IKEA RENODLAD Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RENODLAD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
RENODLAD
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA RENODLAD

  • Page 1 RENODLAD...
  • Page 2 FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bandeau de commandes Caractéristiques techniques Programmes EN MATIÈRE DE PROTECTION DE Options L'ENVIRONNEMENT Réglages GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Avant la première utilisation FRANCE Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels –...
  • Page 6 FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez longtemps, lorsqu'une réparation a été pas dans un endroit où la température effectuée ou qu'un nouveau dispositif a ambiante est inférieure à 0 °C. été installé (compteurs d'eau, etc.), • Suivez scrupuleusement les instructions laissez l'eau s'écouler jusqu'à...
  • Page 7 FRANÇAIS pendant le déroulement d'un • Avant de contacter le service, assurez- programme. vous de disposer des informations • Ne placez pas de produits inflammables suivantes (qui se trouvent sur la plaque ou d'éléments imbibés de produits signalétique). inflammables à l'intérieur ou à proximité Modèle : de l'appareil, ni sur celui-ci.
  • Page 8: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor...
  • Page 9: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS Bandeau de commandes Touche Marche/Arrêt Touche ExtraHygiene Affichage Touche DryPlus Touche Delay Touche RESET Touche Programme (haut) Voyants Touche Programme (bas) Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 10 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C • ExtraHygiene ment salie • Rinçage • DryPlus • Vaisselle et cou- verts • Normalement • Prélavage • ExtraHygiene sale •...
  • Page 11: Options

    FRANÇAIS Consommation élec- Durée Programme trique (min) (kWh) 10.5 0.83 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia- tions de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 12: Réglages

    FRANÇAIS À chaque fois que vous sélectionnez le température à 70 °C pendant au moins programme P4 (ÉCO), l'option DryPlus est 10 minutes au cours de la dernière phase désactivée et doit être sélectionnée de rinçage. manuellement. Pour les autres programmes, Comment activer l'option ExtraHygiene l'option DryPlus est permanente et automatiquement utilisée pour les cycles...
  • Page 13 FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction du Adoucisseur d'eau degré de dureté de l'eau de votre région. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de Votre compagnie des eaux peut vous l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un indiquer la dureté de l'eau dans votre impact négatif sur les résultats de lavage et région.
  • Page 14 FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage • Les voyants actuel : Par ex., = niveau 4. sont éteints. – Les niveaux de liquide de • Le voyant clignote toujours. rinçage s'étendent sur une plage • L'affichage indique le réglage allant de 0A à 6A, où le niveau actuel : Par ex., = niveau 5.
  • Page 15 FRANÇAIS 1. Pour entrer en mode utilisateur, enfoncées simultanément jusqu'à ce que maintenez les touches les voyants enfoncées simultanément jusqu'à ce que mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. les voyants se mettent à clignoter et que plus rien 2.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 1. Pour entrer en mode utilisateur, Pour prévenir tout risque à l'intérieur de l'appareil (comme maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que les couteaux, objets tranchants ou produits chimiques) lié aux les voyants enfants, animaux de compagnie se mettent à clignoter et que plus rien ou personnes handicapées, ne s'affiche.
  • Page 17 FRANÇAIS Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage en utilisation quotidienne. ATTENTION! De l'eau et du sel Remplissage du réservoir de sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant...
  • Page 18: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Remplissez le distributeur de liquide de rinçage jusqu'à ce que le liquide atteigne le repère « MAX ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage quand le voyant (A) s'allume et que le...
  • Page 19 FRANÇAIS l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de Utilisation du produit de lavage fonctionnement. La fonction est activée : • 5 minutes après la fin du programme. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme ATTENTION! Ne retirez pas les paniers du lave-vaisselle avant un cycle de lavage.
  • Page 20: Conseils

