Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FORNABODA
en
fr
es
Design and Quality
IKEA of Sweden

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA FORNABODA

  • Page 1 FORNABODA Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Page 3 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. The electronic user manual is available at www.ikea.com. FRANÇAIS Veuillez vous reporter à la dernière page du présent manuel pour la liste complète des prestataires de service après-vente désignés par IKEA et les numéros de...
  • Page 4 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 5 Functions............9 Technical specifications ........21 Controls and indicators ........9 Environmental concerns ....... 22 Operating instructions ........10 IKEA limited guarantee........22 Subject to change without notice. Important safety information • Use the dishwasher only for its intended WARNING! When using your function.
  • Page 6 ENGLISH • Do not tamper with controls. WARNING! To reduce the risk of fire, • Use care unloading the dishware when electrical shock or injury when using the SANITIZE option has been selected. your dishwasher, follow the above basic Contents may be hot to the touch precautions.
  • Page 7 ENGLISH Product description Upper spray arm Lower basket Cutlery tray Lower spray arm Cup shelf Filter assembly Upper basket Detergent dispenser Middle spray arm Rinse aid reservoir Cutlery basket...
  • Page 8 ENGLISH Control panel Power button Rinse aid indicator Wash cycle selections Display Functions Status indicators Delay button START/Reset button Note: The dishwasher door must be opened to make settings and operate the dishwasher. Programs Select a program based on the type of dishes to be washed and the level of soil on the dishes. Program Degree of soil &...
  • Page 9 ENGLISH Consumption values Program duration are approximate and will vary with options selected. If the sensor detects the water is not hot enough, the timer will be delayed to allow the water to heat up for the main wash of all cycles. Consumption under standard conditions is given below.
  • Page 10 ENGLISH Symbol Name Description Turns on after the cycle is finished with the sanitize function. Sanitized Turns off in 1 minute after the door is opened, any button is pressed or the door is closed again. Turns on after a full cycle is finished and the door is opened. Clean Turns off in 1 minute after the door is opened, any button is pressed or the door is closed again.
  • Page 11 ENGLISH Adjusting the rinse aid level 1. Press the Power button for 3 seconds to switch the appliance on, and within 60 seconds, press the Rinse button for 5 seconds to enter the setting mode. The rinse aid indicator light will flash. The digital display shows the set level (factory setting is level 3).
  • Page 12 ENGLISH Quiet operation tips To avoid thumping/clattering noises during operation: • Make sure light weight items are secured in the baskets. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm.
  • Page 13 ENGLISH Filling the detergent dispenser The amount of detergent required depends on the cycle selected, the level of soiling on the dishes, and the hardness of the water in your area (your local Water Authority can advise you on this). Refer to the following table for the recommended amount.
  • Page 14 ENGLISH Wash cycle selections WARNING! TO AVOID BURN INJURY: Open Cycle times are approximate and will vary with the door slowly and wait for the spray arms and options selected. Hot water is necessary to activate wash action to stop completely. Hot water may dishwasher detergent and melt fatty food soils.
  • Page 15 ENGLISH Hints and tips General tableware, we recommend that you use the tablets The following hints will ensure optimal cleaning and with long Programs. drying results in daily use and also help to protect the • Do not use more than the correct quantity of environment.
  • Page 16 ENGLISH • Before starting a program The position of the items in the baskets is correct. • Make sure that: The Program is applicable for the type of load and for the degree of soil. • The filters are clean and correctly installed. •...
  • Page 17 ENGLISH If white spots and odor are still present in your dishwasher, run the Normal cycle with the dishwasher empty and without detergent until it flushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup of white vinegar into the lower basket. Close the dishwasher and let the cycle finish.
  • Page 18 ENGLISH Protecting your dishwasher for long periods 4. Disconnect drain line and drain the water into a pan. Your dishwasher should be protected from freezing if you plan to leave it for extended periods in an To restore service: unheated place. Have a qualified person do the 1.
  • Page 19 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The dishes are not The water pressure is too Use your dishwasher when the water pressure is clean enough low. normal. The inlet water temperature Make sure that the dishwasher is connected to a hot is too low.
  • Page 20 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The dishwasher leaks Excessive suds caused by Make sure to use only automatic dishwasher using improper detergent. detergent. The dishwasher is not level. Level the dishwasher (refer to the separate Installation Manual). There are black or Aluminum utensils have Use a mild, non-abrasive cleaner to remove those gray marks on the...
  • Page 21 ENGLISH • If the dashboard detects abnormal communication data is abnormal; warning communication data for more than 20 resolved when communication data seconds, the dishwasher will warn for Ed. returns to normal Once problem and error code occures on the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
  • Page 22 This guarantee is valid for five (5) years from the affect normal use of the appliance, including any original date of purchase of Your appliance at IKEA, scratches and possible colour differences. unless the appliance is named LAGAN or TILLREDA •...
