ello el suave Detergente Especial Juzo. Lave por sepa-
rado la órtesis por primera vez (puede desteñir). Por
último aclare bien el tejido del cojín y cuélguelo para
que se seque a temperatura ambiente sin escurrirlo.
Para que se seque antes, puede colocar el cojín sobre
una toalla gruesa antes de tenderla, enrollarla con la
toalla firmemente y exprimir con fuerza. No deje la
órtesis en la toalla y no la seque en la calefacción o al
sol. La órtesis no es apta para la secadora. Introduzca
de nuevo las varillas de aluminio en su compartimento
y pegue el cojín para la corva (sólo en JuzoPro Immo
20°) cuando el tejido del cojín esté totalmente seco.
Este producto Juzo no debe limpiarse con productos
químicos.
Composición del material
Encontrará la información exacta en la etiqueta textil
cosida en su producto.
Instrucciones de almacenamiento y vida útil
Almacenar en un lugar seco y protegido de la
radiación solar. La vida útil exacta de la ortesis se
recomienda por el médico que lo prescribe o por el
comercio especializado.
Advertencias para el personal especializado
Tenga en cuenta las respectivas normativas estatales
aplicables para la venta y el ajuste de ortesis por
especialistas autorizados.
Referente sólo a JuzoPro Immo 20°: Antes de ajustar el
carril, coloque centrado en sentido transversal el cojín
para la parte opuesta de la rodilla que se adjunta en
el lugar previsto para ello (parte del velcro cuadrada y
negra) en el carril. Las cuatro varillas de estabilización
están en su forma primitiva anatómicamente. En
caso de que lo necesite (p.ej. para ajustarlo o según
indicación) pueden extraerse por separado cada uno
de los compartimentos. Abra para ello los velcros de
los compartimentos en el extremo superior del carril.
El cojín colocado en los carriles está formado por tres
partes unidas mediante un velcro. Para realizar el ajus-
te según cada uno de los volúmenes de la pierna, abra
las uniones del cojín. Mientras tanto deje cerradas las
correas de los carriles. A continuación coloque la par-
te central del cojín centrado por debajo de la pierna
del paciente y rodee la pierna desde arriba con ambos
laterales de la órtesis. Para facilitar la colocación y
el uso de JuzoPro Immo a los pacientes, las correas
de los carriles pueden acortarse a la longitud que
realmente se necesite.
Indicaciones
Inmovilización pre- y posoperatoria después de
desgarros o reconstrucción de LCP y lesiones de liga-
mentos, inmovilización posoperatoria, para la inmovi-
lización total de la articulación, inmovilización tras una
luxación rotuliana, inmovilización postraumática.
Contraindicaciones
En la formación de las enfermedades siguientes, la
prótesis sólo debe de llevarse tras la consulta con
el médico: Alteraciones de la circulación linfática,
alteraciones de la circulación arterial, síndromes
postrombóticos Enfermedades de la piel o irritaciones
de la piel; las heridas abiertas en las zonas del cuerpo
tratadas deben cubrirse de forma estéril.
El grupo empresarial Julius Zorn GmbH no asume
responsabilidad alguna en caso de inobservancia de
estas contraindicaciones.
Efectos secundarios
No se observan efectos secundarios conocidos
cuando el tratamiento se utiliza correctamente. Sin
embargo, si se produjesen alteraciones negativas
(como por ejemplo irritaciones en la piel) durante el
uso prescrito, diríjase de inmediato a su médico o a su
establecimiento sanitario. Si se conociera la incompa-
tibilidad de uno o más elementos de este producto, le
rogamos consulte con su médico antes de proceder
a su uso. En caso de que sus síntomas empeoren du-
rante el tiempo de uso, quítese el producto y consulte
inmediatamente con el personal médico. El fabricante
no responde a los daños/lesiones originadas a causa
de un manejo inadecuado o uso para otros fines.
En caso de reclamaciones en relación con el producto,
como por ejemplo daños en el tejido o ajuste inade-
cuado, por favor, póngase en contacto directamente
con su distribuidor especializado de productos sani-
tarios. Solo en caso de incidentes graves, que puedan
provocar un deterioro significativo del estado de salud
o incluso la muerte, debe informarse al fabricante y
la autoridad competente del Estado miembro. Los
incidentes graves están definidos en el Artículo 2,
núm. 65 del Reglamento (UE) 2017/745.
Eliminación
Generalmente, el producto debe desecharse a través
del sistema de gestión de residuos habitual al finalizar
su vida útil. Por favor, respete la normativa local/
nacional vigente.
NL
Beoogd doel
De JuzoPro Immo-spalken stabiliseren het knie-
gewricht door middel van twee stijve, gepolsterde
geleiders, die via textielbanden en een textieldraag-
vlak instelbaar met elkaar zijn verbonden en die op de
zijkanten van het gewricht worden aangebracht. De
spalken beperken het vooraf ingestelde bewegings-
bereik van de extensie- en flexiebeweging, d.w.z. het
strekken en buigen van het kniegewricht.
Zo brengt u het product correct aan:
Ga zitten voordat u uw compressiekleding aan- of
uittrekt om vallen of verwondingen te voorkomen.
1. Open alle banden en klap de orthese open. Ze
moet nu met het brede uiteinde voor het dijbeen