    FRANÇAIS Ouverture de la porte alors que l'appareil Annulation du départ différé au cours du est en fonctionnement décompte Si vous ouvrez la porte alors qu'un Lorsque vous annulez le départ différé, programme est en marche, l'appareil vous devez régler de nouveau le s'arrête.
  • Page 21 FRANÇAIS en 1 »). Suivez les instructions indiquées 2. Assurez-vous que le réservoir de sel sur l'emballage. régénérant et le distributeur de liquide • Sélectionnez le programme en fonction de rinçage sont pleins. du type de vaisselle et du degré de 3.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Placez les objets légers dans le panier • Vous utilisez la bonne quantité de supérieur. Disposez-les de façon à ce produit de lavage. qu'ils ne puissent pas se retourner. Déchargement des paniers • Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un Pour améliorer le processus de programme.
  • Page 23 FRANÇAIS Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée Pour retirer les filtres Retirez le filtre (A). (B) et (C), tournez la Lavez le filtre à Fermez le robinet Débranchez le poignée vers la l'eau courante. d'eau. tuyau. Tournez gauche et enlevez- l'attache A dans le la.
  • Page 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau Nettoyage extérieur courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux particules de saleté incrustées dans les humide. orifices. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
  • Page 25 FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l'écran affiche AVERTISSEMENT! Des un code d'alarme. réparations mal entreprises peuvent entraîner un grave La plupart des problèmes peuvent être danger pour l'utilisateur. Toute résolus sans avoir recours au service réparation ne doit être effectuée après-vente agréé. que par un technicien qualifié.
  • Page 26 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou Le programme dure trop attendez la fin du décompte. longtemps. • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. Le temps restant sur l'affi- chage augmente et passe presque instantanément à...
  • Page 27 FRANÇAIS Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- Résultats de lavage insatisfai- ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- sants.
  • Page 28 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la con- L'intérieur de l'appareil est densation de l'humidité contenue dans l'air sur les pa- humide. rois. • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- Mousse inhabituelle en cours vaisselle.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar- Vaisselle ternie, décolorée ou ticles adaptés au lave-vaisselle. ébréchée. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re- portez-vous au manuel de chargement du panier. •...
  • Page 30 LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le Que fait IKEA en cas de problème ? ticket de caisse original est nécessaire et Le service après-vente choisi par IKEA constitue la preuve d'achat.
  • Page 31 Application de la garantie légale vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie La garantie IKEA vous donne des droits et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est spécifiques, qui couvrent ou dépassent possible de prouver que ces dommages toutes les exigences légales locales qui...
  • Page 32 IKEA. numéro de l'article IKEA (code à Pour que nous puissions vous fournir la 8 chiffres) de chaque appareil meilleure assistance, lisez attentivement les acheté.
  • Page 33 FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE légalement en réparer toutes les APRES-VENTE IKEA conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux Décret n° 87-1045 relatif à la présentation tribunaux, il doit le faire dans un délai de des écrits constatant les contrats de...
  • Page 34 • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon La présente garantie est valable cinq (5) normale (Voir la notice d’emploi et ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’entretien et les conditions d’application d’un appareil électroménager de de la garantie contractuelle) ;...
  • Page 35 à compter de la date d'achat chez la garantie soient remplies, IKEA procèdera IKEA par le client. Elle ne s’applique que au remboursement total ou partiel de dans le cadre d’un usage domestique.
  • Page 36 IKEA, les calcaire trop élevé dans l’eau dommages résultant du transport seront d’approvisionnement. pris en charge par IKEA. Le client doit • Les pièces d’usure normale dites pièces vérifier ses colis et porter consommables, comme par exemple les...
  • Page 37 IKEA dans un meuble de représentant, notamment dans la cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service publicité ou l’étiquetage ; n’inclut toutefois pas les informations 2° Ou présenter les caractéristiques définies relatives : d’un commun accord par les parties ou être...
  • Page 38 IKEA (étendues et limites, produits service rapide, veuillez utiliser couverts), adressez-vous à votre magasin uniquement le numéro de IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur téléphone spécifique à votre le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA pays, donné dans la liste en ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/...
  • Page 39: Informazioni Di Sicurezza

    Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Impostazioni GARANZIA IKEA Prima di utilizzare l'elettrodomestico Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 40 ITALIANO Avvertenze di sicurezza generali Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e • applicazioni simili, quali: case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti – di lavoro; clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti –...
  • Page 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Istruzioni di sicurezza rendesse necessario sostituire il fusibile Installazione nella spina di alimentazione, utilizzare il • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. fusibile: 13 amp ASTA (BS 1362). • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Collegamento dell’acqua •...
  • Page 42 ITALIANO • Non bere o giocare con l’acqua Assistenza Tecnica all’interno dell’apparecchiatura. • Contattare il Centro di Assistenza • Non rimuovere i piatti autorizzato per riparare dall'apparecchiatura fino al l'apparecchiatura. Consigliamo di completamento del programma. utilizzare esclusivamente ricambi Potrebbe rimanere del detergente sui originali.
  • Page 43: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione Beam-on-Floor Il Beam-on-Floor si spegne con lo spegnimento Il Beam-on-Floor è...
  • Page 44: Pannello Comandi

    ITALIANO Quando viene attivato AutoOpen durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per vedere se il ciclo si è concluso, controllare il pannello di controllo. Pannello comandi Tasto On/Off Tasto ExtraHygiene Display Tasto DryPlus Tasto Delay Tasto RESET Tasto Programma (su)
  • Page 45: Programmi

    ITALIANO Programmi Fasi del pro- Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Tutto • Ammollo • ExtraHygiene • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a • DryPlus posate e pentole 70°C • Risciacquo • Asciugatura •...
  • Page 46: Opzioni

    ITALIANO Valori di consumo Acqua Energia elettrica Durata Programma (kWh) (min.) 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 10.5 0.83 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimenta- zione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Page 47: Impostazioni