  • Page 23 Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appliance.
  • Page 24 Spécifications techniques ......41 Commandes et indicateurs ......29 Protection de l’environnement ..... 42 Instructions d’utilisation ........ 29 Garantie limitée IKEA ........42 Sujet à modifications sans préavis. Renseignements de sécurité importants de 15 ampères. Utilisez un fusible de AVERTISSEMENT ! Lorsque vous 20 ampères si le lave-vaisselle est relié...
  • Page 25 FRANÇAIS • Les articles qui ne sont pas marqués AVERTISSEMENT ! Pour réduire les « lavable au lave-vaisselle » peuvent risques d’incendie, d'électrocution ou de fondre et entraîner un risque d’incendie. blessure lors de l’utilisation de votre lave- • Lors du chargement des articles à laver : vaisselle, suivez les précautions de base - Placez les objets tranchants et les ci-dessus.
  • Page 26 FRANÇAIS Description du produit Bras gicleur supérieur Panier inférieur Plateau à couverts Bras gicleur inférieur Tablette à tasses Filtre Panier supérieur Distributeur de détergent Bras gicleur central Réservoir de produit de rinçage Panier à couverts...
  • Page 27 FRANÇAIS Panneau de commande Bouton marche/arrêt Voyant de produit de rinçage Sélecteur du cycle de lavage Écran Fonctions Voyants d’état Touche de démarrage différé Touche DÉMARRER/réinitialiser Remarque : la porte du lave-vaisselle doit être ouverte pour effectuer les réglages et faire fonctionner le lave- vaisselle.
  • Page 28 FRANÇAIS Niveau de saleté et Phases du Programme Options programme Type de charge A utiliser pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés Prélavage (Rinçage) immédiatement. Ne pas utiliser de détergent. Remarque : Le programme Séchage supplémentaire n’est pas recommandé pour un usage quotidien. 1) Ce programme est le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau pour le nettoyage de la vaisselle normalement sale.
  • Page 29 FRANÇAIS Symbole Fonctions Description Séchage Température plus élevée pendant le processus de séchage. supplémentaire Ouverture Après le lavage, la porte s’ouvrira automatiquement pour améliorer le automatique de la séchage. porte Commandes et indicateurs Symbole Description Bouton marche/ Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre arrêt votre lave-vaisselle.
  • Page 30 FRANÇAIS Remarque : l’option Séchage supplémentaire ne d3->d4->d5->d1->d2->d3. Vous pouvez choisir un fonctionnera pas aussi bien sans produit de rinçage. niveau de 1 à 5 (1 est le niveau minimum et 5 le niveau maximum). ATTENTION ! N’ajoutez pas de détergent 3.
  • Page 31 FRANÇAIS 14 couverts 14 couverts Chargement du panier supérieur Conseils pour un fonctionnement silencieux Le panier supérieur a été conçu pour accueillir les Pour éviter les bruits sourds et les cliquetis pendant le petites assiettes, les tasses, les verres et les articles fonctionnement de l’appareil : en plastique pouvant aller au lave-vaisselle.
  • Page 32 FRANÇAIS Entrée 14 couverts 2. Retirez le panier supérieur. Entrée 10 couverts 3. Remettez le panier supérieur en place sur les rouleaux supérieurs ou inférieurs. Il est recommandé de placer les fourchettes, les couteaux, les cuillères et les petites tasses sur le position supérieure plateau à...
  • Page 33 FRANÇAIS 8. Pour démarrer, appuyez sur la touche 2. Ouvrez le couvercle START/Reset (voir « Panneau de commande »). du distributeur en poussant le loquet 9. Fermez la porte du lave-vaisselle dans les d’ouverture du 4 secondes. Le lave-vaisselle se met en marche. distributeur.
  • Page 34 FRANÇAIS 4. Appuyez sur START/Reset. 2. Coupez le robinet. 5. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le Une fois le programme terminé, l’écran affiche 0:00. programme. Déchargement des paniers Démarrer un programme avec un démarrage différé Pour des résultats de séchage optimaux, laissez 1.
  • Page 35 FRANÇAIS Conseils et astuces Généralités Les conseils suivants permettront d’obtenir des Que faire si vous souhaitez arrêter d’utiliser des résultats de nettoyage et de séchage optimaux dans tablettes tout-en-un ? le cadre d’une utilisation quotidienne et contribueront Avant de commencer à utiliser séparément du également à...
  • Page 36 FRANÇAIS Facteurs affectant la performance Utilisation du produit de rinçage 2. Tenez un thermomètre (un thermomètre à bonbons ou à viande fonctionnera) dans le jet d’eau Le produit de rinçage améliore considérablement le pour vérifier la température. Si la température séchage et réduit les taches d’eau et la formation de est inférieure à...
