Télécharger Imprimer la page

HOLZMANN MASCHINEN TKS500S 400V Mode D'emploi page 7

Publicité

DE
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder die entfernt wurden,
sind umgehend zu erneuern!
EN
Missing or non-readable se curity stickers have to be replaced immediately!
ES
¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas que haya en la
máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado!
FR
Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la
machine doivent être remplacés immédiatement!
PT
Os adesivos de segurança ausentes ou ilegíveis devem ser substituídos
imediatamente!
CZ
Nečitelné nebo odstraněné výstražné štítky nebo nálepky na stroji musí být okamžitě obnoveny!
3
TECHNIK / TECHNICS
TÉCNICA / TECHNIQUE / TÉCNICA / TECHNIKA
3.1
Lieferumfang / delivery content
Volumen de suministro /Contenu de la livraison / conteúdo / Rozsah
dodávky
#
1
Maschine / machine / Máquina / Machine / máquina / Stroj
2
Spaltkeil mit Sägeblattabdeckung / riving knife with saw blade protection cover /
Cuña de separación con cubierta de la hoja de sierra / Coin à refendre avec couvercle de lame de scie /
faca separadora com tampa de proteção da lâmina de serra / Rozvírací klín s krytem pilového kotouče
3
Räder-Fahreinrichtung / wheels; transport-device / Dispositivo de desplazamiento con ruedas /
Roues du mécanisme de transport / rodas; dispositivo de transporte / Kola-transportní zařízení
4
Gehrungsanschlag / miter gauge / Tope de ingletes / Butée à onglet / medidor de esquadria / Úhlové
pravítko
5
Schiebestock / push stick / Bastón de corredera / Bâton d'insertion / bastão / Posuvná tyč
6
Schiebeholz / sliding wood / Madera de empuje / Cale coulissante / madeira deslizante / Posunovač
dřeva
7
Schlüssel / key / Llave / Clé / chave / Klíč
8
Fixierknopf Gehrungsanschlag / fixation knob miter gauge / Tirador de fijación tope de ingletes /
Bouton de blocage de la butée à onglet / medidor de esquadria de botão de fixação / Zajišťovací hlavice
úhlového pravítka
9
Haken Schiebeholz-Schiebestock / hook for push stick and sliding wood / Gancho bastón de corredera y
empuje / Crochet de la cale coulissante et du bâton d'insertion / gancho para bastão de empurrar e ma-
deira deslizante / Hák pro posunovač dřeva-posuvnou tyč
10
Streben Untergestell kurz / support base frame short / Traversas bastidor corto /
Entretoises de châssis courtes / suporte base curta / Podpěry podstavce krátké
11
Vorrichtung Parallelanschlag / rip-fence device / Dispositivo tope paralelo / Dispositif du guide
longitudinal / dispositivo de vedação / Přípravek podélného pravítka
12
Verlängerungstisch / extension table / Mesa de extensión / Prolongement de table / mesa de extensão /
Prodloužení stolu
13
Sägeblatt / saw blade / Hoja de la sierra / Lame de scie / lâmina de serra / Pilový kotouč
14
Kleinteile / hardware / Piezas pequeñas / Petit matériel / Peças pequenas / Drobné díly
15
Parallelanschlag / rip-fence / Tope paralelo / Guide longitudinal / régua paralela / Podélné pravítko
16
Gewindestange / threaded rod / varilla roscada / tige filetée / haste roscada / Závitová tyč
17
Bedienungsanleitung / manual / Instrucciones de uso / Mode d'emploi / manual / Návod k použití
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at
Beschreibung / Description
TECHNIK / TECHNICS
7
TKS500S_400V

Publicité

loading