    ITALIANO corrispondente non si accende o lampeggia DryPlus velocemente per alcuni secondi, quindi si Attivare questa opzione se si desidera spegne. migliorare le prestazioni di asciugatura. Il display indica la durata aggiornata del Utilizzando questa opzione, la durata di programma. alcuni programmi, il consumo d'acqua e la ExtraHygiene temperatura dell'ultimo risciacquo...
  • Page 48 ITALIANO La durezza dell'acqua dipende dal Come impostare la modalità di selezione contenuto di questi minerali. La durezza programma dell'acqua è misurata in scale equivalenti. L’apparecchiatura si trova in modalità di Il decalcificatore dell'acqua deve essere selezione programma quando il display regolato in base alla durezza dell’acqua mostra il numero del programma P4.
  • Page 49 ITALIANO Quando si utilizza un detersivo normale o Impostazione di fabbrica: livello 4. pastiglie multifunzione (con o senza sale), Come impostare il livello del brillantante impostare il corretto livello di durezza dell'acqua per mantenere la spia di L'apparecchiatura deve essere in modalità riempimento del sale attiva.
  • Page 50 ITALIANO Se si utilizza un detersivo standard o Come disattivare il segnale acustico che pastiglie multifunzione senza brillantante, indica il termine del programma attivare la spia di riempimento. L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma. Come disattivare la notifica contenitore del brillantante vuoto 1.
  • Page 51: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO Per migliorare le prestazioni di asciugatura, Mentre la fase di asciugatura è fare riferimento all'opzione DryPlus o in funzione, un dispositivo apre la attivare nuovamente AutoOpen. porta dell'apparecchiatura. La porta viene tenuta socchiusa. Come disattivare l'opzione AutoOpen ATTENZIONE! Non cercare di L'apparecchiatura deve essere in modalità...
  • Page 52 ITALIANO Contenitore del sale ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal ATTENZIONE! Utilizzare solo contenitore del sale durante il sale specifico per lavastoviglie. riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare Il sale viene utilizzato per rigenerare la un programma dopo aver resina nel decalcificatore e per assicurare riempito il contenitore.
  • Page 53: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Riempire il contenitore finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) diventa chiara e la spia del brillantante sul pannello dei comandi è...
  • Page 54 ITALIANO Utilizzo del detersivo Impostazione ed avvio di un programma Funzione Auto Off Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è in funzione. La funzione si attiva: • Dopo 5 minuti dal termine del programma.
  • Page 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Una volta avviato il conto alla rovescia, è Annullamento della partenza ritardata possibile aumentare il ritardo ma non mentre è in corso il conto alla rovescia modificare il programma e le opzioni. Quando si annulla la partenza ritardata, è Appena è...
  • Page 56 ITALIANO dall'acqua rilasciata dagli ugelli del 1. Impostare il livello più alto del mulinello. Verificare che gli oggetti non si decalcificatore dell'acqua. tocchino o coprano. 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e • È possibile utilizzare il detersivo per del brillantante siano pieni.
  • Page 57: Pulizia E Cura

    ITALIANO 1. Lasciare raffreddare i piatti prima di Prima di avviare il programma estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie Verificare che: calde sono più facilmente danneggiabili. • I filtri siano puliti e installati 2. Vuotare prima il cestello inferiore, correttamente. quindi quello superiore •...
  • Page 58 ITALIANO Pulizia del filtro del tubo di carico Per rimuovere i filtri Rimuovere il filtro (B) e (C), ruotare la (A). Sciacquare il Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo. maniglia in senso filtro con acqua. dell'acqua. Ruotare il antiorario ed dispositivo di estrarla.
  • Page 59 ITALIANO Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido. •...
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Risoluzione dei problemi Se l'apparecchiatura non si avvia o si In alcuni casi il display visualizza un arresta durante il funzionamento, prima di codice allarme. contattare il Centro di Assistenza La maggior parte dei possibili problemi Autorizzato, tentare di risolvere il problema possono essere risolti senza il bisogno di da soli con l'aiuto delle informazioni contattare il Centro di Assistenza...
  • Page 61 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Il dispositivo antiallagamen- Assistenza Autorizzato. to è attivo. Il display visualizza • È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia otti- L'apparecchiatura si arresta mali e risparmiare energia.
  • Page 62 ITALIANO I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e Risultati di lavaggio insoddi- suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni sfacenti. per caricare il cestello. •...
  • Page 63 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione • Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. Insolita produzione di schiuma • Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un durante il lavaggio. Centro di Assistenza Autorizzato. Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la- vaggio.
  • Page 64: Dati Tecnici

    GARANZIA IKEA Validità della garanzia un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di La presente garanzia è valida per cinque due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale (5) anni a partire dalla data di acquisto è...
  • Page 65 IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i guarnizioni, lampadine e relative pezzi di ricambio, la manodopera e le coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e...
  • Page 66 ITALIANO • Riparazioni non effettuate dal fornitore condizioni di garanzia applicabili nella del servizio nominato da IKEA o da un nuova nazione. L'obbligo di fornire il partner di assistenza autorizzato o servizio in base alle condizioni della riparazioni in cui siano state utilizzate garanzia sussiste solo se: parti non originali.
  • Page 67 (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
  • Page 68 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Page 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1939304-2...

Table des Matières