Page 1
MARQUE: MIELE REFERENCE: HP 6890 BP NR CODIC: 4157737 NOTICE...
Page 2
Notice d'utilisation et de montage Four multifonctions Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 10 1 88 27...
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......7 Votre contribution à...
Page 4
Table des matières Affichage............42 Représentation .
Page 5
Table des matières Supprimer la minuterie ......... . . 53 Présentation des modes de cuisson .
Page 6
Table des matières Démarrer un programme personnalisé ....... . . 79 Modifier les programmes personnalisés .
Page 8
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre four en ser- vice. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four sont susceptibles de vous brûler.
Page 12
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Page 13
Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla- cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique"). Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou de réparation, par ex.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon- tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre- ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive- ment chauffé...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa- ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa- reil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
Page 19
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endomma- gent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse .
Page 20
Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux.
Page 21
Schéma descriptif du four a Eléments de commande b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Ouvertures d'arrivée de la vapeur d Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Rangement pour la thermosonde sans fil g Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson h Ouvertures d'aspiration pour les ventilateurs avec résistances circulaires si-...
Page 22
Eléments de commande a K Touche Marche/Arrêt b Ecran c Touches sensitives #, I, N...
Page 23
Eléments de commande K Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore.
Page 24
Eléments de commande Ecran L'écran réagit à un simple effleurement du doigt. A la différence des touches sen- sitives, l'effleurement de l'écran n'est associé à aucun signal sonore. N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant, tels qu'un crayon par exemple. La surface de l'écran pourrait être abîmée.
Page 25
Eléments de commande Menu principal – Modes de fonctionnement – Programmes automatiques c – Fonctions utiles – MyMiele – Programmes personnalisés ~ – Réglages % – Entretien y Symboles Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Explication P P P P G G GM...
Page 26
Eléments de commande Après avoir sélectionné un mode de cuisson, il se peut que vous aperceviez les symboles suivants selon le réglage : Symbole Explication Chaleur tournante+ Chaleur sole / voûte HydraCook Cuisson intensive Rôtissage automatique Chaleur sole Chaleur voûte Multigril Gril éco Turbogril...
Page 27
Eléments de commande Principe de fonctionnement Saisie de chiffres Lorsque vous effleurez une option pos- Pour saisir des chiffres, utilisez le menu sible, la zone correspondante devient déroulant ou le pavé numérique. orange. Pour saisir des chiffres avec le menu déroulant : Sélection ou accès à...
Page 28
Vous pouvez commander ces produits Veuillez préparer ces informations sur www.miele-shop.com ou auprès du lorsque vous avez des questions ou service après-vente Miele (voir au dos) des problèmes, pour que Miele puisse ou chez votre revendeur Miele. vous aider de façon ciblée.
Page 29
Equipement Supports de gradins Plat universel et grille avec butée de sécurité Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de Plat universel HUBB92 : gradins ³, pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
Page 30
Equipement Tournebroche Le tournebroche permet de griller des pièces imposantes telles qu'un rôti rou- lé ou de la volaille. La rotation du tour- nebroche permet de dorer la pièce de viande de tous les côtés. Le tournebroche ne peut pas porter plus de 5 kg.
Page 31
FlexiClips à chaque niveau. Montez le rail télescopique portant le Enfoncez les rails télescopiques logo Miele du côté droit. FlexiClips complètement dans l'en- ceinte avant d'y déposer les acces- N'ouvrez pas les rails télescopiques soires. Les accessoires sont alors lors du montage.
Page 32
Equipement Tôle anti-graisses HGBB92 La tôle anti-graisses est posée dans le ^ Enclenchez le rail télescopique sur la plat universel. Pour les grillades ou les rôtis : la tôle barre inférieure du niveau de cuisson anti-graisses évite que le jus de viande (3.) brûle, afin qu'il puisse être réutilisé...
Page 33
Equipement Plat à tarte HBF27-1 Plat à rôtir HUB et couvercle HBD Les plats à rôtir Miele doivent être pla- cés sur la grille. La surface du plat à rô- tir est dotée d'un revêtement anti-adhé- sif. Sa forme ronde convient parfaitement à...
Page 34
La thermosonde sans fil est rangée le chiffon microfibres. dans la porte. Produit nettoyant pour fours Miele Après chaque utilisation, remettez-la dans son rangement. Enfoncez-la Le chauffage de l'enceinte n'est pas bien, sans quoi vous risqueriez de nécessaire.
Page 35
Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre Le ventilateur de refroidissement s'ac- les différents modes de cuisson plu- tive automatiquement à chaque cuis- sieurs fonctions : son. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant –...
