Télécharger Imprimer la page
IKEA RENODLAD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RENODLAD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
RENODLAD
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA RENODLAD

  • Page 1 RENODLAD...
  • Page 2 FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4 Bandeau de commandes Caractéristiques techniques Programmes En matière de protection de Options l'environnement Réglages GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Avant la première utilisation FRANCE Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 5 FRANÇAIS Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité...
  • Page 6 FRANÇAIS L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des • tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Consignes de sécurité remplacement du câble d’alimentation Installation de l’appareil doit être effectué par notre AVERTISSEMENT! L'appareil service après-vente agréé. doit être installé...
  • Page 7 FRANÇAIS pendant le déroulement d'un programme. Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • Cet appareil dispose d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de sa AVERTISSEMENT! Tension fermeture. dangereuse. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné...
  • Page 8 FRANÇAIS Description de l'appareil Bras d'aspersion du plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Cache de distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque signalétique Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor...
  • Page 9 FRANÇAIS Bandeau de commandes Touche Marche/Arrêt Touche ExtraHygiene Affichage Touche DryPlus Touche Delay Touche RESET Touche Programme (haut) Voyants Touche Programme (bas) Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 10 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C • ExtraHygiene ment salie • Rinçage • DryPlus • Vaisselle et cou- verts • Normalement • Prélavage • ExtraHygiene sale •...
  • Page 11 FRANÇAIS Consommation élec- Durée Programme trique (min) (kWh) 10.5 0.821 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia- tions de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 12 FRANÇAIS lors des cycles suivants. Vous pouvez Toutes les options ne sont pas changer la configuration à tout moment. compatibles les unes avec les autres. Si vous sélectionnez des À chaque fois que vous options non compatibles, sélectionnez le programme P4 l'appareil désactive (ÉCO), l'option DryPlus est automatiquement une ou...
  • Page 13 FRANÇAIS • Activation ou désactivation de Adoucisseur d'eau AutoOpen L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de L'appareil conserve les réglages l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un enregistrés. Par conséquent, vous n'avez impact négatif sur les résultats de lavage et pas à les sélectionner à nouveau avant sur l'appareil.
  • Page 14 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Clar- Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) de l'adoucisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8...
  • Page 15 FRANÇAIS Signaux sonores – = la notification du distributeur de liquide de rinçage Des signaux sonores retentissent lorsqu'une vide est désactivée. anomalie de fonctionnement s'est produite. – = la notification du Il est impossible de désactiver ces signaux distributeur de liquide de rinçage sonores.
  • Page 16 FRANÇAIS Durant la phase de séchage, la porte Comment désactiver l'option AutoOpen s'ouvre automatiquement et reste ouverte. Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur • Les voyants sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel. –...
  • Page 17 FRANÇAIS 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 18 FRANÇAIS Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Remplissez le distributeur de liquide de rinçage jusqu'à ce que le liquide atteigne le repère « MAX ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
  • Page 19 FRANÇAIS Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 20 FRANÇAIS 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la Annulation du départ différé au cours du décompte touche jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro du Lorsque vous annulez le départ différé, programme que vous souhaitez lancer. vous devez régler de nouveau le Le numéro du programme s'affiche programme et les options.
  • Page 21 FRANÇAIS Conseils • Au moins une fois par mois, effectuez un Raccordement cycle en utilisant un nettoyant Suivez les conseils ci-dessous pour garantir spécialement conçu pour cet appareil. des résultats de lavage et de séchage • Les tablettes de détergent ne se optimaux au quotidien, et pour vous aider à...
  • Page 22 FRANÇAIS • Les filtres sont propres et correctement Chargement des paniers installés. Reportez-vous à la brochure • Le bouchon du réservoir de sel fournie pour consulter des régénérant est vissé. exemples de charge des paniers. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
  • Page 23 FRANÇAIS Nettoyage des filtres Remettez le filtre Remontez les filtres plat (A) en place. (B) et (C). Remettez- Assurez-vous qu'il Le système de filtres Assurez-vous qu'il les en place dans le ne reste aucun est composé de est correctement filtre (A). Tournez la résidu alimentaire ni 3 parties.
  • Page 24 FRANÇAIS Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée. 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, Nettoyage du bras d'aspersion supérieur pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il Nous vous conseillons de nettoyer se verrouille en place. régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 25 FRANÇAIS mois). Reportez-vous aux instructions accumulation de graisse et de tartre à figurant sur l'emballage de ces produits. l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, • N'utilisez pas de produits abrasifs, de lancez un programme long au moins tampons à récurer, d'outils tranchants, 2 fois par mois.
