Page 2
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Page 4
Caractéristiques techniques Bandeau de commande En matière de protection de Sélection des programmes l'environnement Réglages de base GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Avant la première utilisation FRANCE Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Page 5
FRANÇAIS Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil • lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité...
Page 6
FRANÇAIS L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des • tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Consignes de sécurité Installation • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le AVERTISSEMENT! L'appareil doit remplacement du câble d’alimentation de être installé...
Page 7
FRANÇAIS peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et...
Page 8
FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Installation position. La détérioration ou le retrait des AVERTISSEMENT! Reportez-vous protections en plastique situés sur les côtés aux chapitres concernant la de la porte peut avoir un impact sur la sécurité.
Page 9
FRANÇAIS Description de l’appareil Bras d’aspersion inférieur Bras d’aspersion supérieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Les images sont une présentation générale. Pour des informations Réservoir de sel régénérant plus détaillées, consultez les Distributeur de liquide de rinçage autres chapitres ou les Distributeur de détergent documents fournis avec l’appareil.
Page 10
FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt / Touche Touches de programme Réinitialiser Touches Options Touche Départ différé AUTO Touche de programme Afficheur Afficheur Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allu‐ me lorsque le réservoir de sel ré‐ générant doit être rempli. Repor‐ tez-vous au chapitre «...
Page 11
FRANÇAIS Sélection des programmes Programmes programme standard pour les centres de tests. AUTO Le programme AUTO ajuste automatiquement le cycle de lavage au type de charge. L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
Page 12
FRANÇAIS Programme Charge du la‐ Degré de salis‐ Phases du programme Options ve-vaisselle sure Tous Tous degrés de Non applicable • Prélavage salissure Vaisselle, Frais et légère‐ • Lavage à 60 °C • couverts ment sec • Rinçage intermédiaire • •...
Page 13
FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 0.020 10.6 0.990 10.6 0.990 12.4 1.170 0.835 11.6 1.110 Machine Care 0.510 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 14
FRANÇAIS Numéro Réglage Valeurs Réglages Description Usine Signal sonore 1b (mar‐ Activez ou désactivez le signal sonore de fin che) / 0b indiquant la fin d’un programme. (arrêt) Ouverture auto‐ 1o (mar‐ Activer ou désactiver AutoOpen. matique de la che) / 0o porte (arrêt) Tonalités des...
Page 16
FRANÇAIS peut prolonger la durée du programme de Des signaux sonores retentissent 5 minutes supplémentaires s’il se produit à lorsqu'une anomalie de n’importe quel point au début ou au milieu fonctionnement s'est produite. Il d’un programme. est impossible de désactiver ces signaux sonores.
Page 17
FRANÇAIS Lorsque l'option AutoOpen ouvre la porte, Beam-on-Floorle faisceau peut ne pas être complètement visible. Pour vérifier si le programme est terminé, consultez le bandeau de commande. Tonalités des touches A. Précédent touche Les touches du bandeau de commande B. OK touche émettent un clic lorsque vous appuyez C.
Page 18
FRANÇAIS Avant la première utilisation 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
Page 19
FRANÇAIS Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale). Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. Utilisation du produit de lavage 2.
Page 20
FRANÇAIS • Le voyant correspondant à la touche s’allume. • L'affichage indique la durée du programme. 2. Activez les options compatibles si vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. Comment sélectionner et lancer le programme Mettez le produit de lavage ou les...
Page 21
FRANÇAIS L'appareil revient au mode de sélection de Toutes les options ne sont pas programme. compatibles les unes avec les autres. Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Activer des options augmente programme. souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la Pour annuler un programme en cours durée du programme.
Page 22
FRANÇAIS Fin du programme La Auto Off fonction éteint automatiquement l’appareil. Lorsque le programme est terminé, l’écran Toutes les touches sont désactivées à affiche 0:00. l’exception de la touche marche/arrêt. Conseils Informations générales ECO assure l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et d’énergie.