Page 36
Equipement Verrouillage de la porte pendant la Les éléments suivants ont été traités avec le procédé PerfectClean : pyrolyse – plat universel, Pour des raisons de sécurité, la porte de l'appareil est verrouillée dès le dé- – tôle antigraisses but de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage est désactivé...
Page 37
"Mois" et "Année", jusqu'à ce que vous ayez réglé la date actuelle. Ecran d'accueil ^ Appuyez sur "OK". Le message "Miele Bienvenue" s’affiche Le réglage est enregistré. et la mélodie de bienvenue retentit. Ensuite, vous êtes invité(e) à définir une Réglage de l'heure...
Page 38
Première mise en service Affichage de l'heure Une information sur la consommation d'énergie s'affiche. Sélectionnez ensuite le type d’affichage ^ Appuyez sur "OK". de l’heure pour le four éteint (cf. cha- pitre "Réglages – Heure – Affichage)". ^ Le cas échéant, suivez les instruc- –...
Page 39
Première mise en service Premier chauffage du four et Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont premier rinçage du système activés. d'évaporation ^ Utilisez le menu déroulant et le pavé A la première montée en température numérique pour régler la température du four, des odeurs désagréables peu- maximale (250 °C).
Page 40
Première mise en service La quantité d’eau effectivement aspirée Après le premier chauffage peut être inférieure à la quantité de- mandée. Il reste alors du liquide dans Risque de brûlure ! le récipient. Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. ^ Après le processus d'aspiration, reti- rez le récipient.
Page 41
Réglages Tableau des réglages Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de cuisson en cours. Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras. Réglage Choix possibles Langue J [...] deutsch Deutschland / Luxemburg / ... english ...
Page 42
Réglages Réglage Choix possibles Unités de mesure Poids lb/oz Température °C °F Arrêt différé du régulation thermique ventilateur commandé par la durée Pyrolyse sur recommandation sans recommandation Températures pré- Vous pouvez modifier les températures préprogrammées. programmées Sécurité Sécurité enfants activé désactivé...
Page 43
Réglages Ouvrir le menu "Réglages" Heure Vous êtes dans le menu principal. Affichage ^ Appuyez sur Réglages %. Sélectionnez si vous souhaitez ou non Vous pouvez vérifier ou modifier les ré- que l'heure s'affiche une fois le four glages. éteint : –...
Page 44
Réglages Eclairage Format d'affichage de l'heure Vous pouvez modifier le format de – activé temps de l'heure : L'éclairage de l'enceinte est activé pendant toute la cuisson. – 24 heures L'heure est affichée en format 24 – activé pendant 15 secondes heures.
Page 45
Réglages Volume Unités de mesure Signaux sonores Poids Le volume sonore est représenté par – g une barre divisée en sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en P P P P G G GM grammes.
Page 46
Réglages Arrêt différé du ventilateur Pyrolyse A l'issue de la cuisson, le ventilateur – sur recommandation continue à fonctionner quelques ins- Un message s'affiche pour vous re- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle commander d'effectuer la pyrolyse. de l'enceinte, du bandeau de com- –...
Page 47
Réglages Sécurité Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches Sécurité enfants 0 évite toute désactivation ou modifica- La sécurité enfants empêche toute tion involontaire d'un processus de mise en marche involontaire du four. cuisson. – activé La sécurité enfants reste activée, Pour pouvoir utiliser la fonction des même après une coupure de cou- touches, effleurez le symbole 0 pen-...
Page 48
Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est prévue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré- Tous les réglages modifiés sont effa- senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce cés et les réglages d'usine rétablis réglage n'a aucune utilité pour le parti- –...
Page 49
MyMiele MyMiele vous permet de personna- Ajouter une entrée liser votre four en enregistrant les appli- Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 en- cations que vous utilisez souvent. trées. Dans le cas des programmes automati- ^ Sélectionnez « MyMiele ». ques notamment, vous n'avez plus be- ^ Sélectionnez «...
Page 50
MyMiele Modifier MyMiele Classer les entrées Après avoir sélectionné « Modifier » S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez vous pouvez : modifier l'ordre de ces dernières. ^ Sélectionnez « MyMiele ». – ajouter des entrées, dans la mesure où...
Page 51
Alarme + minuterie La touche sensitive N vous permet de Régler l'alarme régler un temps de minuterie (par Si vous avez sélectionné le réglage exemple pour cuire des œufs) ou une "Heure – Affichage – désactivé", allu- alarme, à savoir à une heure fixe. mez le four pour régler l'alarme.
