wheel / Roue / Kolo / Koleso scie / Pojistný kolík pro pilový kotouč / Poistný čap pre pílový kotúč Rückstellfeder / return spring / Ressort de retour / Vratná pružina / Vratná pružina ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 9 Povolené hodnoty na pracovisku sa taktiež môžu líšiť medzi jednotlivými krajinami. Táto informácia by však mala používateľa kvalifikovať na to, aby lepšie odhadol ohrozenie a riziko. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 10 Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und Handhabung der ZIPPER Wippsäge ZI-WP500TN, nachfolgend als „Maschine“ bezeichnet. Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen, vor Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der Maschine bei, wenn sie...
  • Page 11 Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Zipper Maschinen GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis...
  • Page 12 Kabel sorgfältig. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. • Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 13 Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. HINWEIS Ein derartig gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 14 Stammauflage mit der Verriegelung indem Sie diese nach unten klappen (siehe Abb. B). 3. Stellen Sie sich hinter die Maschine und kippen Sie sie, bis der Transport auf den Rädern möglich ist (siehe Abb. C). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 15 Grundgestells (2) und richten Sie die Bohrlöcher aus (siehe Abb. E, Bild 1). Befestigen Sie die Radachse (1) mit insgesamt vier Schrauben M8×20 (3), acht Unterlegscheiben (4) und vier Muttern (5) am Grundgestell (2) (siehe Abb. E, Bild 2). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 16 Sie aus Fachliteratur oder informieren Sie sich bei einem Fachelektriker. 7. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 17 Positionieren Sie gegebenenfalls das Werkstück neu und wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 so oft, bis die Arbeit beendet ist. Schalten Sie die Maschine nach der Arbeit aus. Warten Sie, bis die Maschine stillsteht. Ziehen Sie dann den Netzstecker und gegebenenfalls reinigen Sie die Maschine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 18 Wechseln des Sägeblattes VORSICHT Beim Hantieren mit Kreissägeblätter beim Werkzeugwechsel bitte Schnittschutzhandschuhe benutzen um Verletzungsgefahr zu vermeiden. 1. Lösen Sie die Mutter (1) und nehmen Sie beide Unterlegscheiben (2) von der Schutzplatte (3) ab (siehe Abb. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 19 Nehmen Sie das alte Sägeblatt (13) ab (siehe Abb. N). 8. Montieren Sie das neue Sägeblatt in VORSICHT Achten sie darauf, dass das Sägeblatt lagerrichtig eingesetzt wird. Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss in Richtung der Bedienseite zeigen! umgekehrter Reihenfolge. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 20 Motor kann nicht laufen – Betriebsanleitung Verlängerungskabels Sicherung ausgelöst • Sägeblatt tauschen • Überlastung durch stumpfes Sägeblatt • Stumpfes Sägeblatt • Geschärftes Sägeblatt einsetzen Verbrannte Stellen an der Schnittfläche • Falsches Sägeblatt • Sägeblatt tauschen ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 21 This operating manual contains information and important notes for safe commissioning and handling of the Log Saw ZI-WP500TN, hereinafter referred to as "machine". The manual is an integral part of the machine and must not be removed. Keep it for later...
  • Page 22 Use of saw blades with a lower max. speed than the machine. The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result in the voiding of all warranty and compensation claims against Zipper Maschinen GmbH. 12.2 User Requirements The machine is designed for operation by one person.