Page 23
FRANÇAIS avec une eau douce ou adoucie entraîne • Il y a assez de sel régénérant et de liquide la présence de résidus de détergent sur de rinçage (sauf si vous utilisez des les plats. Ajustez la quantité de détergent pastilles tout-en-un).
Page 24
FRANÇAIS Déchargement des paniers Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les 1. Attendez que la vaisselle refroidisse surfaces intérieures de l'appareil. avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2.
Page 25
FRANÇAIS nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après-vente agréé. 1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger.
Page 26
FRANÇAIS Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée Pour retirer le bras Nettoyez le bras d'aspersion d'aspersion à l'eau inférieur, tirez-le courante. Utilisez un Fermez le robinet Débranchez le vers le haut. outil pointu comme d'eau. tuyau. Tournez un cure-dent pour l'attache A dans le extraire toutes les sens horaire.
Page 27
FRANÇAIS Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! Une mauvaise obtenir plus d'informations sur les réparation de l'appareil peut problèmes possibles. entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute Pour certaines anomalies, l'écran affiche un réparation ne doit être effectuée code d'alarme.
Page 28
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement du cap‐ • Assurez-vous que les filtres sont propres. teur de détection du niveau • Mettez à l'arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionne‐ d'eau. ment. L'affichage indique i41 - i44. Dysfonctionnement de la •...
Page 29
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est dif‐ • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les ficile à fermer. pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ouvre •...
Page 30
FRANÇAIS 2. Pour quitter la présentation du PNC, L'appareil revient au mode de sélection de programme. appuyez simultanément sur pendant environ 3 secondes. Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐...
Page 31
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça‐ ge. Contactez un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou‐...
Page 32
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave- ébréchée. vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au document de chargement du panier. •...
Page 33
Dans ces conditions, la directive compter de la date d'achat de votre appareil européenne (99/44/CE) et les chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire réglementations locales doivent être comme preuve d'achat. Si les travaux appliquées. Les pièces remplacées d'entretien sons effectués sous garantie, cela...
Page 34
• Frais d'installation initiale de l'appareil raccordement à l'eau, les dégâts résultant IKEA. En revanche, si un fournisseur de de conditions environnementales service après-vente IKEA ou son anormales. partenaire autorisé répare ou remplace •...
Page 35
FRANÇAIS 2. demander une précision pour installer CONSERVEZ VOTRE TICKET DE votre appareil IKEA dans des meubles de CAISSE ! cuisine IKEA. Le service après-vente ne C'est votre preuve d'achat ; il vous fournira pas de précision en ce qui sera demandé...
Page 36
FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE découverte du défaut caché (art.1648 du APRES-VENTE IKEA Code Civil). Décret n° 87-1045 relatif à la présentation Nota - En cas de recherche de solutions des écrits constatant les contrats de garantie amiables préalablement à...
Page 37
• délai d’intervention : fonction du type de couverts par la garantie ? réparation et porté à la connaissance de La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous l’acheteur avant intervention. les appareils électroménagers de REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE l’assortiment cuisines, hors appareils de la...
Page 38
• Les dommages accidentels causés par rapide et satisfaisante dans le cadre de cette des corps ou substances étrangers et par garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne le nettoyage et déblocage des filtres, sauraient être tenus pour responsables des systèmes d’évacuation ou compartiments...
Page 39
Lorsque l’appareil est ans à compter de la délivrance du bien. » livré par IKEA, les dommages résultant du • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au transport seront pris en charge par IKEA.
Page 40
; d'assistance. 2. obtenir des conseils pour l’installation de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives : • au montage et à l’installation d’une cuisine complète IKEA;...
Page 41
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
Page 42
Pannello di controllo Informazioni tecniche Selezione del programma Considerazioni sull'ambiente Impostazioni base GARANZIA IKEA Prima di utilizzare l'elettrodomestico Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
Page 43
ITALIANO Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontani • dall’apparecchiatura quando la porta è aperta. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali Quest’apparecchiatura è...