Page 52
Alarme + minuterie À l'heure de l'alarme, Modifier l'alarme ^ Effleurez l'alarme dans la partie su- – un signal sonore retentit si le signal sonore était activé, voir chapitre "Ré- périeure droite de l'écran ou effleurez N puis appuyez sur l'alarme glages –...
Page 53
Alarme + minuterie Utilisation de la minuterie N Réglage de la minuterie Vous avez la possibilité de programmer Exemple : la minuterie pour surveiller certaines vous souhaitez cuire des œufs et vous opérations séparées comme réglez un temps de minuterie de 6 mi- par exemple la cuisson d'œufs.
Page 54
Alarme + minuterie A la fin du temps de minuterie pro- Modifier le temps de minuterie grammé ^ Appuyez sur la minuterie dans la – un signal sonore retentit si le signal partie supérieure droite de l'écran ou effleurez N puis appuyez sur la mi- sonore était activé...
Page 55
Présentation des modes de cuisson Cuisson intensive O Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- (résistance circulaire + ventilateur + ré- cettes les plus diverses. sistance sole) Différentes résistances seront sollici- Ce mode de cuisson convient pour les tées selon le mode de cuisson et seront gâteaux à...
Page 56
Présentation des modes de cuisson Chaleur voûte W Turbogril \ (résistance de voûte + gril) (résistance de la voûte/du gril + ventila- teur) Sélectionnez ce mode en fin de cuis- son, si vous souhaitez dorer davantage Pour griller les pièces de gros diamètre le dessus du plat.
Page 57
Conseils d'économie d'énergie ^ Surveillez le temps de cuisson, pour Cuisson éviter tout gaspillage d'énergie lors ^ Retirez du four tous les accessoires de la cuisson des aliments. dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. Si possible, réglez un temps de cuis- son ou utilisez une thermosonde.
Page 58
Conseils d'économie d'énergie ^ Si vous avez contrôlé une cuisson à Utilisation de la chaleur résiduelle l'aide de la thermosonde Miele, peu ^ Si vous avez programmé une cuisson avant la fin le chauffage de l'enceinte à plus de 140 °C et une durée supé- de cuisson s'arrête automatiquement.
Page 59
Conseils d'économie d'énergie Réglages ^ Désactivez l'affichage de l'heure, afin de réduire la consommation d'énergie (voir chapitre "Réglages"). ^ Réglez l'éclairage de l'enceinte de cuisson, de manière à ce qu'il s'ar- rête automatiquement après 15 se- condes pendant la cuisson. Vous pouvez à...
Page 60
Utilisation du four Utilisation simple Après la cuisson : ^ Mettez le four en marche. ^ Retirez les aliments cuits de l'en- ceinte. Le menu principal est affiché. ^ Arrêtez le four. ^ Enfournez l'aliment. ^ Appuyez sur Modes de cuisson . Ventilateur de refroidissement ^ Appuyez sur le mode de cuisson A l'issue de la cuisson, le ventilateur...
Page 61
Commande manuelle avancée – Crisp function Le champ "Ouvrir les réglages sup- (réduction de l'humidité pour obtenir plémentaires" vous permet de régler des préparations croustillantes ou les temps de cuisson et d'effectuer cuire des gâteaux à garniture hu- d'autres réglages relatifs à la cuis- mide) son.
Page 62
Commande manuelle avancée Modifier la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- Dès que vous sélectionnez un mode de nante + U et 170 °C. Vous pouvez cuisson, la température prépro- suivre l’augmentation de la tempéra- grammée correspondante s'affiche. ture.
Page 63
Commande manuelle avancée Chauffage accéléré Préchauffer l'enceinte. Le chauffage accéléré permet de rac- Le préchauffage de l'enceinte n'est né- courcir la phase de chauffage. cessaire que pour quelques types de préparations. La fonction Chauffage accéléré est au- tomatiquement activée en modes de Vous pouvez placer la plupart des plats cuisson Chaleur tournante + U, Rôtis- dans le four pendant qu'il est encore...
Page 64
Commande manuelle avancée Utilisation de la fonction Crisp Modifier le mode de cuisson (réduction du taux d'humidité) Vous pouvez changer de mode de cuisson pendant la cuisson. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit d'aliments humides qui doivent bien ^ Appuyez sur "Modifier". dorer, par exemple des frites surgelées ^ Appuyez sur "Ouvrir les réglages ou des rôtis bardés.
Page 65
Commande manuelle avancée Programmation du temps de – Départ à Vous pouvez programmer l'heure à cuisson laquelle la cuisson doit commencer. Vous avez enfourné les aliments dans Le chauffage du four démarrera au- l'enceinte, sélectionné un mode de tomatiquement à l'heure définie. cuisson et réglé...