  • Page 37 FRANÇAIS Nous vous recommandons de régulièrement remplir le distributeur de détergent et faire fonctionner le lave-vaisselle à vide sur un cycle Normal ou Express 60 avec l’option de désinfection. Cela permettra à votre lave-vaisselle de rester propre. Si des taches blanches et des odeurs persistent dans votre lave-vaisselle, lancez le cycle Normal avec le lave-vaisselle vide et sans détergent jusqu’à...
  • Page 38 FRANÇAIS Bras gicleur supérieur opérations suivantes par une personne qualifiée : Le bras gicleur supérieur ne peut être nettoyé qu’avec Pour débrancher le lave-vaisselle : le panier supérieur. Pour retirer le panier supérieur 1. Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle afin de le nettoyer, consultez la section « Réglage du à...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le lave-vaisselle Le lave-vaisselle est raccordé Assurez-vous que le lave-vaisselle est raccordé à une fonctionne trop à une alimentation en eau alimentation en eau chaude. S’il ne l’est pas, changez longtemps froide. l’alimentation en eau pour une source d’eau chaude. La durée du cycle varie en Lorsqu’une saleté...
  • Page 40 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Il reste du détergent Le détergent est peut-être Utilisez du détergent frais. dans le compartiment trop vieux. Le bras gicleur est bloqué. Lorsque vous chargez la vaisselle, assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas bloqués. Le distributeur de Mauvaise utilisation du Ajoutez du détergent et du produit de rinçage...
  • Page 41 FRANÇAIS Code Signification Cause possible • Vérifiez l’alimentation en eau Si le débitmètre ne détecte pas d’eau au bout • Vérifiez le robinet d’arrivée de 4 minutes pendant la phase d’admission • Vérifiez l’arrivée d’eau d’eau, le lave-vaisselle affiche le code E1. •...
  • Page 42 Contribuez à la protection de l’environnement et à la santé humaine en recyclant les déchets des appareils Garantie limitée IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? des réactions chimiques ou électrochimiques, la Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de rouille, la corrosion ou un dégât d’eau, y compris,...
  • Page 43 à la présente Veuillez également toujours vous référer au numéro garantie, le prestataire de services ou le partenaire d’article IKEA (Code à 8 chiffres) placé sur la plaque agréé autorisé réinstallera l’appareil réparé ou signalétique de votre appareil.
  • Page 44 Especificaciones técnicas .......61 Controles e indicadores ........ 48 Cuestiones medioambientales ..... 62 Instrucciones de uso ........49 Garantía limitada de IKEA ......62 Sujeto a cambios sin previo aviso. Información importante de seguridad lavavajillas está conectado a un triturador ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice su de alimentos.
  • Page 45 ESPAÑOL • Los artículos que no están marcados ¡ADVERTENCIA! Para reducir el como aptos para lavavajillas pueden riesgo de incendio, descarga eléctrica o derretirse y crear un riesgo potencial de lesiones al utilizar el lavavajillas, siga las incendio. precauciones básicas anteriores. •...
  • Page 46 ESPAÑOL Descripción del aparato Brazo rociador superior Canasta inferior Bandeja para cubiertos Brazo rociador inferior Estante para vasos Conjunto de filtro Canasta superior Dispensador de detergente Brazo rociador central Depósito de agente de enjuague Canasta para cubiertos...
  • Page 47 ESPAÑOL Panel de control Botón de encendido Indicador de agente de enjuague Selecciones de ciclos de lavado Pantalla Funciones Indicadores de estado Botón de inicio diferido Botón de INICIO/Reiniciar Nota: La puerta del lavavajillas debe estar abierta para realizar ajustes y hacer funcionar el lavavajillas. Programas Seleccione un programa según el tipo de vajilla que va a lavar y su nivel de suciedad.
  • Page 48 ESPAÑOL Valores de consumo La duración del programa es aproximada y variará según las opciones seleccionadas. Si el sensor detecta que el agua no está lo suficientemente caliente, el temporizador se retrasará para permitir que el agua se caliente para el lavado principal de todos los ciclos. El consumo en condiciones estándar se detalla a continuación. Duración (min) Duración (min) Programa...
  • Page 49 ESPAÑOL Símbolo Nombre Descripción Se enciende después de finalizado el ciclo con la función de desinfección. Desinfectado Se apaga 1 minuto después de que se abre la puerta, se presiona cualquier botón o se vuelve a cerrar la puerta. Se enciende después de finalizar un ciclo completo y abrir la puerta. Limpio Se apaga 1 minuto después de que se abre la puerta, se presiona cualquier botón o se vuelve a cerrar la puerta.