  • Page 23 • Do not grasp around the saw blade with both hands while the machine is running. • Avoid awkward cutting operations and hand positions where a sudden slippage could cause your hand to get caught at the saw blade. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 24 The machine is equipped with two wheels, which allow easy transportation. NOTICE: Never transport the machine when it is loaded! 1. Flip the log carriage towards the motor until it touches the limiting stopper (see Fig. A). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 25 (2) and align the bore holes (see Fig. E, Pic. 1). Secure the wheel axle (1) to the base frame (2) using a total of four M8×20 bolts (3), eight washers (4) and four nuts (5) (see Fig. E, Pic. 2). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 26 • When cutting material, pay attention to foreign objects such as wires, nails, etc. as well as irregularities in the material, such as knots. • Check that the moving parts are working properly and are not jammed. • Ensure that the machine is securely anchored to the ground. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 27 Cleaning NOTICE The use of paint thinners, petrol, aggressive chemicals or scouring agents will damage the plastic surfaces! Therefore, only use mild cleaning agents for cleaning! Make sure that no water seeps into the machine! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 28 1. Remove the nut (1) and both washers (2) from the guard plate (3) (see Fig. J). 2. Pull out the cotter pin (4) from the return guiding pipe and remove the washer (5) (see Fig. K). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 29 To extend the service lifespan of the machine and ensure smooth operation, carry out the following before storing it for a longer period of time: • Clean the machine thoroughly. • Treat all moving parts with an environmentally friendly oil. Never use grease! Do not oil the engine! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 30 • Overload by dull saw blade • Exchange saw blade Burns on the cutting • Dull saw blade • Insert sharpened saw blade surface • Wrong saw blade • Exchange saw blade ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 31 Cher client, chère cliente ! Ce manuel d'exploitation contient des informations et des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation en toute sécurité de la scie à bûche ZIPPER ZI-WP500TN, désignée ci- après comme la « machine ».
  • Page 32 L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel entraîne l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l’encontre de Zipper Maschinen GmbH. 19.2 Exigences des utilisateurs La machine est conçue pour être utilisée par une seule personne. Les conditions préalables à...
  • Page 33 • La machine ne peut être utilisée dans un environnement humide que si la source d'énergie est protégée par un disjoncteur de courant résiduel. • Ne pas utiliser l'outil électrique s'il ne peut pas être éteint avec un interrupteur MARCHE-ARRÊT. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 34 Pour un transport correct, suivez les instructions et les informations figurant sur l'emballage de transport concernant le centre de gravité, les points d'attache, le poids, le moyen de transport à utiliser et la position de transport prescrite, etc. Transporter la machine dans son emballage jusqu'au site d'installation. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 35 La machine doit être mise à niveau à tous les points d'appui. Vous devez également sécuriser une distance d'au moins 0,8 m ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at...
  • Page 36 (11) puisse être insérée dans l'ouverture (voir ill. G). Poussez l'extension du support de bûches (11) dans le canal et alignez-la correctement. Resserrez ensuite la vis étoile (10) pour la fixation. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 37 • Veillez à utiliser un câble et une tension électrique appropriés. Branchez la fiche dans la prise. 22.1.1 Déverrouillage de la machine AVIS : Avant la mise en service de la machine, le verrouillage (1) doit être déverrouillé (voir ill. H) ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 38 S'assurer que de l'eau ne peut pas pénétrer pas dans la machine. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 39 1. Desserrer l'écrou (1) et retirer les deux rondelles plates (2) de la plaque de protection (3) (voir ill. 2. Tirer la goupille fendue (4) du tube de guidage de retour et retirer la rondelle plate (5) (voir ill. K). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 40 : • Nettoyer minutieusement la machine. • Traiter toutes les pièces mobiles avec une huile respectueuse de l'environnement. Ne jamais utiliser de graisse ! Ne pas huiler le moteur ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 41 • Surcharge par lame de scie émoussée • Lame de scie émoussée • Insérer la lame de scie affûtée Zones brûlées sur la surface de coupe • Lame de scie incorrecte • Remplacer la lame de scie ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 42 Vážený zákazníku! Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny pro bezpečné uvedení do provozu a manipulaci s KOLÉBKOVOU PILOU ZIPPER ZI-WP500TN, dále označenou jen „stroj“. Návod je součástí stroje a nesmí být odstraněn. Uchovávejte jej pro budoucí použití na vhodném místě, které...
  • Page 43 Použití pilových kotoučů pro nižší maximální otáčky, než má stroj Použití v rozporu s určením, resp. nerespektování výkladu a pokynů, uvedených v tomto návodu, bude mít za následek zánik veškerých nároků vůči společnosti ZIPPER MASCHINEN GmbH na poskytnutí záruky a náhrady škody.