Page 66
Commande manuelle avancée Arrêt automatique de la cuisson Démarrage et arrêt automatiques de cuisson Exemple : Il est 11h45. Votre plat doit cuire 30 mi- La mise en marche et l'arrêt automa- nutes et être prêt à 12h15 . tiques de cuisson est conseillé pour Vous pouvez sélectionner "Durée"...
Page 67
Commande manuelle avancée Déroulement d'une cuisson avec Modifier les temps de cuisson réglés départ et arrêt automatiques ^ Appuyez sur "Modifier". Jusqu'au départ, le mode de cuisson, Toutes les options de menu pouvant la température sélectionnée "Départ à" être modifiées s'affichent. et l'heure de départ sont affichés.
Page 68
HydraCook d Votre four est équipé d’un système de L’eau fraîche est aspirée dans le sys- diffusion de vapeur qui permet d'appor- tème de génération de vapeur par le ter de l’humidité lors des programmes tube de remplissage, qui se trouve de cuisson.
Page 69
HydraCook d Déroulement d’un programme Le nombre et les points d'enclenche- ment des diffusions de vapeur dépen- de cuisson en mode dent de l'aliment : HydraCook d – Pour les pâtes levées, vous obtien- Il est normal que de la buée se forme drez les meilleurs résultats en utili- sur la vitre intérieure pendant une dif- sant une diffusion de vapeur au dé-...
Page 70
HydraCook d Régler la température Activation des diffusions de vapeur ^ Sélectionnez la température sou- Cette sélection apparaît uniquement haitée. si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif- ^ Appuyez sur "OK". fusions de vapeur. Conseil : en cas de sélection de plus Régler le nombre de diffusions de d'une diffusion de vapeur, la deuxième vapeurs...
Page 71
HydraCook d ^ Appuyez sur "OK". Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration Le processus d'aspiration commence. ^ Versez dans un récipient la quantité La quantité d’eau effectivement aspirée d'eau demandée. peut être inférieure à la quantité de- ^ Ouvrez la porte. mandée.
Page 72
HydraCook d Le chauffage de l'enceinte et le ventila- Modifier le type de chauffage teur de refroidissement sont activés. La Le mode de cuisson HydraCook d température de consigne et la tempéra- consiste à associer le mode "Chaleur ture réelle s'affichent. tournante +"...
Page 73
HydraCook d La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réaction plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur Le message "Diffusion automatique de...
Page 74
HydraCook d Evaporation de l'eau résiduelle Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode La vapeur d'eau peut provoquer des fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau brûlures.
Page 75
HydraCook d À la fin du processus d'évaporation de Ignorer l'évaporation de l'eau l'eau résiduelle, le message "Opération résiduelle terminée" s’affiche. Il est déconseillé d'ignorer ou ^ Effleurez #. annuler l'évaporation de l'eau rési- Vous pouvez à présent effectuer une duelle car il peut arriver dans des cuisson avec le mode HydraCook d circonstances particulièrement ma-...
Page 76
Programmes automatiques Utiliser les programmes Votre appareil propose de nombreux automatiques programmes automatiques permet- Vous êtes dans le menu principal. tant de réaliser les plats les plus di- vers. Faciles à utiliser, ces program- ^ Appuyez sur "Programmes automati- mes assurent un résultat optimal. ques c".
Page 77
Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Certains programmes vous deman- dent d'ajouter de l'eau en cours de – Les recettes des programmes auto- cuisson. Un message apparaît alors matiques sont destinées à vous don- à l'écran (par exemple Ajouter li- ner des repères. quide à...).
Page 78
Programmes automatiques ^ Appuyez sur le programme automa- Recherche tique ou la catégorie d'aliments sou- Sous "Programmes automatiques c", haitée et parcourez les différentes vous pouvez effectuer une recherche options jusqu'à ce que le programme sur le nom de la catégorie d'aliments et souhaité...
Page 79
Programmes personnalisés Créer des programmes Vous pouvez créer et enregistrer jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix ^ Appuyez sur Programmes personna- phases de cuisson pour décrire le lisés ~. déroulement de vos recettes préfé- ^ Appuyez sur "Créer le programme".
Page 80
Programmes personnalisés Démarrer un programme Définissez ensuite le ou les niveaux d'introduction des aliments : personnalisé ^ Appuyez sur le ou les niveaux sou- ^ Appuyez sur Programmes personna- haités. lisés ~. ^ Appuyez sur "OK". La liste des programmes personnalisés s'affiche.
