Page 3
Sel spécial .............. 18 Déclaration de conformité .......... 38 Éteindre l’adoucisseur............ 18 Régénérer l’adoucisseur.......... 18 Garantie IKEA .............. 39 Distributeur de liquide de rinçage ...... 19 Service après-vente........... .. 40 Liquide de rinçage ............ 19 Régler la quantité de liquide de rinçage distribué .... 19 Éteindre le distributeur de liquide de rinçage ....
Page 4
Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales Lisez attentivement cette notice. ● Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ● ou pour un futur nouveau propriétaire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ●...
Page 5
Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou inté- ● grables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est acces- sible. Les revêtements sont disponibles chez IKEA ou auprès de notre service après- vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement ! Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil.
Page 6
Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’ex- ● plosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ●...
Page 7
Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est ● endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur ●...
Page 8
Le programme Éco 50° est économique en termes d'éner- Pour connaître les circuits d’élimination actuels, veuillez gie et écologique. vous adresser IKEA ou à votre administration municipale. Eliminez l'emballage en respectant l'envi- Si vous n’avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonc- ronnement.
Page 9
Branchez le raccord d’évacuation des eaux usées à la tu- En cas de réclamation, veuillez vous adresser à IKEA ou à bulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. notre service après-vente. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas coudé, Remarque : Le bon fonctionnement de votre appareil a été...
Page 10
Description produit Description produit Description produit Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente . Compartiment à...
Page 11
Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vais- selle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 27 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à...
Page 12
Indicateur de manque de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage → "Verser du liquide de rinçage", Page 19 Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau Touches de programmation et fonctions addi- Programmes tionnelles → "Tableau des programmes", Page 13 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 14 "Démarrer le programme" → Page 23 Touche Démarrer Touche Maintenez...
Page 13
Tableau des programmes Tableau des programmes Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes ré- nelle choisie. La durée varie selon l’état du distributeur de li- Tableau des programmes glables. Selon la configuration de votre appareil, différents quide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide programmes sont à...
Page 14
Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil. Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions addi- Fonctions additionnelles FONCTION ADDITIONNELLE UTILISATION...
Page 15
Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. Relâchez les leviers. Le panier à vaisselle supérieur s’emboîte. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers Réinsérez le panier à...
Page 16
Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la ra- battre vers le haut. Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Conseil Pour ramener le tiroir à couverts dans sa position d’origine, relevez la clayette latérale jusqu’à...
Page 17
Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts NIVEAU PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR 1 max. ø 18 cm 33 cm/"34 cm" → Page 15 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm 3 max. ø 23 cm 28 cm Avant la première utilisation...
Page 18
Éteindre l’adoucisseur Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que la dureté de l’eau appropriée ait été réglée. Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de sel spécial En usine, cette valeur a été réglée à H04. s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte Pour enregistrer les réglages, maintenez avec des succédanés de sel).
Page 19
Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage. Distributeur de liquide de rinçage Liquide de rinçage Le couvercle s’enclenche de manière audible. Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un pro- Régler la quantité...
Page 20
Détergent Détergent En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uni- Détergent Détergents appropriés quement avec de l’eau d’une dureté maximale de 37 °fH. Au- delà d’une dureté de l’eau de 37 °fH, vous devez ajouter sel Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre spécial et liquide de rinçage.
Page 21
50 ml 25 ml 15 ml Le couvercle s’enclenche de manière audible. Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement diagonale. au moment optimal du programme pendant que celui-ci Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, obser- se déroule.
Page 22
Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage opti- – Ne placez pas de petites pièces dans la cavité de récep- ● maux, placez les pièces convexes et concaves de biais afin tion de la pastille et évitez d’encombrer cette dernière que l’eau puisse s’écouler.
Page 23
Conseil : Pour désactiver le départ différé, appuyez à plu- sieurs reprises sur le symbole jusqu’à ce que "h:00" appa- raisse à l’écran. Démarrage du programme Appuyez sur ● L’écran affiche "0h:00m" à la fin du programme. Remarques Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le lave- ●...
Page 24
Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. RÉGLAGE DE BASE TEXTE AFFICHÉ...