Page 44
ITALIANO Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di • ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente • all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati. Istruzioni di sicurezza Installazione •...
Page 45
ITALIANO • Il tubo di carico dell’acqua è dotato di una Autorizzato. Utilizzare solo ricambi valvola di sicurezza e di una guaina con originali. cavo di alimentazione interno. • Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
Page 46
ITALIANO • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Installazione Dopo l’installazione, assicurarsi che i AVVERTENZA! Fare riferimento ai coperchi di plastica siano bloccati in capitoli sulla sicurezza.
Page 47
ITALIANO Descrizione del prodotto Mulinello inferiore Mulinello superiore Filtri Cestello superiore Targhetta identificativa Le immagini offrono solo una panoramica generale del Contenitore del sale prodotto. Per informazioni più Contenitore del brillantante dettagliate, fare riferimento ad Erogatore del detersivo altri capitoli o documenti forniti Cestello portaposate con l’apparecchiatura.
Page 48
ITALIANO Pannello di controllo Tasto On/Off / Tasto reset Tasti Opzione Tasto avvio ritardato AUTO Tasto Programmi Display Tasti programmi Display Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del sale. Vedere il ca‐ pitolo “Preparazione al primo utilizzo”.
Page 49
ITALIANO Selezione del programma Programmi AUTO Ill programma AUTO adatta automaticamente il ciclo di lavaggio al tipo di carico. L’apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei cestelli. Regola la temperatura e la quantità di acqua oltre che la durata del lavaggio.
Page 50
ITALIANO Panoramica dei programmi Programma Carico lava‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni stoviglie Stoviglie, po‐ Fresco • Lavaggio a 50 °C • sate • Risciacquo interme‐ • • Risciacquo finale a 45 °C • AutoOpen Tutte Tutti i gradi di non applicabile •...
Page 51
ITALIANO Programma Carico lava‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni stoviglie Stoviglie, po‐ Tutti i gradi di non applicabile • Prelavaggio sate, pentole, sporco • Lavaggio a 50-60 °C padelle • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C •...
Page 52
ITALIANO Impostazioni base Sarà possibile configurare l’apparecchiatura modificando le impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze. Numero Impostazione Valori Imposta‐ Descrizione zioni di fabbrica Durezza dell’ac‐ 1L - 10L Regolare il livello del decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell’ac‐ qua locale.
Page 53
ITALIANO Maggiore è il contenuto di questi minerali, propria area. L'ente erogatore locale è in più elevato sarà il livello di durezza grado di indicare la durezza dell'acqua nella dell’acqua. La durezza dell'acqua viene propria area. Impostare il livello corretto misurata in scale equivalenti.
Page 54
ITALIANO Indicazione assenza brillantante Livello dell’addolci‐ Quantitativo di ac‐ Il brillantante permette di asciugare le tore dell'acqua qua (I) stoviglie senza strisce o macchie. Viene rilasciato automaticamente durante il risciacquo finale. Quando la camera del brillantante è vuota, si accende la spia del brillantante. Se i risultati di asciugatura sono soddisfacenti quando In caso di impostazione dell'addolcitore vengono usate solo pastiglie multifunzione,...
Page 55
ITALIANO AutoOpen viene attivata automaticamente Modalità impostazione con tutti i programmi, escluso Rinse & Hold. Come accedere alla modalità impostazione ATTENZIONE! Non cercare di Sarà possibile accedere alla modalità chiudere lo sportello impostazione prima di avviare un dell’apparecchiatura 2 minuti programma.
Page 56
ITALIANO 1. Utilizzare Precedente o Successivo per • L'apparecchiatura torna all'elenco selezionare l’impostazione desiderata. impostazioni di base. Il display mostra il valore di impostazione 5. Tenere premuti contemporaneamente attuale (una cifra e la lettera dedicata). per circa 3 secondi per 2.
Page 57
ITALIANO Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso orario per chiuderlo. ATTENZIONE! Acqua e sale possono fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contenitore del sale, avviare immediatamente un programma Per regolare la volto ad evitare la corrosione.