  • Page 50 ESPAÑOL Ajuste del nivel de agente de enjuague 1. Presione el botón de Encendido durante 3 segundos para encender el aparato y, antes de que transcurran 60 segundos, presione el botón de Enjuague durante 5 segundos para ingresar al modo de configuración. La luz indicadora de agente de enjuague parpadeará.
  • Page 51 ESPAÑOL Consejos para un funcionamiento silencioso Para evitar ruidos de golpeteo/traqueteo durante el funcionamiento: • Asegúrese de que los elementos livianos están bien sujetos en las canastas. • Asegúrese de que las tapas y asas de las ollas, moldes para pizza, bandejas para galletas, etc., no toquen las paredes interiores ni interfieran con la rotación del brazo rociador.
  • Page 52 ESPAÑOL Llenado del dispensador de detergente La cantidad de detergente necesaria depende del ciclo seleccionado, el nivel de suciedad de los platos y la dureza del agua de su zona (su Autoridad local del agua puede asesorarle al respecto). Consulte la tabla siguiente para conocer la cantidad recomendada.
  • Page 53 ESPAÑOL Enjuague Sin detergente Sin detergente Sin detergente Sin detergente Nota: La cantidad de detergente a utilizar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Puede comprobar la dureza del agua en su zona con la Autoridad local del agua. Selecciones de ciclos de lavado Agregar un plato después de haber iniciado el aparato...
  • Page 54 ESPAÑOL Activar/desactivar el tono del panel de control 2. Cuando el lavavajillas finalice un ciclo, la luz de señalización mostrará "000" durante 15 minutos. 1. Presione el botón de Encendido para encender el aparato. 3. Si aparece algún código de error, consulte Solución de problemas.
  • Page 55 ESPAÑOL • No introduzca en el aparato artículos que puedan Antes de iniciar un programa absorber agua (esponjas, paños de cocina). Asegúrese que: • Retire los restos de comida de la vajilla. • Los filtros estén limpios y correctamente • Sumerja en agua los elementos con restos de instalados.
  • Page 56 ESPAÑOL Instrucciones de mantenimiento para el usuario sucia y el agua limpia en cámaras diferentes. El ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder con sistema multi-filtro ayuda a que su lavavajillas tenga el mantenimiento, apague el electrodoméstico un mejor rendimiento, consumiendo menos agua y y desenchúfelo del tomacorriente.
  • Page 57 ESPAÑOL 6. Vuelva a ensamblar los filtros en el orden inverso Limpieza de las juntas de la tina y de las puertas al desmontaje, vuelva a colocar el porta filtros y Limpie la junta de la puerta periódicamente con un gírelo en sentido horario hasta la flecha de cierre.
  • Page 58 ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución Es posible que la puerta no esté cerrada Cerciórese que la puerta esté cerrada y asegurada. correctamente. La energía está apagada o Asegúrese que esté conectado a la energía y no está conectada. encendido. El lavavajillas no inicia su funcionamiento Se seleccionó...
  • Page 59 ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución Manchas y películas La dureza del agua es Si el agua es extremadamente dura, instale un en la vajilla demasiado alta. descalcificador. Los platos se cargan de Vuelva a cargar el lavavajillas como se indica en manera incorrecta.
  • Page 60 ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución Ruidos Sonido de apertura del Esto es normal. depósito de detergente/ bomba de drenaje. Un objeto duro ha Si el ruido persiste una vez finalizado el ciclo, llame al ingresado al módulo de servicio técnico. lavado.
  • Page 61 ESPAÑOL Especificaciones técnicas Capacidad Máximo 14 puestos de vajilla Suministro de energía 120 V ~ 60 Hz Corriente nominal 9.14 A Uso de potencia nominal Motor de lavado 100 W; Calentador 1000 W Presión del agua 5.8 - 145 psi (0.04 - 1 MPa) Tipo de instalación Empotrado Dimensiones (Ancho x Profundidad x...
  • Page 62 Esta garantía es válida durante cinco (5) años a partir provocados por condiciones medio ambientales de la fecha original de compra de su aparato IKEA, a anormales. no ser que el aparato tenga la denominación LAGAN •...
  • Page 63 Siempre consulte los números en la lista del folleto del electrodoméstico para el que necesita asistencia. Por favor siempre refiérase al número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa informativa en su refrigerador.
  • Page 64 USA - É.-U. - EE.UU. Phone number Numéro de téléphone 1-888-888-4532 Teléfono : Website Website IKEA.us/appliancesupport Sitio web : CANADA - CANADA - CANADÁ Phone number Numéro de téléphone 1-866-866-4532 Teléfono : Website IKEA.ca/appliancesupport Website fr.IKEA.ca/soutienelectromenagers Sitio web : PUERTO RICO - PUERTO RICO - PUERTO RICO Website - Website - Sitio web : IKEA.pr...
  • Page 68 © Inter IKEA Systems B.V. 2024 AA-2448424-1 23328...