Page 25
RÉGLAGE DE BASE TEXTE AFFICHÉ SÉLECTION DESCRIPTION Ouverture de porte automa- o00 - o02 Activer ou désactiver l’ouverture automatique tique de la porte de l’appareil pendant le séchage. Lorsque la fonction est activée, la durée de marche peut augmenter. Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "o00"...
Page 26
PHASE ÉLIMINATION DE DÉTERGENT EMPLACEMENT Graisse et tartre Produit d’entretien de la machine li- Intérieur de l’appareil, p. ex. bou- quide ou détartrant machine en teille accrochée au panier à cou- poudre. verts ou poudre déposée dans le compartiment intérieur. Restes alimentaires et dépôts Détergent lave-vaisselle Compartiment à...
Page 27
Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d’as- persion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. Dévissez le bras d’aspersion supérieur , puis extrayez-le par le bas ...
Page 28
Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de Dépannage contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ●...
Page 29
DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE E:31-00 s’allume en alternance. Système antifuites activé. Fermez le robinet d’eau. Appelez le service après-vente. E:32-00 s’allume en alternance ou Le flexible d’arrivée d’eau est plié. Dépliez le flexible d’arrivée d’eau. ● l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau.
Page 30
DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Un autre code de défaut apparaît Un défaut technique est survenu. Appuyez sur dans la fenêtre d’affichage. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible. E:01-00 à E:90-10 Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fu- sible.
Page 31
DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE La vaisselle en plastique n’est pas Il ne s’agit pas d’un défaut. Les ma- Aucune solution. ● sèche. tières plastiques ont une capacité d’accumulation thermique plus faible et sèchent par conséquent moins bien. Les couverts ne sont pas secs. Les couverts sont ma triés dans le Aux zones de contact des couverts, des gouttes panier ou le tiroir à...
Page 32
DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Résidus de détergent dans l’appa- Le couvercle du compartiment à Déposez la pastille en diagonale dans le com- ● reil détergent est bloqué par la pastille partiment à détergent et non pas debout. et ne s’ouvre pas. Les pastilles sont utilisées dans les Sélectionnez un "programme"...
Page 33
DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Dépôts colorés (bleus, jaunes, Formation d’une couche en raison Nettoyez l’appareil. ● bruns) difficiles ou impossibles à re- des composants de légumes (céleri, Vous pouvez éliminer les dépôts avec un tirer, présents dans l’appareil ou chou, pommes de terre, pâtes, etc.) "nettoyage mécanique"...
Page 34
DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Taches irréversibles sur les verres. Les verres ne sont pas résistants au Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. ● lave-vaisselle mais peuvent y être Généralement, les verres sont uniquement lavés. adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altéra- tion.
Page 35
Dysfonctionnements DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE De l’eau demeure dans l’appareil à Le système filtrant ou la zone située Nettoyez les "filtres" → Page 26. la fin du programme. en aval des filtres est bouchée. Nettoyez la "pompe de vidange" → Page 37. Le programme n’est pas encore ter- Attendez la fin du programme ou interrom- ●...
Page 36
DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Impossible de fermer la porte. La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée. Impossible de fermer le couvercle Le compartiment à...
Page 37
Nettoyer la pompe de vidange Soulevez le couvercle en biais vers l’intérieur et retirez-le. Vous pouvez maintenant atteindre l’ailette avec la main. Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers Éliminez les résidus alimentaires et corps étrangers au- peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rin- tour de la roue à...
Page 38
L’identifiant du modèle se Déclaration de conformité Déclaration de conformité IKEA of Sweden AB déclare par la présente que l’appareil est Déclaration de conformité conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispo- sitions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
Page 39
Qui effectue le service ? IKEA ne sera pas responsable des dommages qui pour- La société de service IKEA assure le service dans ses propres raient survenir pendant le transport. Si IKEA livre le pro- locaux ou par l’intermédiaire de partenaires de service duit à...
Page 40
● côté intérieur de la porte) du magasin IKEA le plus proche de chez vous. Veuillez lire at- tentivement la documentation de votre appareil avant de Vous trouverez ces renseignements sur la "plaque signalé- nous contacter.
Page 41
Po - Čt 8.30 - 18.00 Pá 8.30 - 17.00 Danmark 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Lørdag (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) 9.00 - 18.00 Deutschland 08912475328 Ortstarif 7 Tage die Woche 7.00 - 22.00 Ελλάδα...