  • Page 26 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. L'appareil n'est pas appro- • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est visionné en eau. pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez L'affichage indique votre compagnie des eaux.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles • La fonction AutoOpen est activée. Cette fonction ouvre La porte de l’appareil s’ou- la porte de l'appareil pendant la phase de séchage vre pendant le cycle de la- pour améliorer les performances de séchage et laisser la vage.
  • Page 28 FRANÇAIS Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- Résultats de lavage insatisfai- ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- sants.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la con- L'intérieur de l'appareil est densation de l'humidité contenue dans l'air sur les pa- humide. rois. • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- Mousse inhabituelle en cours vaisselle.
  • Page 30 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar- Vaisselle ternie, décolorée ou ticles adaptés au lave-vaisselle. ébréchée. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re- portez-vous au manuel de chargement du panier. •...
  • Page 31 Si tel est le cas, le service compter de la date d'achat de votre après-vente IKEA par le biais de ses appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est propres services ou d'un partenaire nécessaire comme preuve d'achat. Si les autorisé, procède alors, à...
  • Page 32 Application de la garantie légale écrans, manettes et touches carrosserie La garantie IKEA vous donne des droits et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est spécifiques, qui couvrent ou dépassent possible de prouver que ces dommages toutes les exigences légales locales qui...
  • Page 33 à votre appareil. Avant de nous appeler, vérifiez que vous avez à votre portée le numéro d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro de série (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide.
  • Page 34 Garantie contractuelle IKEA La réparation des conséquences du défaut PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, ans.
  • Page 35 IKEA au numéro de série LAGAN qui sont garantis pour une téléphone respectif, suivant le pays, indiqué durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à à la fin de cette notice et correspondant à compter du 1er août 2007.
  • Page 36 IKEA, ni le prestataire ne déplacement du personnel à domicile sauraient être tenus pour responsables des pendant une période de cinq (5) ans, cas de forces majeurs, tels que définis par...
  • Page 37 été mise à sa charge par le pris en charge par IKEA. Le client doit contrat ou a été réalisée sous sa vérifier ses colis et porter responsabilité.
  • Page 38 IKEA dans un meuble de représentant, notamment dans la cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service publicité ou l’étiquetage ; n’inclut toutefois pas les informations 2° Ou présenter les caractéristiques définies relatives : d’un commun accord par les parties ou être...
  • Page 39 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn).
  • Page 40 Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni Considerazioni sull'ambiente Impostazioni GARANZIA IKEA Prima di utilizzare l'elettrodomestico Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 41 ITALIANO Tenere i bambini e gli animali domestici lontano • dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e •...
  • Page 42 ITALIANO L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente • all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Istruzioni di sicurezza • Accertarsi di non danneggiare la spina e Installazione il cavo. Qualora il cavo elettrico debba AVVERTENZA! L’installazione essere sostituito, l’intervento dovrà...
  • Page 43 ITALIANO • L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma. Illuminazione interna AVVERTENZA! Rischio di lesioni. • Questa apparecchiatura dispone di una lampadina interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quando si apre AVVERTENZA! Tensione e si chiude la porta.
  • Page 44 ITALIANO Descrizione del prodotto Braccio di irrorazione a soffitto Contenitore del brillantante Braccio di irrorazione superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello per le posate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione Beam-on-Floor Il Beam-on-Floor si spegne con lo spegnimento Il Beam-on-Floor è...
  • Page 45 ITALIANO Quando viene attivato AutoOpen durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per vedere se il ciclo si è concluso, controllare il pannello di controllo. Pannello comandi Tasto On/Off Tasto ExtraHygiene Display Tasto DryPlus Tasto Delay Tasto RESET Tasto Programma (su)
  • Page 46 ITALIANO Programmi Fasi del pro- Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Tutto • Ammollo • ExtraHygiene • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a • DryPlus posate e pentole 70°C • Risciacquo • Asciugatura •...
  • Page 47 ITALIANO Valori di consumo Acqua Classi Durata Programma (kWh) (min.) 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 10.5 0.821 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimenta-...
  • Page 48 ITALIANO Opzioni automaticamente attivato nei cicli Le opzioni desiderate devono successivi. Questa configurazione può essere attivate ogni volta prima essere modificata in qualsiasi momento. dell'avvio di un programma. Non è possibile attivare o Ogni volta che viene attivato P4 disattivare le opzioni durante (ECO), l'opzione DryPlus è...
  • Page 49 ITALIANO • Il livello del decalcificatore dell'acqua in Per accedere alla modalità utente, tenere base alla durezza dell'acqua. premuti contemporaneamente • Attivazione o disattivazione della finché le spie notifica contenitore del brillantante vuoto. lampeggiano e il display è vuoto. • Il livello di brillantante in base al dosaggio richiesto.