  • Page 44 • Prasklé a zdeformované pilové listy ihned vyměňte, nejdou opravit. • Používejte čisté a nabroušené pilové kotouče, které jsou méně náchylné k poruchám a lze je snadněji vést. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 45 únosností. Pokud stroj přepravujete vozidlem, zabezpečte odpovídající zajištění nákladu! Přeprava sestaveného stroje Stroj je opatřen dvěma kolečky pro snadnou přepravu. OZNÁMENÍ: Nepřepravujte stroj nikdy v naloženém stavu! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 46 Ukotvení na rovné podlaze K zajištění stroje na rovném podkladu použijte čtyři šrouby. Vzhledem k odlišným parametrům podlah nejsou zahrnuty v rozsahu dodávky. Zvolte správný typ hmoždinek pro parametry vaší podlahy (viz obr. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 47 Povolte hvězdicový šroub (10) na zadní straně podavače, dokud nebude možné do otvoru zasunout nástavec podavače (11) (viz obr. G). Zasuňte nástavec podavače (11) do vedení a správně jej vyrovnejte. Potom pro upevnění hvězdicový šroub (10) znovu pevně utáhněte. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 48 (viz obr. I, obr. 2). 3. Otočte měrku řeziva (2) ve směru otáčení hodinových ručiček nahoru (viz obr. I, obr. 3). 4. Pro zajištění znovu utáhněte hvězdicový šroub (1) (viz obr. I, obr. 4). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 49 • Při ručním broušení bruste pilníkem pouze přední zuby na vzdálenost přibližně 5 - 7 mm. • Vždy zachovejte původní tvar zubu. • Pilníkem nedělejte na kořeni zubu žádné ostré zářezy. • Svorky čepelí vždy pečlivě očistět. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 50 5. Vytáhněte pojistný šroub (8) ze základního rámu (viz obr. M, obr. 2). 6. Zasuňte pojistný šroub (8) do otvoru na vnější straně (9) krytu pilového kotouče, abyste zabránili jeho otáčení (viz obr. M, obr. 3). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 51 • Přetížení v důsledku • Vyměňte pilový kotouč tupého pilového kotouče • Tupý pilový kotouč • Použijte naostřený pilový kotouč Spálená místa na řezné ploše • Nesprávný pilový kotouč • Vyměňte pilový kotouč ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 52 Vážený zákazník! Tento návod na použitie obsahuje informácie a dôležité upozornenia k bezpečnému uvedeniu do prevádzky a obsluhe kolískovej píly ZIPPER ZI-WP500TN, ďalej ako „Stroj“. Návod je súčasťou stroja a nesmie sa odstrániť. Uschovajte ho pre neskoršie účely na vhodnom, pre používateľov (prevádzkovateľov) ľahko prístupnom mieste, chránenom pred prachom a vlhkosťou, a priložte ho k stroju, keď...
  • Page 53 Použitie v rozpore s určením, resp. nerešpektovanie v tomto návode uvedených vysvetlení, upozornení, pokynov a oznámení má za následok zánik akýchkoľvek nárokov na záručné plnenie a náhradu škody voči spoločnosti ZIPPER MASCHINEN GmbH. 33.2 Požiadavky na používateľa Stroj je navrhnutý na obsluhu a ovládanie jednou osobou. Predpokladmi na obsluhu a ovládanie stroja sú...