Page 81
Programmes personnalisés Modifier les programmes – Afficher phases de cuisson Un récapitulatif de vos réglages s'af- personnalisés fiche à l'écran. Vous pouvez corriger les réglages en sélectionnant "Modi- Modifier les phases de cuisson fier" (voir chapitre "Modifier les pro- grammes personnalisés"). Lorsque vous avez enregistré...
Page 82
Programmes personnalisés Supprimer des programmes Modifier le nom personnalisés ^ Appuyez sur Programmes personna- lisés ~. ^ Appuyez sur Programmes personna- lisés ~. La liste des programmes personnalisés s'affiche. La liste des programmes personnalisés s'affiche. ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Appuyez sur "Remanier un program- me".
Page 83
Cuisson intensive O, HydraCook d Papier sulfurisé, matière grasse ou Chaleur sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que Moule plat universel ou plat à tarte sont traités avec le procédé PerfectClean. Le choix du moule de cuisson dépend du mode de cuisson et de la prépara-...
Page 84
Pâtisserie Niveau ³ Remarques sur le tableau des pâtisseries Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Température 6 son et du nombre de plaques. Choisissez la température la plus basse – Chaleur tournante + U en général.
Page 87
Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ³ [°C] [min] Génoise Fond de gâteau (2 œufs 160–180 20–30 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 160–180 25–35 1) 2) Gâteau de Savoie 25–35 Gâteau roulé 160–180 15–25 Pâte levée Faire lever la pâte 15–30 Kouglof...
Page 89
Rôtissage Modes de cuisson Remarques sur le tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes de cuisson Chaleur tour- Température 6 nante + U, HydraCook d, Rôtissage automatique [, Chaleur Choisissez de préférence la tempéra- sole/voûte V ou l'un des modes auto- ture la plus basse.
Page 90
Rôtissage Temps de cuisson + Conseils Vous pouvez calculer le temps de cuis- Brunissage son en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Le brunissage a lieu à la fin de la cuis- temps de cuisson au cm de hauteur son.
Page 91
Rôtissage Thermosonde L'augmentation de la température au centre de l'aliment indique l'avance- ment de la cuisson. La température à cœur doit être choisie plus ou moins élevée en fonction du ré- La thermosonde sans fil permet de sur- sultat de cuisson recherché, à point ou veiller la cuisson au degré...
Page 92
Rôtissage Usages possibles La parfaite transmission des ondes ra- dio n'est possible que porte fermée. Dans certains programmes automati- La transmission radio est interrompue si ques et fonctions spéciales, vous serez vous ouvrez la porte pendant le proces- invité(e) à utiliser la thermosonde. sus de cuisson, par exemple pour arro- Vous pouvez aussi utiliser la thermo- ser un rôti.
Page 93
Rôtissage A savoir avant utilisation En outre, il faut savoir que : – Vous pouvez placer la viande dans Pour un fonctionnement optimal, un plat ou sur la grille en glissant le respectez impérativement les ins- plat universel dessous. tructions suivantes : –...
Page 94
Rôtissage Utilisation de la thermosonde – Si vous utilisez un sachet de rôtis- sage, percez-le et plantez la thermo- ^ Retirez la thermosonde de son ran- sonde jusqu'au cœur de la pièce à gement situé dans la porte. rôtir. Vous pouvez également le ^ Enfoncez complètement la pointe mettre sous le sachet avec la viande.
Page 95
Rôtissage Affichage du temps restant Vous pouvez programmer un départ différé. Appuyez sur " Ouvrir les régla- Si pour une cuisson la température ges supplémentaires" et réglez une réglée est supérieure à 140 °C, la heure dans le champ "Départ à". En durée restante estimée de la cuisson mode Programmes automatiques, ef- (temps restant) apparaît au bout d'un...
Page 96
Rôtissage Utilisation de la chaleur résiduelle Le chauffage de l'enceinte de cuisson s’arrête peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle suffit pour ache- ver la cuisson. L'utilisation automatique de la chaleur résiduelle permet d'économiser l'énergie. A l'affichage, la fonction d'économie d'énergie est signalée par le message "Phase d'économie d'énergie".
Page 97
Rôtissage Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg 200–220 45–55 Rôti de gibier, env. 1 kg 180–200 60–90 Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôti de porc avec barde, env.
Page 99
Cuisson à basse température Conseils Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de – Utilisez de la viande maigre bien ras- bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui sise, sans nerfs ni graisse. Désossez doivent être cuites précisément. la viande avant la cuisson.