  • Page 50 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi- (°dH) (°fH) catore dell’acqua 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22...
  • Page 51 ITALIANO C'è inoltre un segnale acustico che viene – = la notifica contenitore del emesso al termine del programma. Questo brillantante vuoto è disattivata. segnale acustico viene attivato in modalità – = la notifica contenitore del predefinta predefinita e sarà possibile brillantante vuoto è...
  • Page 52 ITALIANO Come disattivare l'opzione AutoOpen Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità utente. 1. Premere • Le spie sono spente. • La spia lampeggia ancora. • Il display mostra l'impostazione attuale. AutoOpen viene attivata automaticamente – = AutoOpen è disattivato. con tutti i programmi, escluso –...
  • Page 53 ITALIANO Quando si avvia un programma, l'apparecchiatura può impiegare fino a 5 minuti per rigenerare la resina nel decalcificatore. Può sembrare che l'apparecchiatura non funzioni correttamente. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La procedura viene ripetuta a intervalli periodici.
  • Page 54 ITALIANO Riempire il contenitore del brillantante Riempire il contenitore finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di “MAX". Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) diventa chiara e la spia del brillantante sul pannello dei...
  • Page 55 ITALIANO Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantante.
  • Page 56 ITALIANO 2. Premere il tasto On/Off per accendere Annullamento della partenza ritardata l’apparecchiatura. Verificare che mentre è in corso il conto alla rovescia l'apparecchiatura sia in modalità di Quando si annulla la partenza ritardata, è selezione programma. necessario impostare nuovamente il 3.
  • Page 57 ITALIANO Consigli e suggerimenti utili • Le pastiglie possono non sciogliersi Generale completamente nei cicli brevi. Per evitare I seguenti suggerimenti garantiranno una residui di detersivo sulle stoviglie, pulizia e risultati di asciugatura quotidiani consigliamo di utilizzare il detersivo in ottimali ed aiuteranno a salvaguardare pastiglie con i programmi lunghi.
  • Page 58 ITALIANO • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il • Immergere le pentole con residui bruciati brillantante a sufficienza (a meno che prima del lavaggio all'interno non si utilizzino le pastiglie combinate). dell'apparecchiatura.
  • Page 59 ITALIANO Pulizia dei filtri Posizionare Rimontare i filtri (B) nuovamente il filtro e (C). Sistemarli in Assicurarsi che non Il sistema del filtro si piatto (A). posizione nel filtro vi siano residui di compone di tre Assicurarsi che sia (A). Ruotare la cibo o di sporco parti.
  • Page 60 ITALIANO Pulire il filtro del tubo di carico. 4. Per re-installare il mulinello, premere il Pulizia del braccio di irrorazione mulinello stesso verso l'alto e superiore contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in Si consiglia di pulire regolarmente il braccio posizione.
  • Page 61 ITALIANO indicazioni riportate sulle confezioni dei formazione di pieghe e calcare prodotti. all'interno dell'apparecchiatura. Eseguire • Non usare prodotti abrasivi, spugnette programmi a lunga durata almeno due abrasive, utensili affilati, agenti chimici volte al mese per evitare la formazione. forti, smacchiatori o solventi. •...
  • Page 62 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. L'apparecchiatura non sca- • Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia ostrui- rica l'acqua. Il display mostra • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostrui- •...
  • Page 63 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allen- Tintinnio/colpi dall'interno tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allen- tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). •...
  • Page 64 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo al- Risultati di asciugatura insod- l'interno dell'apparecchiatura chiusa. disfacenti. • Brillantante assente o quantità di brillantante insuffi- ciente. Impostare il contenitore del brillantante su un li- vello superiore.
  • Page 65 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la- vaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'ac- qua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e ac- ciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'ar- gento e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.
  • Page 66 Chi fornisce il servizio ai clienti? vostro elettrodomestico presso un punto L'assistenza ai clienti sarà garantita dal vendita IKEA. Lo scontrino originale è fornitore del servizio nominato da IKEA indispensabile come ricevuta d'acquisto. attraverso la propria organizzazione o la...
  • Page 67 IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i guarnizioni, lampadine e relative pezzi di ricambio, la manodopera e le coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e...
  • Page 68 • Costo di installazione iniziale non fornirà assistenza o chiarimenti in dell'apparecchiatura IKEA. Se un merito a: fornitore di servizio nominato da IKEA o • installazione di cucine complete un suo partner di assistenza autorizzato IKEA; effettua una riparazione o sostituzione •...
  • Page 69 (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
  • Page 70 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-1939304-8...