  • Page 54 • Zlomené a zdeformované pílové listy okamžite vymeňte, nemôžu sa opravovať. • Používajte čisté a naostrené pílové kotúče. Tieto sú menej náchylné na poruchy a ľahšie sa vedú. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 55 Ak stroj prepravujete na vozidle, zabezpečte, aby bol náklad dostatočne zaistený! Preprava zmontovaného stroja Stroj je vybavený dvomi kolieskami, ktoré umožňujú jednoduchú prepravu. OZNÁMENIE: Nikdy neprepravujte naložený stroj! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 56 Ukotvenie na rovnom podklade Na zaistenie stroja používajte štyri kotvy na rovnom povrchu. Z dôvody rôznej kvality pôdy nie sú tieto súčasťou rozsahu dodávky. Zvoľte správny typ kotvy pre kvalitu vášho podkladu (pozri obr. D). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 57 (11) (pozri obr. Zasuňte predĺženie opierky na polená (11) do vedenia a správne ho vyrovnajte. Následne pre upevnenie znovu utiahnite hviezdicovú skrutku (10). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 58 2. Nastavte želanú dĺžku obrobku na stupnici (pozri obr. I, obrázok 2). 3. Otočte meradlo polená smere hodinových ručičiek nahor (pozri obr. I, obrázok 4. Pre zaistenie znovu utiahnite hviezdicovú rukoväť (1) (pozri obr. I, obrázok 4). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 59 • S pilníkom nerobte žiadne ostré zárezny na koreni zuba. • Svorky na ostrie vždy dôkladne očisťte. 37.2.2 Výmena pílového kotúča UPOZORNENIE Pri manipulácii s kotúčmi do kruhovej píly pri výmene nástroja používajte protiporezové rukavice, aby ste predišli poraneniam. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 60 (pozri obr. M, obrázok 3). S kľúčom na skrutky povoľte skrutku M12×30 (10). Odoberte skrutku M12×30 (10), podložku (11) a prírubu (12). Odoberte starý pílový kotúč (13) (pozri obr. N). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 61 • Preťaženie následkom • Vymeňte pílový kotúč tupého pílového kotúča • Tupý pílový kotúč • Použitie naostrený pílový kotúč Spálené miesta na reznej ploche • Nesprávny pílový kotúč • Vymeňte pílový kotúč ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 62 Always state the machine type, spare part number and designation. To prevent misunderstandings, we recommend that you add a copy of the spare parts drawing with the spare parts order, on which the required spare parts are clearly marked, especially when not using the online-spare-part catalogue. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 63 Vždy uvádzajte typ stroja, číslo náhradného dielu, ako aj jeho názov. Aby sa zabránilo nedorozumeniam a pokiaľ neobjednávate prostredníctvom on-line katalógu náhradných dielov odporúčame, priložiť k objednávke náhradných dielov kópiu výkresu náhradných dielov, na ktorom budú jednoznačne označené potrebné náhradné diely ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 64 ERSATZTEILE / SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE / NÁHRADNÍ DÍLY / NÁHRADNÉ DIELY 40.2 Explosionszeichnung / Exploding view / Vue éclatée / Výkres v rozloženém stavu / Výkres rozloženej zostavy ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 65 Star Knob Return Spring Limit Plate 3 Guide Pipe Top Guard Bolt M10x60 Handle Saw Blade Guard Bolt M6x16 Bolt M6x20 Screw ST4.2x9.5 Locking Chain Flat Washer 6 Saw Blade Stop Pin Switch Connecting Plate ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 66 SERVICE Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die ZIPPER MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage • per Mail an service@zipper-maschinen.at.
  • Page 67 Place your spare part/repair service cost inquiry by • to service@zipper-maschinen.at. Mail use the online complaint order formula provided on our homepage – category service/news. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 68 Après l'expiration de la période de garantie, les travaux de réparation peuvent être effectués par des entreprises spécialisées appropriées. La société ZIPPER MASCHINEN GmbH se tient à votre disposition pour vous aider en matière de service et de réparation. Dans ce cas, faites une demande de devis sans engagement •...
  • Page 69 MASCHINEN GmbH vám také bude ráda nadále pomáhat se servisem a opravami. V takovém případě prosím zašlete nezávaznou poptávku na cenu • e-mailem na service@zipper-maschinen.at. • nebo použijte online formulář pro reklamaci, resp. objednávku náhradních dílů, který naleznete na naší domovské stránce - kategorie SERVIS/NOVINKY. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...
  • Page 70 SERVIS Po uplynutí záručnej doby môžu údržbu a opravy vykonávať zodpovedajúco vhodné odborné firmy. V prípade servisu a opráv je vám s radosťou aj naďalej k dispozícii firma ZIPPER MASCHINEN GmbH. Požiadajte v takomto prípade o nezáväzný predbežný rozpočet • prostredníctvom mailu na service@zipper-maschinen.at.
  • Page 71 V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o ! Kontaktadresse / Contact address Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH AUSTRIA • 4707 Schlüsslberg • Gewerbepark 8 Tel +43 7248 61116 – 700 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-WP500TN...