Page 100
Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Après la cuisson res à cœur Les températures de cuisson externe et au cœur de la viande étant très basses, Viande Temps de Tempé- cuisson rature à – vous pouvez immédiatement couper cœur la viande.
Page 101
Cuisson à basse température Utilisation de la fonction La résistance de voûte/gril est spéciale "Cuisson à basse chaude. Danger de brûlure ! température" ^ Appuyez sur Fonctions spéciales . ^ Refermez la porte. ^ Appuyez sur "Cuisson à basse tem- À...
Page 102
Cuisson à basse température ^ Déposez la viande déjà saisie sur la Cuisson à basse température grille. avec réglage manuel de la température ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Réduisez la température à 100 °C. Utilisez le plat universel avec la ^ Laissez cuire la viande jusqu'à...
Page 103
Grillades Plats de cuisson Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le ban- deau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Multigril Y Utilisez le plat universel avec la grille superposée.
Page 104
Grillades Remarque sur le tableau des – Retournez la viande après la moitié du temps. grillades Test de cuisson Température 6 Pour vérifier où en est la cuisson, ap- Choisissez de préférence la tempéra- puyez sur la viande avec le dos d'une ture la plus basse.
Page 105
Grillades Préparer les aliments Grillades ^ Déposez la grille sur le plat universel. Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les ^ Déposez la pièce à griller dessus. tranches de viande avant de les griller ^ Sélectionnez le mode de cuisson et pour éviter qu'elles perdent leur jus.
Page 106
Grillades ^ Insérez la broche pointe vers l'avant Griller avec le tournebroche (1.) et posez-la sur le support (2.). Vous pouvez utiliser le tournebroche ^ Insérez le tournebroche au niveau 1. avec les mode de cuisson Multigril Y, Gril éco Z et Turbogril \. Le tournebroche s'insère automatique- Le tournebroche supporte une ment dans l'orifice du moteur de gril si-...
Page 107
Tableau des grillades Tableau des grillades Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf men- tion contraire. Retournez l'aliment après la moitié du temps. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Y / Z Pièce à...
Page 108
Fonctions spéciales En plus des programmes automati- Vous trouverez en outre dans ce cha- ques, votre four propose différentes pitre des informations sur les applica- fonctions spéciales : tions suivantes : ^ Appuyez sur Fonctions spéciales . – Cuisson éco Les fonctions spéciales suivantes sont –...
Page 109
Fonctions spéciales Décongélation Temps de décongélation partielle ou complète Ce programme est conçu pour décon- geler en douceur des produits surge- Les temps dépendent de la nature et lés. du poids des produits congelés : Vous pouvez sélectionner une tempéra- Aliment surgelé...
Page 110
Fonctions spéciales ^ Suivez les instructions qui s'affichent Sécher à l'écran. Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy- Aliment à sé- Temps de séchage dratation (séchage). cher Fruits 2 à 8 heures Vous pouvez régler une température Légumes 3 à...
Page 111
Fonctions spéciales Réchauffage Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer des plats complets en utilisant l'ap- fer des assiettes. port d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre les possibilités comprise entre 50 et 80 °C.
Page 112
Fonctions spéciales Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes sans utiliser l'apport des pizzas. d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température comprise entre 160 et 250 °C. comprise entre 30 et 50 °C.
Page 113
Fonctions spéciales Programme Shabbat Utilisation du programme Shabbat ^ Appuyez sur Fonctions spéciales . Le programme Shabbat permet d'ob- server les pratiques religieuses. ^ Appuyez sur "Programme Shabbat". Lorsque vous avez sélectionné le pro- ^ Appuyez sur le mode de cuisson gramme Shabbat, sélectionnez le mode souhaité.
Page 114
Fonctions spéciales Cuisson éco Le mode de fonctionnement Cuisson Exemples d'utilisation : éco K est indiqué pour faire cuire de Plat la viande. [°C] [min] Vous pouvez sélectionner une tempéra- Rôti de jambon, ture comprise entre 100 et 250 °C. 180 130–160 env.
Page 115
Fonctions spéciales Préparation de conserves Fruits/cornichons ^ Dès que l'ébullition est visible dans Récipients pour les conserves les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les pots Risque de brûlure ! dans l’enceinte chaude pendant 25 à Lorsque les boîtes de conserve fer- 30 minutes supplémentaires.
Page 116
Fonctions spéciales Produits surgelés/Plats Préparation préparés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap- Conseils propriée. Gâteaux, pizzas, baguettes – Cuisez ces aliments surgelés sur la Les gâteaux, pizzas, frites doivent grille avec du papier sulfurisé. être légèrement dorés et non brunis.
