Indikation
Hochvakuum-Wunddrainagesystem für das kontinuierliche Ableiten von Wundsekreten und zur Koadaption und Fixie-
rung von Wundrändern.
Kontraindikationen
Hochvakuumsysteme sollten nicht mit Blutgefäßen, Nerven oder Organen in Kontakt kommen, die durch das Vakuum-
system geschädigt werden könnten. Der direkte Kontakt von inneren Organen mit dem Drain sollte vermieden werden.
Hochvakuum-Wunddrainagesysteme sind in serösen Häuten kontraindiziert. Weitere, den einzelnen Abteilungen be-
kannte Kontraindikationen, sollten ebenfalls berücksichtigt werden.
Patienten Risikofaktoren
Besonderheiten, die der Arzt vor Gebrauch gründlich erwägen sollte:
• Patienten, die an einer Gerinnungsstörung leiden
• Patienten, die Antikoagulantien einnehmen
• Anwendung in sensiblen, leicht blutenden Bereichen, wie zum Beispiel im Bereich einer Osteoporose
Ärzte sollten darauf vorbereitet sein, sofortige Maßnahmen einzuleiten, wenn eine Blutung auftritt.
Installation
❶
Ö ffnen Sie den Peel-Pouch an der dafür vorgesehenen Stelle.
❷
E ntnehmen Sie unter sterilen Bedingungen den sterilen Innenbeutel und entnehmen Sie die Redon-Flasche.
❸
B ei Anwendung von Flaschen mit Luer-Lock-Konnektor, überprüfen Sie die Luer-Lock-Konnektion und ziehen Sie
sie gegebenenfalls etwas nach. Prüfen Sie den Vakuumindikator
Vakuum angezeigt wird (➔ Abb. 1).
❹
S chneiden Sie den Drainverbinder
Abb. 2 Redon-Drain CH 10 .
❺
S chließen Sie den in die Wunde eingelegten und gesicherten Redon-Drain an und öffnen Sie die geschlossene
④
Flaschenklemme
.
❻
D as System arbeitet nun selbständig.
Ein Wechsel der Redon-Flasche wird spätestens dann notwendig, wenn der grüne Vakuumindikator
⑥
standsanzeiger
ein Minimum an Vakuum anzeigen.
Flaschenwechsel
Verwenden Sie beim Flaschenwechsel zu Ihrer eigenen Sicherheit immer Handschuhe!
❶
S tellen Sie eine pfm medical Redon-Flasche, Stations-System bereit.
❷
V erschließen Sie zunächst die Flaschenklemme
❸
T rennen Sie die Flasche am Schlauchverbinder
❹
Ö ffnen Sie den Peel-Pouch des Stations-Systems und entnehmen Sie die neue Flasche.
❺
V erbinden Sie den Schlauchverbinder
❻
Ö ffnen Sie zunächst die Flaschenklemme
Einhaltung dieser Reihenfolge!
❼
D as System arbeitet nun wieder selbständig.
Nach ihrem Einsatz können medizinische Produkte und deren Zubehör eine potentielle biologische Gefahr darstellen.
Deshalb sind die Produkte und deren Zubehör unter Einhaltung anerkannter medizinischer Vorgehensweisen und unter
Beachtung der jeweiligen gesetzlichen Regelungen und örtlichen Bestimmungen zu handhaben und zu entsorgen.
GA017/Rev09_2019-09-02
①
gemäß Abb. 2 auf die benötigte CH-Größe des verwendeten Drains . Beispiel in
④
, dann die Schlauchklemme
⑤
vom Verbindungsschlauch
⑤
der neuen Flasche mit dem Verbindungsschlauch
④
und erst danach die Schlauchklemme. Bitte beachten Sie die genaue
⑧
. Verwenden Sie keine Flaschen, bei denen kein
③
.
②
.
②
Deutsch
⑧
und der Füll-
.
5