Page 58
ITALIANO Utilizzo del detersivo Le multi-pastiglie contenenti sale non sono sufficientemente efficaci per ammorbidire l'acqua dura. Come selezionare e avviare un programma 1. Premere il tasto dedicato del programma che si desidera impostare. • La spia associata al tasto è accesa. •...
Page 59
ITALIANO Durante il conto alla rovescia non è possibile In modalità predefinita, le opzioni modificare il ritardo e la selezione del desiderate devono essere attivate programma. ogni volta prima dell'avvio di un programma. Appena è completato il conto alla rovescia, il Se è...
Page 60
ITALIANO La funzione Auto Off Fine del programma Questa funzione risparmia energia Al termine del programma, il display mostra spegnendo l'apparecchiatura quando non è 0:00. in funzione. La Auto Off funzione spegne La funzione si attiva automaticamente: automaticamente l’apparecchiatura. • Dopo un massimo di 15 secondi, una volta Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del completato il programma.
Page 61
ITALIANO • Utilizzare sempre la quantità di detersivo • I mulinelli non sono ostruiti. corretta. Un dosaggio insufficiente di • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il detersivo può portare a risultati di pulizia brillantante a sufficienza (a meno che non scadenti e alla formazione di pellicole o si utilizzino le pastiglie combinate).
Page 62
ITALIANO Scaricare i cestelli Dopo aver completato il programma l'acqua può restare 1. Lasciare raffreddare i piatti prima di sulle superfici interne estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie dell'apparecchiatura. calde possono essere più facilmente danneggiabili. 2. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
Page 63
ITALIANO 1. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo. 2. Rimuovere manualmente eventuali corpi estranei. 3. Rimontare i filtri come indicato in questo capitolo. Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Per rimuovere i filtri Rimuovere il filtro •...
Page 64
ITALIANO Pulizia del filtro del tubo di carico Per togliere il Lavare il mulinello mulinello inferiore, sotto l'acqua Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo. tirarlo verso l'alto. corrente. Utilizzare dell'acqua. Ruotare il dispositivo un oggetto sottile di serraggio A in appuntito, ad es.
Page 65
ITALIANO Risoluzione dei problemi contattare il Centro di Assistenza AVVERTENZA! Una riparazione Autorizzato. scorretta dell'apparecchiatura potrebbe presentare dei pericoli Rimandiamo alla tabella qui di seguito per per la sicurezza dell'utente. informazioni sui possibili problemi. Qualsiasi tipo di riparazione deve In alcuni casi il display visualizza un codice essere eseguita da personale allarme.
Page 66
ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del livello • Spegnere e riaccendere la macchina. dell'acqua. Il display mostra i41 - i44. Malfunzionamento della • Spegnere e riaccendere la macchina. pompa di lavaggio o della pompa di scarico.
Page 67
ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchiatura • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allentare si chiude con difficoltà. o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli. L’oblò...
Page 68
ITALIANO 2. Per uscire dalla presentazione PNC L'apparecchiatura torna alla selezione del premere e tenere premuti programma. contemporaneamente circa 3 secondi. I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddisfa‐ •...
Page 69
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell’acqua usata per il lavaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore dell’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posi‐ zionate insieme. Non mettere oggetti d’argento e ac‐ ciaio inossidabile uno accanto all’altro.
Page 70
Aiutare a proteggere l’ambiente e contattare il comune di residenza. la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le GARANZIA IKEA Validità della garanzia...
Page 71
IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i rivestimenti o involucri, salvo pezzi di ricambio, la manodopera e le • Danni a parti come vetroceramica,...
Page 72
IKEA nei mobili da trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso incasso specifici di IKEA. Il servizio non il recapito del cliente è effettuato da IKEA, fornirà assistenza o chiarimenti in merito gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
Page 73
(a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Page 74
9 till 21. Weekdays +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20 Србија 011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18 (ако позивате из Србије) Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com...