Page 117
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les résistan- utiliser ces doivent être éteintes. L'enceinte Pour éviter d'endommager les surfaces doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de Risque de blessure ! La vapeur l'ammoniaque, de l'acide ou du d'un nettoyeur vapeur pourrait par-...
Page 118
Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l'en- s'incruster avec le temps. ceinte pour assurer l'étanchéité Si vous utilisez plusieurs fois votre entre la vitre et l'enceinte. four sans le nettoyer, le nettoyage Evitez de le nettoyer car il pourrait sera d'autant plus difficile ensuite.
Page 119
(par ex. fleur de vaisselle de Spontex). ^ Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tena- ces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroi- dies.
Page 120
Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec Préparer le nettoyage par pyrolyse pyrolyse ^ Les températures très élevées de Plutôt que nettoyer l'enceinte du four l'enceinte pendant le nettoyage par vapeur manuellement, vous pouvez uti- pyrolyse endommagent les acces- liser la Pyrolyse ^. soires non adaptés à...
Page 121
Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé pendant la pyrolyse. Risque de brûlures ! Le temps restant de la pyrolyse s'af- Lors de la pyrolyse, la façade du fiche. Il ne peut pas être modifié. four s'échauffe davantage que pen- Si dans l'intervalle vous avez program- dant l'utilisation normale du four.
Page 122
Nettoyage et entretien ^ Après le nettoyage par pyrolyse, tirez Après le nettoyage par pyrolyse plusieurs fois à fond sur les rails té- Dès que le temps résiduel repasse à lescopiques FlexiClips. 0:00 h, l'écran affiche le déverrouillage de porte. Tenez compte des éléments suivants : Dès que la porte est déverrouillée, –...
Page 123
Nettoyage et entretien Interrompre le nettoyage par – Une panne de courant a eu lieu. pyrolyse Le message "Opération interrompue" s'affiche suite au rétablissement du En règle générale, après interruption courant. du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la La porte est déverrouillée dès que la température au sein de l’enceinte de température dans l'enceinte de cuis-...
Page 124
Nettoyage et entretien Démontage de la porte Ne sortez jamais la porte à l'horizon- La porte pèse environ 13,5 kg. tale des fixations, car celles-ci se ra- battent dans ce cas sur le four. Ne retirez jamais la porte des fixa- tions en la tenant par la poignée, car elle pourrait se rompre.
Page 125
Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager La porte est un système ouvert compo- les surfaces vitrées de la porte. sé de quatre vitres traitées qui réflé- N'utilisez surtout pas de nettoyants chissent la chaleur. abrasifs, d'éponges/brosses dures Pendant le fonctionnement du four, de ou de grattoirs métalliques pour net- l'air circule également dans la porte, de...
Page 126
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre interne en premier, puis les deux vitres intermé- Risque de blessure ! Il faut impérativement démonter la diaires : porte avant de la désassembler. ^ Posez la vitre de porte externe sur une surface souple (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.
Page 127
Nettoyage et entretien Le joint en verre textile peut être usé par le frottement ou le nettoyage. Ne le nettoyez pas si possible. ^ Nettoyez les vitres de porte et les au- tres éléments avec du liquide vais- selle, de l'eau chaude et une éponge ou un chiffon en microfibres propre et humidifié.
Page 128
Nettoyage et entretien ^ Disposez la vitre intermédiaire supé- ^ Glissez la vitre interne, côté sérigra- rieure de sorte que le coin biseauté phié mat vers le bas dans la ba- soit en haut à gauche guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
Page 129
Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des fixations et s'abîmer. ^ Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jus- qu'à...
Page 130
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans sup- ports de gradins. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails ^ Sortez les supports de gradins de la télescopiques FlexiClips séparément,...
Page 131
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Risque de brûlure ! Les résistances doivent être étein- tes. Le four doit être froid. ^ Démontez les supports de gradins. ^ Dévissez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser la ré- sistance voûte/gril.
Page 132
Nettoyage et entretien Détartrer le système Déroulement d’un processus de d'évaporation F détartrage Lorsque vous avez lancé un proces- Quand faut-il détartrer ? sus de détartrage, vous devez le ter- Le système d'évaporation doit être dé- miner jusqu'au bout. Il ne peut être tartré...
Page 133
Pour un nettoyage optimal, nous re- commandons les pastilles de détar- B Appuyez sur "Détartrer". trage ci-jointes, conçues spécifique- ment pour Miele. Si le mode de fonctionnement Hy- draCook d et les programmes au- D'autres produits de détartrage, qui tomatiques avec apport d'humidité...
Page 134
Nettoyage et entretien La phase d’action démarre. Vous pou- vez en suivre le déroulement. J Ouvrez la porte. K Laissez le récipient avec le tuyau raccordé au tube de remplissage dans l’enceinte de cuisson puis ajou- tez environ 300 ml d’eau, le système continuant d'aspirer du liquide pen- dant que le produit agit.
Page 135
Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action du produit, Le processus d’aspiration du premier vous devez rincer le système de géné- rinçage démarre. ration de vapeur pour éliminer les rési- L'eau circule dans le système d'évapo- dus de produit de détartrage. ration puis est recueillie dans le plat Pour le nettoyage, 1 litre d'eau courante universel.
Page 136
Nettoyage et entretien W Confirmez la fin de l'aspiration en ap- puyant sur "OK". Risque de brûlure ! Laissez refroidir l’enceinte de cuis- Après le troisième rinçage, le proces- son et les accessoires avant de pro- sus d'évaporation de l'eau résiduelle céder au nettoyage.
Page 137
Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exé- cutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
Page 138
En cas d'anomalie Problème Cause et solution ^ Vérifiez si le mode expo est activé (voir chapitre "Ré- L'enceinte ne chauffe glages – Revendeur"). pas. Si le mode expo est activé, vous pouvez utiliser les commandes du four, mais celui-ci ne chauffe pas. ^ Désactivez le mode expo.
Page 139
Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est s'affiche. qu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele. Lorsque vous sélection- Le système d'évaporation est défectueux. ^ Contactez le service après-vente.
Page 140
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Lorsque vous sélection- Le système d'évaporation est défectueux. ^ Contactez le service après-vente. nez un programme au- tomatique, le message Vous pouvez aussi laisser le programme automatique "Anomalie commande se dérouler sans apport d'humidité. humidité...
Page 141
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le four s'est arrêté auto- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête matiquement. automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un processus de cuisson ou après avoir allumé le four. ^ Rallumez le four.
Page 142
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L’éclairage de l’en- L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte s’éteint rapide- pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. ment. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre "Réglages – Éclairage"). L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse.
Page 143
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage latéral de La lampe halogène est défectueuse. l'enceinte de cuisson ne Risque de brûlure ! s'allume pas. Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. ^ Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'instal- lation domestique.
Page 144
La garantie est accordée pour ce four tez : selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période – votre revendeur Miele de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous – le service après-vente Miele.
Page 145
à celle du réseau. d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. En cas de questions à Miele, indiquez toujours : Des travaux d’installation, d’entre- – modèle de l'appareil, tien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dan-...
Page 146
Branchement électrique Four Raccordement AC 230 V (mo- nophasé) Le four est équipé d'un câble d'alimen- tation d'environ 1,7 m de long et doit Ce four est conçu pour fonctionner sur être raccordé conformément au sché- une installation électrique comportant ma de raccordement.
Page 147
Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas Le bandeau de rattrapage HAL (90 cm) est uniquement nécessaire pour le montage dans un meuble bas et est disponible en option. ^ Fixez le bandeau de rattrapage HAL dans la niche sous le plan de travail (voir la partie inférieure du croquis).
Page 148
Croquis cotés pour le montage Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
Page 149
Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
Page 150
Encastrement du four Il est conseillé de démonter la porte Le four ne peut être utilisé que avant d'encastrer le four (voir chapitre "Nettoyage et entretien – démonter la lorsqu'il est encastré. porte") et de retirer les accessoires de l'enceinte. Le four sera plus léger et plus facile à...
Page 151
Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home d Gateway XGW3000 Miele|home e Routeur wifi f Connexion aux systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
Page 152
Pour plus d'informations sur Miele|home, veuillez consulter le site Le système Miele|home permet de mettre en place un réseau domes- Internet de Miele et les modes d'emploi tique. La passerelle "Gateway respectifs des composants Miele|home" d vous permet d'inté- Miele|home.
Page 153
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test conformes à la norme EN 60350 ³ Plat test Plaque/moule Mode Pré- de cuis- chauf- [°C] [min] fage Sprits 1 plaque 30–40 (8.4.1) 2 plaques 30–45 1 plaque 15–30 Gâteaux indivi- 1 plaque 30–40 duels (8.4.2)
Page 154
Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 50304/EN 60350. Classe d'efficacité énergétique : A Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco K. –...
Page 155
(UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6890 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 106,7 cavity Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
Page 156
Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer- nés (par exemple, Adobe) doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits relatifs aux composants logi- ciels. Sont interdites notamment les actions suivantes : –...
Page 157
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...